Hoover HH710PPT 011 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

INSTRUCTION MANUAL(GB)
MANUEL D’UTILISATION(FR)
BEDIENUNGSANLEITUNG(DE)
MANUALE ISTRUZIONI(IT)
MANUAL DE INSTRUÇÕES(PT)
MANUAL DE INSTRUCCIONES(ES)
GEBRUIKERSHANDLEIDING(NL)
BRUGERVEJLEDNING(DK)
BRUKERMANUAL(NO)
KÄYTTÖOHJE(FI)
INSTRUKTIONSMANUAL(SE)
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ(RU)
INSTRUKCJA OBSŁUGI(PL)
NÁVOD K OBSLUZE(CZ)
NAVODILA ZA UPORABO(SI)
KULLANIM KILAVUZU(TR)
(AR)
....................01
....................08
.................15
...................... 22
.................29
..............36
................43
.......................50
............................57
.................................65
.....................71
.........................78
. .......85
......................92
... .........................99
.....................106
......................113
.........................126
B
A
C
D
E
G
I
L
M*
O*
P*
Q*
K
M*
N*
S*
R*
J
H
F
Fig.1-1
Fig.1-2
Fig.1-3
Fig.1-4
Fig.1-5
Fig.1-6
Fig.1-7
Fig.2-1
Fig.3-1
Fig.2-5
Fig.2-9
Fig.2-2
Fig.3-2
Fig.2-6
Fig.2-10
Fig.2-3
Fig.3-3
Fig.2-7
Fig.2-4
Fig.3-4
Fig.2-8
Fig.3-5
Fig.3-9
Fig.3-6
Fig.3-10
Fig.3-12
Fig.3-7
Fig.3-11
Fig.3-13
Fig.3-14
Fig.3-8
Fig.3-15
Fig.3-17
Fig.3-16
Fig.4-1
Fig.4-5
Fig.4-9
Fig.4-2
Fig.4-6
Fig.4-10
Fig.4-3
Fig.4-7
Fig.4-11
Fig.4-4
Fig.4-8
Fig.4-12
Fig.5-1
Fig.5-5
Fig.5-9
Fig.5-13
Fig.5-17
Fig.5-2
Fig.5-6
Fig.5-10
Fig.5-14
Fig.5-3
Fig.5-7
Fig.5-11
Fig.5-15
Fig.5-4
Fig.5-8
Fig.5-12
Fig.5-16
1
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for domestic cleaning, as
described in this user guide. Please ensure that this guide is fully
understood before operating the appliance.
Always switch off and remove the charger from the socket before
cleaning the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance immediately.
To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer
must replace the power cord.
Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
Use only the original charger supplied with the appliance.
Check that your supply voltage is the same as that stated on the
charger.
This appliance is supplied with a double insulated battery charger
which is only suitable for insertion in a 230V (UK 240V) socket
outlet.
Plug the charger in to a suitable socket outlet and put the product
on the charger base.
Switch off the appliance before charging.
Before first use, charge your appliance for at least 24 hours. The
On/off button LED will flash (blue color) during charging and will
be on (blue color) when fully charged.
Re-connect the appliance to the charger after use to recharge
the battery.
Never charge the batteries in temperatures above 37°C or below
0°C.
It is normal for the charger to become warm to the touch when
charging.
GB
2
Do not unplug the charger by pulling on the power cord.
Unplug the charger in the event of prolonged absence (holidays,
etc.). Recharge appliance again before use as batteries may self
discharge over increased periods of storage.
If the appliance is to be disposed of the batteries must first be
removed. The appliance must be disconnected from the supply
mains when removing the battery. Dispose of the batteries
safely. Run the appliance until it stops because the batteries are
fully discharged. Used batteries should be taken to a recycling
station and not disposed of with household waste. To remove
the batteries, please contact the Hoover Customer Centre or
proceed according to the following instructions.
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before
removal.
Run the cleaner until the batteries are completely empty.
Remove the product from the charger base.
Rotate the battery cover anti-clockwise and remove the battery.
NOTE: Should you experience any difficulty in dismantling the
unit or for more detailed information on treatment, recovery and
recycling of this appliance, please contact your local city office or
your household waste disposal service.
Use only attachments, consumables or spares recommended or
supplied by Hoover.
Static electricity: Some carpets can cause a small build up of
static electricity. Any static discharge is not hazardous to health.
Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or
for wet pick up.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes,
cigarette ends or other similar items. Do not spray with or pick
up flammable liquids, cleaning fluids, aerosols or their vapours.
Do not run over the power cord when using your appliance or
remove the plug by pulling on the power cord. Do not continue to
use your appliance or charger if it appears faulty.
Hoover service:
To ensure the continued safe and efficient operation
of this appliance we recommend that any servicing or repairs are
only carried out by an authorised Hoover service engineer.
GB
PRODUCT COMPONENTS
3
PREPARING YOUR CLEANER [Fig. 1]
Carefully remove your product from the packaging.
1. Insert the battery pack into the product handle and rotate the battery pack cover clockwise. [Fig. 1-2]
2. Make the charger cross through the charge base. [Fig. 1-2]
3. Insert the charger back into the charger base and press.
4. Press the wire into the wire slot. [Fig. 1-2]
5. Put the product on the charger base. [Fig. 1-3]
6. Put the 3 in 1 tool on the charger base. [Fig. 1-3]
7. Insert the accessory box* into the back of charger base. [Fig. 1-5 and Fig. 1-6]
8. Press the wire into the wire slot. [Fig. 1-5 and Fig. 1-6]
9. Put the Power pet nozzle* into the accessory box*. [Fig. 1-5]
10. Put the Space & food saver kit* into the accessory box*. [Fig. 1-6]
NOTE: Use only the charger supplied with your cleaner to recharge. It is normal if the charger becomes warm when the
product is charging.
CHARGING [Fig. 2]
Remove all the accessories from the cleaner, then put the product on the charger base and plug the charger into suitable
socket outlet. [Fig. 2-1 and Fig. 2-2]
The product will start to charge and the on/off LED button will blink in blue color. The blinking frequency is 1HZ. [Fig. 2-3]
When the product is fully charged, the on/off LED button will be on (fixed). [Fig. 2-4]
Do not use the appliance to clean animals or people.
Do not replace the batteries with non-rechargeable batteries.
The Environment:
This appliance is marked according to the European directive 2011/65/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for
waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your
local city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This product complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
A. Battery Cover
B. Battery Pack
C. ON/OFF LED button
D. Dust Bin Release Button
E. Dust Bin
F. Frontal LED Light
G. Pre-motor Filter
H. Metal Mesh
I. 3 in 1 Tool
J. Cleaning Brush
* Certain Models Only
GB
K. Charger and Charger Base Back
L. Charger Base
M. Accessory Box*
N. Power Pet Nozzle*
O. Food Saver Tool*
P. Kit Connector*
Q. Space Saver Tool*
R. Vacuum Bag for Soft Goods And Cloths*
S. Vacuum Bags for Food*
4
NOTE: Use only the charger supplied with your cleaner to recharge. It is normal if the charger becomes warm when the
product is charging.
NOTE: If you are not going to use the cleaner for a long period of time, please remove the battery pack from the cleaner
to maintain the battery life.
USING YOUR CLEANER [Fig. 2]
Remove the cleaner from the charger and then press the on/off LED button.
The on/off LED button will illuminate in fixed blue colour (if the product charge is >10%) and the frontal LED light will
illuminate in white colour. When you finish to use it, turn the product off pressing the on/off LED button, empty and clean
the dust bin and the filter after each use or when the dust bin becomes full. Please refer to CLEANER MAINTENANCE
section.
This cleaner is equipped with a on/off LED button on main body. When the product is switched on, the LED will illuminate
or be off to show the battery level.
Battery level:
The on/off LED is on (fixed blue color):
charge
The on/off LED is blinking in red color and the flashing frequency is 1HZ:
charge
The on/off LED is off:
charge
ACCESSORIES [Fig. 3]
All accessories can be fitted directly onto the cleaner main body.
To remove the accessory, press the accessory release button and pull it away from the main body. If the accessory is not
equipped with a release button, pull it away from the main body.
3 IN 1 TOOL:
Crevice tool: Suitable for cleaning corners and hard to reach areas. [Fig. 3-6]
Dusting brush: Ideal for cleaning hard surfaces without damaging or scratching. [Fig. 1-4 and Fig. 3-7]
Furniture nozzle: Perfect for fabric surfaces such as mattresses and sofas. [Fig. 1-4 and Fig. 3-8]
POWER PET NOZZLE*: [Fig. 3-9]
Ideal for removing pet hairs and allergens from soft furnishings and carpeted stairs.
Do not touch the rotating brush, when the product is switched on. Do not keep the nozzle stationary while the brush is
rotating.
SPACE AND FOOD SAVER KIT*:
The space saver kit allows you to reduce the volume of soft goods and cloths to optimize space at home or when travelling.
[Fig. 3-11]
The food saver kit optimizes space inside your fridge or freezer and keeps food fresh and secure for longer with no air
inside the bag. [Fig. 3-10]
WARNING: Keep away food and space saver bags from children. They are made from plastic and could become hazardous
to children, if left unsupervised. Make sure these bags are stored up high and out of the reach of young children.
How to use the Food Saver kit*:
1. Insert the kit connector into the product inlet.
2. Insert the Food Saver tool into the kit connector. [Fig. 3-12]
3. Take the vacuum bag for food, open it grabbing each side of the zipper and pulling the side apart.
4. Put the food inside the bag, placing the open bag face-up on a at surface. The air valve and the ll line must be facing
upwards. [Fig. 3-13] Be sure not to overll the bag.
5. Take one sure-zip (included in the kit) and put it on the top of your vacuum bag to help you sealing it. Firmly grasp the
sure-zip slider using your thumb and index ngers. Then, slide the zipper across the top of the bag. Make sure to slide
the zipper back and forth at least twice. Press down a little harder to ensure a tight seal has been made, and no air will
leak out. [Fig. 3-13]
6. Run your ngers along the zipper. To ensure that the zipper is completely sealed, slide your ngers along the zipper
track and press down. You should be able to feel if any areas are not sealed.
7. Place the circular red component of the Food Saver tool onto the air valve. Make sure to cover the air valve completely
with this red component. [Fig. 3-14]
* Certain Models Only
GB
5
8. Pull the plunger of the Food saver tool completely. [Fig. 3-14]
9. Turn on the product keeping the red component on the air valve with your hand. [Fig. 3-14] Once the vacuum is turned
on, you will see the bag begin to shrink as air is removed. When the bag stops shrinking, it means you have completed
the sealing process. At this point you can turn off the product.
10. Remove the Food Saver tool and close the air valve, pressing it with your ngers several times to prevent any air from
escaping the bag. [Fig. 3-14]
11. Store it in the fridge or freezer.
How to use the Space Saver kit*:
1. Insert the kit connector into the product inlet.
2. Insert the Space Saver tool (in light blue colour) into the kit connector. [Fig. 3-15]
3. Take the vacuum bag for of soft goods/cloths open it grabbing each side of the zipper and pulling the side apart.
4. Put the soft goods inside the bag, placing the open bag face-up on a at surface. The air valve must be facing
upwards. [Fig. 3-16] Be sure not to overll the bag. Make sure that all items are dry before packing them.
5. Take one sure-zip (included in the kit) and put it on the top of your vacuum bag to help you sealing it. Firmly grasp the
sure-zip slider using your thumb and index ngers. Then, slide the zipper across the top of the bag. Make sure to slide
the zipper back and forth at least twice. Press down a little harder to ensure a tight seal has been made, and no air will
leak out. [Fig. 3-16]
6. Run your ngers along the zipper. To ensure that the zipper is completely sealed, slide your ngers along the zipper
track and press down. You should be able to feel if any areas are not sealed.
7. Open the valve cap on the top of the bag. [Fig. 3-17] To open the valve cap, place one hand around the base of the
valve and use the other to rotate and lift the cap.
8. Place the circular light blue component of the Space Saver kit onto the air valve. Make sure to cover the air valve
completely with this light blue component. [Fig. 3-17]
9.
Turn on the product. Once the vacuum is turned on, you will see the bag begin to shrink as air is removed. When the bag
stops shrinking, it means you have completed the sealing process. At this point you can turn off the product. [Fig. 3-17]
10. Remove the Space Saver tool and close the air valve, putting back the valve cap and rotating it to prevent any air from
escaping the bag. [Fig. 3-17]
11. Store it on a smooth and at surface. Make sure there are no sharp objects placed near the bag.
CLEANER MAINTENANCE [Fig. 4]
Emptying the Dust Bin
1. Press the bin release button and remove the dust bin. [Fig. 4-3]
2. Pull the metal ring and remove the pre-motor lter pack (metal mesh and pre-motor lter). [Fig. 4-4]
3. Empty the debris from the dust bin. [Fig. 4-5]
4. Remove excess debris from the metal mesh then hold the base of the metal mesh and rotate the top in an anticlockwise
direction and remove the pre-motor lter. [Fig. 4-6]
5. Tap the base and the top of the pre motor lter to remove dust, then using the dusting brush remove any additional
debris from the pre-motor lter and metal mesh. [Fig. 4-7]
6. Once all excess dust and debris is removed, wash the pre-motor lter and metal mesh with warm water until the water
runs clean. Do not wash the DUST BIN as there are electronic parts inside the dust bin. [Fig. 4-8]
7. Remove excess water and leave to dry for 24 hours. Only ret the lter and mesh when completely dry. [Fig. 4-9]
8. Reassemble once completely dry and ret to the product. [ Fig. 4-11]
NOTE: Do not use hot water or detergent when cleaning the pre-motor filter. In the unlikely event of the pre-motor
becoming damaged, fit only a genuine Hoover replacement part. Please ensure you Re-Fit the pre-motor filter into the
dust bin as the product is fitted with a filter protection mechanism which will prevent the dust bin being reassembled to
the product.
IMPORTANT: For optimum performance , always keep your filter clean. We recommend that you wash your pre-motor
filter and mesh at least once per month.
WARNING: DO NOT WASH THE DUST BIN as there are electronic parts inside. You can clean the dust bin with
a dry cloth.
CLEARING AN ACCESSORY BLOCKAGE [Fig. 5]
If the product works with the attached accessory and the on/off LED is blinking in red color with the flashing frequency of
2HZ, it informs the attached accessory is blocked and so you need to check and remove the blockage from the accessory
or/and from the product inlet or bin.
IMPORTANT: Always switch the cleaner off and remove all the accessories from the cleaner before attempting any
maintenance.
GB
6
POWER PET NOZZLE* blockage
Step 1: Turn off the on/off LED button, press the release nozzle button and remove the power pet nozzle*
Step 2: Rotate agitator end cap anticlockwise with a coin or a screwdriver. [Fig. 5-7]
Step 3: Take off the agitator.
Step 4: Remove the blockage from the agitator or agitator end cap.
Step 5: Press the agitator locker
Step 6: Refit the agitator inside the nozzle
Step 7: Rotate agitator end cap clockwise
Step 8: Completed. Ready to use.
Replacing the Battery pack
This cleaner is fitted with a rechargeable lithium ion battery pack which is replaceable. Rotate the battery pack cover
anticlockwise and then remove the battery pack.
End of product life battery disposal
If the cleaner is to be disposed of the batteries should be removed. Use batteries should be taken to a recycling station
and not disposed with household waste.
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal.
WARNING: Do not try to open the battery pack and repair it by yourself. Only use approved replacement parts for your
cleaner. Using parts not validated by Hoover are dangerous and will invalidate your guarantee.
TROUBLE SHOOTING
Should you have any problems with your cleaner , follow this simple check list before calling the Hoover Customer Service Centre.
TROUBLE CAUSE SOLUTIONS
Cleaner can not be switched on The battery pack is
not assembled well
Re-assemble the battery pack
If your cleaner continually cuts off after
only a few seconds running and the battery
has been charged and assembled well.
The dust bin has a
blockage at the inlet or
the lters located inside
the dust bin are blocked.
Remove lter assembly (mesh and
pre-motor lter) from inside the dust
bin and follow the instruction for
cleaner maintenance in the instruction
manual or shown simply on the
maintenance label on the dust bin.
Loss of suction or no suction The dust bin is full, or
the pre-lter is blocked
Empty the dust bin and wash the
pre-motor lter and the metal mesh
The on/off LED button shows
red color while charging
The battery pack
cannot be charged
This may be a result of very long
storage periods(over half year).
Contact Hoover customer service
to arrange battery replacement.
If the problem persists, contact the
Hoover customer service center.
When using the product with attached
accessory, the on/off LED button is blinking in
red colour with the ashing frequency of 2HZ
The attached motorized
accessory is blocked
Clear the blockage, check the
section “Clearing a blockage of
a motorized accessories”.
When using the product, the on/
off button LED is blinking (red color),
with the ashing frequency of 1HZ
Remind that
the capacity of
battery ≤10%
Recharge the product when
battery is totally run out.
When using the product ,the LED on/off button
is blinking(red color) for 4 seconds , with the
ashing frequency of 2HZ. Then it is off.
The air inlet path
of product is
totally blocked
Check if there is any blockage around
product inlet and remove them.
When using the product ,the on/off LED button
is blinking in red color for 6 seconds and the
ashing frequency is 2HZ. Then it is off.
Cleaner overheated It will take about 45 minutes
to cool and reset.
GB
7
HOOVER SPARES AND CONSUMABLES
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from
Hoover. When ordering parts always quote your model number.
YOUR GUARANTEE
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details
regarding these conditions can be obtainedfrom the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any dlaimunder the terms of this guarantee.
IMPORTANT: The battery in this cleaner is guaranteed for 1 year from the date of purchase. After 1 year the customer is
liable for the cost of a replacement battery.
Subject to change without notice.
GB
8
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique,
conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que ces
instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser l’appareil.
Il convient de toujours éteindre et mettre le chargeur hors tension avant
d’entreprendre des opérations de nettoyage ou d’entretien de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissances
en la matière. Ces dernières doivent recevoir des instructions
sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprendre les
risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être effectués par des
enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement
d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques d’accident, un réparateur
Hoover agréé doit remplacer le cordon d’alimentation.
Maintenez les mains, pieds, vêtements et cheveux à distance des
brosses rotatives.
Utilisez uniquement le chargeur d’origine qui vous a été fourni avec
l’appareil.
Vérifiez que la tension de l’alimentation est la même que celle indiquée
sur le chargeur.
Cet appreil Candy est fourni avec un chargeur de batterie doublement
isolé qui n’est adapté qu’à une prise de 230 V (240 V Grande-Bretagne).
Branchez le chargeur dans une prise de courant adaptée et mettez le
produit sur la base du chargeur.
Éteignez l’appareil avant de le charger.
Avant la première utilisation, rechargez votre aspirateur pendant au
moins 24 heures. Le voyant du bouton Marche/Arrêt clignote (couleur
bleue) lorsque le produit est en train de charger et s’allume (couleur
bleue) lorsqu’il est complètement chargé.
Rebranchez l’appareil au chargeur après l’utilisation pour recharger
les batteries.
Ne rechargez jamais les batteries dans des températures de plus de
37°C ou en-dessous de 0°C.
Il est normal que le chargeur devienne chaud au toucher lorsqu’il est
en train de charger.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
FR
9
Le chargeur doit être débranché en cas d’absence prolongée (vacances, etc.).
Rechargez l’appareil de nouveau avant de l’utiliser car les batteries peuvent
se décharger toutes seules si elles sont stockées pendant longtemps.
Si vous mettez l’appareil à la poubelle, il convient de retirer les batteries
d’abord. L’appareil ne doit pas être branché à la prise lorsque vous
retirez les batteries. Jetez les batteries dans un endroit sûr. Laissez
fonctionner l’appareil jusqu’à l’arrêt total de l’appareil provoqué par
le déchargement complet des batteries. Les batteries usées doivent
être amenées à un point de recyclage et non pas être éliminées avec
les ordures ménagères. Pour retirer les batteries, veuillez contacter
le centre d’assistance Hoover ou suivez les instructions suivantes.
IMPORTANT : Déchargez toujours complètement la batterie avant
de la retirer.
Utilisez votre aspirateur jusqu’à ce que la batterie soit complètement
déchargée.
Retirez le produit de la base de chargement.
Faites tourner le couvercle de la batterie dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et retirez la batterie.
REMARQUE : Si vous rencontrez des difficultés en démontant l’unité
ou si vous souhaitez obtenir de plus amples informations concernant
le traitement, la maintenance et le recyclage de cet appareil, veuillez
contacter les services de votre ville locale ou un centre de traitement
des ordures ménagères.
N’utilisez que les accessoires, les consommables et les pièces de
rechange recommandés ou fournis par Hoover.
Électricité statique : Certains tapis/moquettes peuvent entraîner une
petite accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité
statique ne sont pas dangereuses pour la santé.
N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide ou
aspirer des détritus humides.
N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d’allumettes, de cendres
chaudes, de mégots de cigarettes ou d’autres objets similaires. Ne
pulvérisez ou n’aspirez pas de liquides inflammables, des produits
d’entretien liquides, des aérosols ou leurs vapeurs.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous utilisez
votre appareil et ne le débranchez pas de la prise en tirant sur le
cordon d’alimentation. Ne continuez pas à utiliser votre appareil ou
votre chargeur s’il semble défectueux.
Service Hoover :
Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil,
nous recommandons de n’en confier l’entretien et les réparations qu’à
un réparateur Hoover agréé.
FR
COMPOSANTS DU PRODUIT
10
PREPARATION DE L’APPAREIL [Fig. 1]
Enlevez soigneusement le produit de l’emballage.
1. Insérez la batterie dans la poignée du produit et faites tourner le couvercle de cette dernière dans le sens horaire. [Fig. 1-2]
2. Faites passer le chargeur à travers la base de chargement. [Fig. 1-2]
3. Replacez le chargeur dans la base de chargement et appuyez sur le socle.
4. Enfoncez le l dans la fente prévue à cet effet. [Fig. 1-2]
5. Mettez le produit sur la base de chargement [Fig. 1-3]
6. Mettez l’accessoire 3-en-1 sur la base de chargement. [Fig. 1-3]
7. Insérez la boîte d’accessoires* à l’arrière de la base de chargement. [Fig. 1-5 et Fig. 1-6]
8. Enfoncez le l dans la fente prévue à cet effet. [Fig. 1-5 et Fig. 1-6]
9. Mettez la mini turbobrosse spéciale Animaux* dans la boite d’accessoires*. [Fig. 1-5]
10. Mettez le kit de mise sous vide alimentaire et textile dans la boîte d’accessoires*. [Fig. 1-6]
REMARQUE : N’utilisez que le chargeur fourni avec votre nettoyeur pour recharger. Il est normal que le chargeur devienne
chaud lorsqu’il est en train de charger.
CHARGE [Fig. 2]
Retirez tous les accessoires de l’aspirateur, puis mettez le produit sur la base de recharge et branchez le chargeur dans
une prise de courant appropriée. [Fig. 2-1 et Fig. 2-2]
Le produit commencera à se charger et le bouton LED on/off clignotera en bleu. La fréquence de clignotement est
de 1 HZ. [Fig. 2-3]
Lorsque le produit est complètement chargé, le bouton LED on/off cesse de clignoter (lumière fixe). [Fig. 2-4]
N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou des animaux.
Ne remplacez pas les batteries avec des batteries non rechargeables.
Environnement :
Cet appareil porte des marquages conformes à la directive européenne 2011/65/EC relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Si vous jetez ce produit convenablement, vous
contribuerez à éviter des conséquences potentiellement nuisibles pour l’environnement et pour la santé. Le
symbole gurant sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis à la poubelle avec les ordures ménagères.
Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La déposition
doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des
compléments d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre
municipalité, le service local des ordures ménagères ou le lieu d’achat du produit.
Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/EUE et 2011/65/UE.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
A. Couvercle de la batterie
B. Bloc batterie
C. Bouton LED on/off
D. Bouton de verrouillage du bac à poussière
E. Cassette de poussière
F. Lumière LED frontale
G. Filtre pré-moteur
H. Grille métallique
I. Accessoire 3-en-1 :
J. Brosse de nettoyage
* Sur certains modèles uniquement
FR
K. Chargeur et base de chargement
L. Base de recharge
M. Boîte d’accessoires*
N. Brosse spéciale Animaux*
O. Accessoire mise sous-vide alimentaire*
P. Kit connecteur*
Q. Accessoire de mise sous vide*
R. Sachets sous vide pour objets souples et textiles*
S. Sachets sous vide alimentaire*
11
REMARQUE : N’utilisez que le chargeur fourni avec votre nettoyeur pour recharger. Il est normal que le chargeur
devienne chaud lorsqu’il est en train de charger.
REMARQUE : Si l’aspirateur ne sera pas utilisé pendant longtemps, veuillez retirer le bloc batterie de l’appareil afin de
préserver sa durée de vie.
UTILISATION DE L’APPAREIL [Fig. 2]
Retirez l’aspirateur du chargeur, puis appuyez sur le bouton LED marche/arrêt.
Le bouton LED marche/arrêt s’illumine en couleur bleue fixe (si la charge du produit est > 10 %) et la lumière LED frontale
s’illumine en blanc. Lorsque vous avez fini de l’utiliser, éteignez le produit en appuyant sur le bouton LED on/off, videz et
nettoyez le bac à poussière et le filtre après chaque utilisation ou lorsqu’elle est pleine. Veuillez vous référer à la section
ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR.
Cet aspirateur est équipé d’un bouton LED marche/arrêt sur le corps principal. Lorsque le produit est allumé, la LED
s’allume ou s’éteint pour indiquer le niveau de batterie.
Niveau de batterie :
La LED on/off est allumée (couleur bleue fixe) :
charge
La LED on/off clignote en rouge et la fréquence de clignotement est de 1 HZ :
charge
La LED on/off est éteinte :
charge
ACCESSOIRES [Fig. 3]
Tous les accessoires peuvent être placés directement sur le corps principal de l’aspirateur.
Pour enlever l’accessoire, appuyez sur le bouton pour le détacher et enlevez-le du corps principal. Si l’accessoire n’est pas
équipé d’un bouton pour le détacher, décrochez-le manuellement du corps principal.
ACCESSOIRE 3-EN-1:
Suceur plat: Convient pour le nettoyage des coins et des zones difficiles d’accès. [Fig. 3-6]
Brosse meuble : Idéal pour nettoyer les surfaces dures sans les endommager ni les rayer. [Fig. 1-4 et Fig. 3-7]
Petit suceur: Parfait pour les surfaces en tissu telles que les matelas et les canapés. [Fig. 1-4 et Fig. 3-8]
BROSSE TURBO SPECIAL ANIMAUX*: [Fig. 3-9]
Idéale pour éliminer les poils d’animaux et les allergènes présents sur les meubles et des escaliers recouverts de moquette.
Ne touchez pas la brosse rotative, lorsque le produit est allumé. Ne pas laisser la brosse tourner sur place.
KIT DE MISE SOUS VIDE ALIMENTAIRE ET TEXTILE*:
Le kit de mise sous vide vous permet de réduire le volume des articles souples et textiles afin d’optimiser l’espace à la
maison ou lors d’un voyage. [Fig. 3-11]
Le kit de conservation d’aliments optimise l’espace à l’intérieur de votre réfrigérateur ou congélateur et permet de conserver
les aliments frais et sûrs plus longtemps, sans air à l’intérieur du sachet. [Fig. 3-10]
MISE EN GARDE : Gardez les sachets pour aliments et économies d’espace hors de la portée des enfants. Ils sont
fabriqués en plastique et pourraient devenir dangereux pour les enfants, s’ils sont laissés sans surveillance. Veillez à ce
que ces sachets soient rangés en hauteur et hors de la portée des jeunes enfants.
Comment utiliser le kit de Conservation des aliments*:
1. Insérez le kit connecteur dans la prise du produit.
2. Insérez l’accessoire de mise sous vide alimentaire dans connecteur. [Fig. 3-12]
3. Prenez le sachet sous vide pour la nourriture, ouvrez-le en saisissant chaque côté de la fermeture éclair et en tirant
sur le côté.
4. Mettez les aliments à l’intérieur du sachet, en plaçant le sachet ouvert face vers le haut sur une surface plane.
La vanne d’air et la conduite de remplissage doivent être orientées vers le haut. [Fig. 3-13] Ne remplissez pas
trop le sachet.
5. Prenez un sure-zip (inclus dans le kit) et mettez-le sur le dessus de votre sachet sous vide pour vous aider à le
sceller. Saisissez fermement le curseur du sure-zip à l’aide de votre pouce et de votre index. Ensuite, faites glisser
la fermeture éclair sur le dessus du sachet. Veillez à faire glisser la fermeture éclair d’avant en arrière au moins deux
fois. Appuyez un peu plus fort pour vous assurer une bonne étanchéité et qu’il n’y a pas de fuite d’air. [Fig. 3-13]
6. Passez vos doigts le long de la fermeture éclair. Pour vous assurer que la fermeture éclair est complètement étanche,
faites glisser vos doigts le long de la fermeture éclair et appuyez dessus. Vous devriez être en mesure de sentir si
certaines zones ne sont pas scellées.
* Sur certains modèles uniquement
FR
12
7. Placez l’élément circulaire rouge de l’outil de conservation d’aliments sur la valve d’air. Assurez-vous de couvrir
complètement la valve d’air avec ce composant rouge. [Fig. 3-14]
8. Tirez complètement sur le poussoir de l’accessoire de mise sous vide alimentaire. [Fig. 3-14]
9. Allumez le produit en maintenant la partie rouge sur la valve d’air avec votre main. [Fig. 3-14] Une fois l’aspirateur
allumé, vous verrez le sachet commencer à se rétrécir à mesure que l’air est évacué. Lorsque le sachet cesse de se
rétracter, cela signie que vous avez terminé le processus de scellage. Vous pouvez alors éteindre le produit.
10. Retirez l’outil de conservation d’aliments et fermez la valve d’air, en appuyant plusieurs fois avec vos doigts pour
empêcher l’air de s’échapper du sachet. [Fig. 3-14]
11. Placer le sachet au réfrigérateur ou au congélateur.
Comment utiliser le kit de mise sous vide textile*:
1. Insérez le kit connecteur dans la prise du produit.
2. Insérez l’embout de mise sous-vide textile (de couleur bleu clair) dans le connecteur. [Fig. 3-15]
3. Prenez le sachet sous vide pour articles souples/textiles, ouvrez-le en saisissant chaque côté de la fermeture éclair et
en tirant sur le côté.
4. Mettez les articles souples à l’intérieur du sachet, en plaçant le sachet ouvert face vers le haut sur une surface plane.
La valve d’air doit être orientée vers le haut. [Fig. 3-16] Ne remplissez pas trop le sachet. Veillez à ce que tous les
articles soient secs avant de les emballer.
5. Prenez un sure-zip (inclus dans le kit) et mettez-le sur le dessus de votre sachet sous vide pour vous aider à le
sceller. Saisissez fermement le curseur du sure-zip à l’aide de votre pouce et de votre index. Ensuite, faites glisser
la fermeture éclair sur le dessus du sachet. Veillez à faire glisser la fermeture éclair d’avant en arrière au moins deux
fois. Appuyez un peu plus fort pour vous assurer une bonne étanchéité et qu’il n’y a pas de fuite d’air. [Fig. 3-16]
6. Passez vos doigts le long de la fermeture éclair. Pour vous assurer que la fermeture éclair est complètement étanche,
faites glisser vos doigts le long de la fermeture éclair et appuyez dessus. Vous devriez être en mesure de sentir si
certaines zones ne sont pas scellées.
7. Ouvrez le bouchon de la valve sur le dessus du sachet. [Fig. 3-17] Pour ouvrir le bouchon de la valve, placez une main
autour de la base de la valve et utilisez l’autre pour faire tourner et soulever le bouchon.
8. Placez l’embout bleu de de mise sous vide textile sur la valve d’air. Assurez-vous de couvrir complètement la valve
d’air avec ce composant bleu clair. [Fig. 3-17]
9.
Allumez le produit. Une fois l’aspirateur allumé, vous verrez le sachet commencer à se rétrécir à mesure que l’air est
évacué. Lorsque le sachet cesse de se rétracter, cela signie que vous avez terminé le processus de scellage. Vous
pouvez alors éteindre le produit. [Fig. 3-17]
10. Retirez l’outil d’économies d’espace et fermez la valve d’air, en appuyant plusieurs fois avec vos doigts pour empêcher
l’air de s’échapper du sachet. [Fig. 3-17]
11. Conservez-le sur une surface lisse et plane. Assurez-vous qu’aucun objet pointu n’est placé près du sachet.
ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR [Fig. 4]
Vidage du bac à poussière
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac et retirez-le. [Fig. 4-3]
2. Tirez sur l’anneau métallique et retirez l’ensemble ltre du pré-moteur (treillis métallique et ltre du pré-moteur). [Fig. 4-4]
3. Videz le contenu du bac à poussière. [Fig. 4-5]
4. Retirez l’excès de poussière du treillis métallique, puis tenez la base de cette dernière et faites tourner le haut dans
le sens anti-horaire et retirez le ltre du pré-moteur. [Fig. 4-6]
5. Tapotez la base et le haut du ltre du pré-moteur pour enlever la poussière, puis à l’aide de la brosse de dépoussiérage,
enlevez tous la poussière supplémentaire du ltre du pré-moteur et du treillis métallique. [Fig. 4-7]
6. Une fois l’excès de poussière et de débris éliminé, lavez le ltre du pré-moteur et le treillis métallique à l’eau chaude
jusqu’à ce que l’eau soit propre. Ne pas laver le BAC À POUSSIÈRE car il contient des éléments électroniques. [Fig. 4-8]
7. Retirez l’excès d’eau et laissez sécher pendant 24h. Replacez uniquement le ltre et le treillis lorsqu’ils sont
complètement secs. [Fig. 4-9]
8. Remontez-le quand il est complètement sec et replacez-le sur le produit. [ Fig. 4-11]
REMARQUE : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergent lorsque vous nettoyez le filtre pré-moteur. Dans le cas peu
probable où le filtre pré-moteur s’endommage, fixez une pièce de rechange certifié Hoover. Veuillez vous assurer de
réinstaller le filtre du pré-moteur dans le bac à poussière, car le produit est équipé d’un mécanisme de protection du filtre
qui empêchera le bac à poussière d’être remonté sur le produit.
IMPORTANT : Pour des performances optimales, conservez le filtre propre. Nous vous recommandons de laver le filtre
du pré-moteur et le treillis au moins une fois par mois.
MISE EN GARDE : NE PAS LAVER LE BAC À POUSSIÈRE car il contient des éléments électroniques. Vous
pouvez nettoyer le bac à poussière avec un chiffon sec.
FR
13
LIBÉREZ UN ACCESSOIRE BLOQUÉ [Fig. 5]
Si le produit fonctionne avec l’accessoire attaché et que la LED on/off clignote en rouge avec une fréquence de clignotement
de 2 HZ, cela informe que l’accessoire attaché est bloqué et que vous devez donc vérifier et éliminer le blocage de
l’accessoire et/ou de l’entrée du produit ou du bac.
IMPORTANT : Éteignez toujours l’appareil et retirez tous les accessoires de l’appareil avant de procéder à tout entretien.
Blocage BROSSE TURBO SPECIALE ANIMAUX*
Étape 1: Éteignez le bouton LED on/off, appuyez sur le bouton de décrochage de la brosse et retirez la brosse spéciale
animaux.*
Étape 2: Faites tourner l’embout de la brossette rotative dans le sens anti-horaire avec une pièce de monnaie ou un
tournevis. [Fig. 5-7]
Étape 3: Retirez la brossette rotative.
Étape 4: Retirez le blocage de la brossette rotative ou de son embout.
Étape 5: Appuyez sur le verrouillage de la brossette rotative
Étape 6: Replacez la brossette rotative dans la brosse
Étape 7: Faites tourner l’embout de la brossette rotative dans le sens horaire
Étape 8: Terminé. Prêt à l’emploi.
Replacez la batterie
L’aspirateur est équipé d’un bloc batterie Lithium ion rechargeable qui est remplaçable. Faites tourner le couvercle de la
batterie dans le sens anti-horaire puis retirez cette dernière.
Mise au rebut des batteries en fin de vie
Si l’aspirateur doit être éliminé, les piles doivent être retirées. Les batteries usées doivent être amenées à un point de
recyclage et non pas être éliminées avec les ordures ménagères.
IMPORTANT : Déchargez toujours complètement la batterie avant de la retirer.
MISE EN GARDE : N’essayez pas d’ouvrir la batterie pour la réparer vous-même. Utilisez uniquement les pièces de
rechange compatibles avec votre aspirateur. L’utilisation de pièces non approuvées par Hoover est dangereuse et
invalidera votre garantie.
DÉPANNAGE
Si vous avez des problèmes avec votre aspirateur, suivez cette simple liste de vérification avant d’appeler le service
clientèle Hoover :
PROBLÈME MOTIF SOLUTIONS
L’aspirateur ne s’allume pas La batterie n’est
pas bien installée
Réinstallez la batterie
Si votre aspirateur se coupe continuellement
après seulement quelques secondes
de fonctionnement et que la batterie
a été bien chargée et installée.
Le bac à poussière a un
blocage à l’entrée ou les
ltres situés à l’intérieur
du bac sont bloqués.
Retirez l’ensemble ltre (treillis et ltre
pré-moteur) de l’intérieur du bac à
poussière et suivez les instructions
d’entretien de l’aspirateur gurant dans le
manuel d’instructions ou simplement sur
l’étiquette d’entretien du bac à poussière.
Aspiration insufsante ou pas
d’aspiration du tout
Le bac à poussière
est rempli, le pré-
ltre est bloqué
Videz le bac à poussière et lavez le ltre
du pré-moteur et le treillis métallique
Le bouton LED on/off afche une
couleur rouge lors du chargement
La batterie ne peut
pas être chargée
Cela peut être dû à de très longues
périodes de stockage (plus de 6 mois).
Contactez le service clientèle Hoover
pour effectuer le changement de batterie.
Si le problème persiste, contactez
le service clientèle Hoover.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Hoover HH710PPT 011 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för