Black & Decker s 410 Bruksanvisning

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

1
S410
www.blackanddecker.com
2
English 5
Deutsch 9
Français 14
Italiano 19
Nederlands 24
Español 29
Português 34
Svenska 39
Norsk 43
Dansk 47
Suomi 51
EÏÏËÓÈη 55
Türkçe 60
Copyright Black & Decker
39
SVENSKA
SCUMBUSTER
®
S410
Tack för att du valde Black & Decker. Vi hoppas att
du kommer att ha glädje av denna produkt i
många år.
ÖVERSIKT (fig. A)
1. Strömbrytare
2. Motorenhet
3. Skurplatta & trissa
4. Batterilock
CE-FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
S410
Black & Decker förklarar att dessa
apparater är konstruerade i
överensstämmelse med:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG,
EN 55014, EN 60335, EN 61000
L
pA
(ljudtryck) dB(A) < 70
Det vägda geometriska medelvärdet
av vibrationsfrekvensen m/s
2
< 2.5
Colin Wills
Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate
Tai Po NT, Hong Kong
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Black & Deckers Scumbuster
®
är avsedd för lätt
dammsugning av våta och torra ytor. Produkten är
endast avsedd för hemmabruk.
VARNINGSSYMBOLER
Följande symboler har använts i bruksanvisningen:
Anger risk för personskada, livsfara eller
skada på verktyg om du inte följer
instruktionerna i bruksanvisningen.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Varning! När man använder uppladdningsbara
apparater är det viktig att man bl.a. följer
nedanstående säkerhetsanvisningar för att
minska risken för brand, batteriläckage,
personskador och materialskador.
Läs bruksanvisningen innan du använder
apparaten.
Apparaten är avsedd för användning som
beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd endast de tillbehör och tillsatser som
rekommenderas i bruksanvisningen och
katalogerna. Användning av annat tillbehör
eller tillsats kan innebära risk för personskada.
Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Använda apparaten
Se till att barn och husdjur befinner sig på
behörigt avstånd när du använder apparaten.
Använd inte apparaten i närheten av
brandfarlig ånga eller vätska.
Efter användning
Dra ur laddarkontakten efter användning, före
rengöring.
När apparaten inte används skall den förvaras
inomhus och torrt. Se till att barn inte kan få
tag på verktyget.
Kontroll och reparation
Kontrollera apparaten med avseende på
skador eller defekta delar innan den används.
Kontrollera att inga delar är trasiga, att
strömbrytaren inte är skadad eller om något
annat kan inverka på funktionen.
Använd inte apparaten om någon del är
skadad eller defekt.
40
SVENSKA
Om fel uppstår skall delarna repareras eller
bytas ut av en auktoriserad Black & Decker
serviceverkstad.
Kontrollera regelbundet att laddarkontakten
inte är skadad. Byt ut laddaren om kontakten
är skadad eller defekt.
Försök aldrig att ta bort eller byta ut andra delar
än dem som nämns i denna bruksanvisning.
Batteri
Försök aldrig öppna batteriet.
Utsätt inte batteriet för vatten.
Förvara inte batteriet i utrymmen där
temperaturen kan överstiga 40 °C.
Ladda endast inom temperaturområdet 4 °C
till 40 °C.
Kontrollera före laddningen att verktyget är
torrt och rent.
Försök aldrig ladda ett skadat batteri.
När batterierna kasseras ska instruktionerna i
kapitlet “Miljö” följas.
Utsätt inte batteriet för eld.
Under extrema förhållanden kan batteriläckage
uppstå. Om du upptäcker vätska från batteriet
skall följande iakttagas:
- Torka försiktigt bort vätskan med en trasa.
Undvik kontakt med huden.
- Vid kontakt med huden eller ögonen skall
instruktionerna nedan följas.
Batterivätskan, en 25-30 % lösning av
kaliumhydroxid, kan vara skadlig. Vid
kontakt med huden, skölj omedelbart med
vatten. Neutralisera med en svag syra, t ex
citronjuice eller ättika. Om svavelsyran
kommer i kontakt med ögonen, skölj rikligt
med rent vatten i minst 10 minuter.
Kontakta läkare.
Brandfara! Låt inget kortsluta kontakterna
på ett uttaget batteri. Sätt alltid på
batterikåpan så att batteriet är skyddat
under transport eller förvaring.
Laddare
Använd Black & Decker – laddaren endast
tillsammans med batterier av den typ som
medföljer verktyget.
Andra typer av batterier kan explodera och
förorsaka person- och materialskador.
Försök aldrig ladda icke uppladdningsbara
batterier.
Undvik att utsätta verktyget för vatten och hög
luftfuktighet.
Öppna inte laddaren.
Gör ingen åverÓ)n på laddaren.
Använd inte förlã-)˛ingssladden.
Sätt laddaren direkt i vägguttaget, på avstånd
från vatten och värmealstrare.
Laddaren är endast avsedd för
inomhusanvändning.
ELEKTRISK SÄKERHET
Din laddare är avsedd för en särskild
elnätsspänning. Kontrollera alltid att
nätspänningen överensstämmer med märkplåten.
Laddaren är dubbelisolerad motsvarande
EN 60335; jordledare är således överflödigt.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN (fig. C)
Innan du använder scumbustern för första gången
måste du ladda batteriet i minst 12 timmar.
Ta bort kåpan (4) från verktyget.
Följ anvisningarna nedan för att ladda batteriet.
ANVÄNDNING
Laddning av batteriet (fig. C)
Sätt i jackkontakten (5) i uttaget (6) som bilden
visar (fig. C).
Anslut laddaren till vägguttaget.
Låt batteriet ladda upp i minst 12 timmar.
Laddaren kan bli varm under laddningen. Det är
normalt och betyder inte att någonting skulle vara
fel. När batteriet är fulladdat är batteriladdarens
strömförbrukning ytterst låg.
Viktigt! Ladda om batteriet när apparatens effekt
minskar. Fortsätt inte att köra apparaten tills
batteriet gått tomt.
Ett fulladdat batteri kan normalt användas i
omkring 30 minuter. Batteriet kan behöva laddas
ur och laddas flera gånger för att uppnå full
kapacitet.
41
SVENSKA
Ladda inte batteriet om lufttemperaturen
är lägre än 4 °C eller högre än 40 °C.
Sänka aldrig ner apparaten i vatten utan att
batterilocket är på plats.
Viktigt! Om något vatten skulle läcka in i apparaten,
så skulle det inte påverka funktionen. Om däremot
apparaten eller batteriet skulle råka falla i vattnet
utan att batterilocket är på plats, ska man ska ut
allt vatten och låta apparaten torka en natt.
Tillbehör
Apparaten är försedd med följande tillbehör:
- Polertrissa för vanlig polering
- Radialborste: för rengöring av murbruks-
eller cementspalter
- Mattborste: för rengöring av mattor
- Bred, långhårig borste: för kraftfull rengöring
av kakel i väggar och golv, glasfiber- och
hårda plastytor
- Grov skurplatta (ljusblå) - för kraftfull skurning
av större ytor som kakel i väggar och golv,
badrum eller tvättfat (porslin eller emalj)
- Fin skurplatta (vit) för finskurning av större
ytor som kakel i väggar och golv eller
utomhusmöbler.
- Spiralborste: för rengöring av bilhjul
- Stor rund svamp med nätöverdrag: för
biltvättning
- Grön/vit skurplatta: för krävande rengöring
utomhus
- Trissa för plattorna
- Väska: för transport och förvaring av apparat
och tillbehör
Isättning och borttagning av tillbehör (fig. B)
Montering
Sätt bara på tillbehör med apparaten avstängd.
När du använder en platta, sätter du den på
trissan.
Rätta in det trekantiga urtaget på tillbehöret
med skaftet på motorenheten.
Tryck fast tillbehöret på skaftet och vrid om det
medurs.
Borttagning
Ta bara av tillbehör med apparaten avstängd.
Vrid tillbehöret moturs och dra av det från
motorenheten.
Använda apparaten (fig. A)
Tryck på strömbrytaren (1) för att starta.
Tryck åter på strömbrytaren för att stänga av.
Apparaten kan användas tillsammans med många
olika rengöringsmedel, inklusive rengöringsmedel
för bil, utemöbler, mattor och andra vanliga föremål
i hushållet. Använd alltid handskar och följ
tillverkarens anvisningar för de rengöringsmedel
som du använder. Använd inte rengöringsmedel
med slipande verkan med apparaten.
Använd handskar och ögonskydd när du
använder aggressiva rengöringsmedel.
NÅGRA TIPS
Dammsug en matta noggrant innan du tvättar
av den.
Nedsmutsade mattor bör först shamponeras
på fläckarna med en lösning med
rengöringsmedel i. Stryk med borsten i en
cirkelrörelse. Håll inte apparaten stilla på ett
ställe medan den är i gång. När skummet har
försvunnit är det dags att låta torka och
dammsuga mattan.
Om du inte vet hur du ska behandla ett visst
material, bör du pröva med någon
undanskymd del av ytan.
FELSÖKNING
Följ nedanstående instruktioner om produkten inte
fungerar. Kontakta din auktoriserade Black & Decker
serviceverkstad om du inte kan lösa problemet.
Kontrollera att batteriet är fulladdat.
Om batteriet inte laddas, kontrollera att
laddaren är rätt ansluten och att det finns
spänning i vägguttaget.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengör motorenheten regelbundet med en
fuktig trasa. Använd aldrig rengöringsmedel
med lösnings- eller slipmedel i.
Rengör tillbehören efter användning med
vatten med diskmedel.
42
SVENSKA
MILJÖ
Om du någon gång i framtiden behöver
ersätta din Black & Decker-produkt med
en ny, eller inte längre behöver den, ska
du tänka på miljön när du gör dig av med
den. Lämna den till ett uppsamlingsställe
som finns i din kommun, eller lämna in den
där du köpte den.
Batteri (fig. C)
Cd
Skydda miljön genom att lämna kasserade
batterier på därför avsedd uppsamlingsplats.
Kortslut inte batteriets kontakter.
Ladda helst ur batteriet genom att använda
apparaten tills motorn slutar gå.
Avlägsna batterikåpan (4).
Avlägsna klämringen (7) med en skruvmejsel.
Skjut ut batteriet ur verktyget.
Lämna in batteriet på inköpsstället eller på den
lokala återvinningsstationen.
Återlämnade batterier återvinns eller sänds till
särskild återvinning.
GARANTI
Black & Decker garanterar att produkten är fri från
material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till
kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga
rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller
inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och
i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder på
grund av material- och/eller fabrikationsfel eller
brister i överensstämmelse med specifikationen,
inom 24 månader från köpet, åtar sig Black & Decker
att reparera eller byta ut produkten med minsta
besvär för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
normalt slitage
felaktig användning eller skötsel
att produkten skadats av främmande föremål,
ämnen eller genom olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har utförts av
någon annan än en auktoriserad Black & Decker
verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och
inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en
auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det
att felet har upptäckts. För information om
närmaste auktoriserad verkstad; kontakta det
lokala Black & Decker kontoret på den adress som
är angiven i bruksanvisningen. En lista på alla
auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns
även tillgängligt på Internet, adress:
www.2helpU.com.
RESERVDELAR / REPARATIONER
Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade
Black & Decker verkstäder, som även ger
kostnadsförslag och reparerar våra produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder
finns på Internet, vår hemsida
www.blackdecker.se samt www.2helpU.com.
67
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
...........................................................
...........................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät
ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta di un regalo?
Kreeg u de
machine als cadeau?
¿Ha recibido
usted esta herramienta como regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet
en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist
dieses Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un
1er achat?
Questo prodotto è il suo
primo acquisto?
Is deze machine uw
eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira
compra?
Är detta ditt första B&D-
verktyg?
Er dette ditt første B&D
verktøy?
Er dette dit første B&D
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
...........................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
...........................................................
...........................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
...........................................................
Postal code
Postleitzahl
Code
postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
...........................................................
Data protection act: Tick the box if
you prefer not to receive further
information.
Bitte ankreuzen, falls Sie
keine weiteren Informationen erhalten
möchten.
Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette
case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com
uma cruz se não desejar receber
informação.
Vänligen kryssa för i
rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte
ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette
halua vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
68
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANT
ÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Español Después de haber comprado su herramienta envíe
usted, por favor, esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do
seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du
har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert
konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country. If you live in Australia or New Zealand,
please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una
busta con francobollo e speditela subito dopo
l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
...-.. 03/03
1 / 1

Black & Decker s 410 Bruksanvisning

Kategori
Leksaker
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för