BLACK+DECKER V3610P Användarmanual

Typ
Användarmanual
1
www.blackanddecker.com
Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:301
2
Copyright Black & Decker
English 5
Deutsch 10
Français 15
Italiano 20
Nederlands 25
Español 30
Português 35
Svenska 40
Norsk 45
Dansk 50
Suomi 55
EÏÏËÓÈη 60
Türkçe 66
Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:302
40
SVENSKA
Dustbuster
®
V2400/V2410/
V2410G/V3600/V3610/V3610P
Tack för att du valde
Black & Decker. Vi hoppas att du
kommer att ha glädje av denna
produkt i många år.
ÖVERSIKT (fig. A)
1. Strömbrytare
2. Knapp för att öppna
dammbehållaren
3. Dammbehållare
4. Hållare
5. Laddare
CE-FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
V2400/V2410/V2410G/V3600/
V3610/V3610P
Black & Decker förklarar att dessa
apparat är konstruerade i
överensstämmelse med:
98/37/EEG, 89/336/EEG,
73/23/EEG, EN 55014, EN60335,
EN 61000
L
pA
(ljudtryck) dB(A) < 70
Det vägda geometriska
medelvärdet av
vibrationsfrekvensen m/s
2
< 2,5
Colin Wills
Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate
Tai Po NT, Hong Kong
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Din nya Dustbuster
®
från
Black & Decker är designad för
lättare städning av torrt material.
Produkten är endast avsedd för
hemmabruk.
VARNINGSSYMBOLER
Följande symboler har använts i
bruksanvisningen:
Anger risk för personskada,
livsfara eller skada på
verktyg om du inte följer
instruktionerna i
bruksanvisningen.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Varning! När man använder
batteridrivna produkter är det
viktig att man bl.a. följer
nedanstående
säkerhetsanvisningar för att
minska risken för brand,
batteriläckage, personskador
och materialskador.
Läs bruksanvisningen innan
du använder produkten.
Använd inte produkter för
ändamål de inte är avsedda
för. Använd endast de
tillbehör och tillsatser som
rekommenderas
i bruksanvisningen och
katalogerna. Användning av
annan tillsats eller annat
tillbehör kan innebära risk för
personskada.
Spara bruksanvisningen
lättillgängligt.
Användning
Sug inte upp vätskor med
produkten.
Sug inte upp material som
kan antändas med produkten.
Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:3140
41
SVENSKA
Använd inte produkten
i närheten av vatten.
Doppa den inte i vatten.
Undvik att rikta luftströmmen
mot ögonen eller ansiktet.
Se till att barn och husdjur
befinner sig på behörigt
avstånd när du använder
produkten.
Dra aldrig i laddarens sladd för
att ta ut den ur vägguttaget.
Utsätt inte laddarens sladd för
värmekällor, olja eller skarpa
kanter.
Efter användning
Koppla bort laddaren från
elnätet innan du gör ren
laddaren eller dess hållare.
När produkten inte används
skall den förvaras på en torr
plats, utom räckhåll för barn.
Kontroll och reparation
Kontrollera produkten med
avseende på skador eller
skadade delar innan den
används. Kontrollera att det
inte föreligger några andra fel
som kan påverka funktionen.
Använd inte produkten om
någon del är skadad.
Om fel uppstår skall delarna
repareras eller bytas ut av en
auktoriserad Black & Decker
serviceverkstad.
Kontrollera laddarens sladd
regelbundet med avseende
på skador. Byt ut laddaren
om sladden är skadad eller
inte fungerar som den ska.
Försök aldrig att ta bort eller
byta ut andra delar än dem
som nämns i denna
bruksanvisning.
Batteri
Försök aldrig öppna batteriet.
Batteriet får inte utsättas för
vatten.
Batteriet får inte eldas upp.
När batterierna kasseras skall
instruktionerna i kapitlet
“Miljö” följas.
Laddare
Laddaren får inte utsättas för
vatten.
Öppna inte laddaren.
ELEKTRISK SÄKERHET
Kontrollera att laddarens
spänning överensstämmer med
nätspänningen.
Laddaren är dubbelisolerad
motsvarande EN 60335;
jordledare är således
överflödigt.
Försök aldrig att ersätta
laddningsenheten med en
vanlig nätkontakt.
INSTALLATION
Montera laddarens hållare på
väggen (fig. B)
Laddarens hållare kan monteras
på en vägg som en praktisk
laddnings- och förvaringsplats för
dammsugaren.
Välj ett lämpligt ställe
inomhus, nära ett vägguttag.
Placera laddarens hållare som
på bilden och märk ut
skruvhålen (6) på väggen.
Borra ett hål (6 mm dia och
ca. 35 mm djupt) på varje
markerad plats.
Sätt in de pluggar (7) som
medföljer i hålen.
Montera laddarens hållare på
väggen med skruvarna (8).
Se till att laddarens sladd
ligger i skåran (9). Sladd som
inte behövs kan placeras
bakom laddarens hållare.
Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:3141
42
SVENSKA
FÖRE DET FÖRSTA
ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET
Innan du använder
dammsugaren för första
gången måste du ladda
batteriet i minst 16 timmar.
Innan du laddar batteriet ska
du helst ladda ur det genom
att använda dammsugaren
tills motorn inte går längre.
Följ anvisningarna nedan för
att ladda batteriet.
ANVÄNDNING
Användning av dammsugaren
(fig. C)
Skjut strömbrytaren (1) framåt
för att starta dammsugaren.
Skjut den bakåt för att stänga
av dammsugaren.
Ladda batteriet (fig. D)
Kontrollera att dammsugaren
inte är påslagen. Batteriet
laddas inte om strömbrytaren
står i det påslagna läget.
Placera dammsugaren
i laddarens hållare som på
bilden.
Sätt in laddarens kontakt
i vägguttaget.
Låt dammsugaren laddas
i minst 16 timmar.
Laddaren kan bli varm under
laddningen. Det är normalt och
betyder inte att det är något som
är fel. Dammsugaren kan vara
ansluten till laddaren under
obegränsad tid. När batteriet är
fulladdat är batteriladdarens
strömförbrukning ytterst låg.
Viktigt! Placera alltid
dammsugaren i laddarens hållare
när den inte används. Ett fulladdat
batteri kan normalt användas
i omkring 7-9 minuter. Batteriet
kan behöva laddas ur och laddas
flera gånger för att få full kapacitet.
Ladda inte batteriet om
lufttemperaturen är lägre än
4 °C eller högre än 40 °C.
Tillbehör - V2410/V2410G/
V3610/V3610P (fig. E & F)
Dessa modeller är försedda med
följande tillbehör (fig. E):
- ett smalt munstycke (10) för
svåråtkomliga ställen
- en hård borste (11) för möbler
och trappor
Gör så här för att sätta på ett
tillbehör (fig. F):
Ta loss tillbehören från
dammsugaren.
Sätt in önskat tillbehör på
dammsugarens framsida.
Du kan sätta tillbaka det tidigare
tillbehöret genom att klicka fast
det på tillbehörshållaren.
Sätt tillbaka båda tillbehören:
Sätt in borsten i
tillbehörshållaren.
Skjut in det smala munstycket
i borsten.
Tryck ner tillbehören tills de
klickar fast på plats.
FELSÖKNING
Gör så här om produkten inte
fungerar. Kontakta din
auktoriserade Black & Decker
serviceverkstad om du inte kan
lösa problemet.
Kontrollera att batteriet är
laddat.
Kontrollera att dammsugaren
är avstängd. Om batteriet
inte laddas, kontrollera att
laddaren är rätt ansluten och
ch att det finns spänning i
vägguttaget.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Gör ren filtren regelbundet.
Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:3142
43
SVENSKA
Rengöring av dammbehållaren
och filtren (fig. G, H, I & J)
Filtren är återanvändningsbara
och ska rengöras regelbundet.
Tryck på frikopplingsknappen
(2) och ta bort
dammbehållaren (3).
Lossa på spännena (14) och ta
bort filtren (12 & 13) (fig. I).
Avlägsna eventuellt damm
från dammbehållaren och
tvätta den om det behövs.
Borsta bort eventuellt löst
damm från filtren.
Tvätta filtren i varmt tvålvatten.
Se till att dammbehållaren
och filtren blir helt torra.
Placera det mjuka filtret i det
hårda filtret.
Haka på filterenheten på
dammsugaren och sätt fast den
med hjälp av spännena (14).
Sätt tillbaka dammbehållaren
på dammsugaren. Se till att
dammbehållaren klickar fast
på plats.
Viktigt! Dammuppsamlingen är
som mest effektiv när filtren är
rena och dammbehållaren är
tom. Om det börjar falla ut
damm ur dammsugaren när den
är avstängd så är
dammbehållaren full och måste
tömmas.
Använd aldrig
dammsugaren utan filtren.
Doppa inte ner
dammsugaren i vatten
(fig. K).
Sätta tillbaka filtren (fig. G & I)
Filtren ska bytas var 6-9 månad,
och dessemellan om de är utslitna
eller skadade. Du kan köpa nya
filter hos din Black & Decker
återförsäljare (kat.nr. VF10).
Tryck på frikopplingsknappen
(2) och ta bort
dammbehållaren (3) (fig. G).
Lossa på spännena (14) och ta
bort filtren (12 & 13) (fig. I).
Ta de nya filtren och placera
det mjuka filtret i det hårda.
Haka på filterenheten på
dammsugaren och sätt fast den
med hjälp av spännena (14).
Sätt tillbaka dammbehållaren
på dammsugaren. Se till att
dammbehållaren klickar fast
på plats.
MILJÖ
Om du någon gång i
framtiden behöver ersätta
din Black & Decker-produkt
med en ny, eller inte längre
behöver den, ska du tänka
på miljön när du gör dig av
med den. Lämna den till ett
uppsamlingsställen som finns
i din kommun, eller lämna in
den där du köpte den.
Batteri (fig. L)
Cd
Skydda miljön genom att lämna
kasserade batterier på därför
avsedd uppsamlingsplats.
Kortslut inte batteriets kontakter.
Ladda helst ur batteriet genom
att använda dammsugaren tills
motorn slutar gå.
Håll tillbehörshållaren (15)
som på bilden och drag av
den från dammsugaren.
Koppla loss ledningarna (17)
från batteriet (16).
Tryck ner spännet (18) och drag
batteriet bakåt och ta ut det.
Lägg batteriet i en lämplig
förpackning så att kontakterna
inte kan kortslutas.
Lämna in batteriet på
inköpsstället eller på den
lokala återvinningsstationen.
Återlämnade batterier återvinns
eller sänds till särskilda
behandlingsanläggningar.
Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:3143
44
SVENSKA
När batteriet har tagits ut
kan det inte sättas tillbaka.
GARANTI
Black & Decker AB garanterar att
maskinen är fri från material- och/
eller fabrikationsfel vid leveransen
till köparen. Garantitiden finns
specificerad på maskinens
förpackning och i gällande
kataloger. Garantitiden kan vara
ett alternativt två år beroende på
produktslag.
Garantin omfattar inte detaljer av
förbrukningskaraktär,
normalt underhåll, förslitning eller
förändring som är en följd av
normal användning av maskinen,
inställnings- eller
injusteringsåtgärder som normalt
hanteras av köparen, skötsel eller
bruk av maskinen i strid mot
bruksanvisning, vanvård,
överbelastning, onormalt intensiv
användning eller annat onormalt
brukande, ombyggnad, ändring
eller annat obehörigt ingrepp eller
liknande förhållande på köparens
sida.
För att ha rätt att åberopa fel
som omfattas av garanti skall
köparen underrätta närmaste,
av Black & Decker
auktoriserad serviceverkstad
om felet inom fjorton dagar
efter det att felet upptäckts
eller bort upptäckas.
Köparen skall därvid uppvisa
kvitto, faktura, eller annat
inköpsbevis som visar var och
när maskinen inköptes.
Köparen är skyldig att på
egen bekostnad lämna
maskinen odemonterad till
nämnda serviceverkstad.
Black & Decker AB ansvarar för
att maskin som är behäftad med
fel som omfattas av garantin
kostnadsfritt repareras eller byts
ut enligt Black & Decker ABs val.
Utöver ansvaret för reparation
eller utbyte har Black & Decker
AB inget ansvar.
Garantin grundar således
exempelvis inte rätt till
skadestånd.
För konsumentköp gäller
dessutom, i förhållandet mellan
återförsäljaren och konsumenten,
reglerna i konsumentlagen.
SERVICE
Skulle fel uppstå på maskinen,
lämna då alltid in den till en
auktoriserad Black & Decker
serviceverkstad. (Se aktuell
katalog för vidare information
eller kontakta Black & Decker AB.)
Förteckning över våra
auktoriserade serviceverkstäder
finns även på Internet, vår
hemsida www.blackdecker.se
samt www.2helpU.com.
På grund av forskning och
utveckling kan specifikationerna
ändras vilket inte meddelas
separat.
Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:3144
65
∂§§∏¡π∫∞
E°°À∏™∏
E¿Ó ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Black & Decker
·Ԃ› ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ÏfiÁˆ
ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ ‹ ÂÚÁ·Û›·˜
ÂÓÙfi˜ 24 ÌËÓÒÓ ·fi ÙËÓ
ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜, ÂÁÁ˘fiÌ·ÛÙÂ
Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÔ˘Ì ‰ˆÚÂ¿Ó fiÏ·
Ù· ÂÏ·Ùو̷ÙÈο ̤ÚË, ‰Â‰Ô̤ÓÔ˘
fiÙÈ:
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ÂÈÛÙÚ·Ê› ÛÙÔ
ΤÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘
Black & Decker Ì ·fi‰ÂÈÍË
ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ·ÁÔÚ·ÛÙ› ÁÈ·
Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ·fi ÙÔÓ
¯Ú‹ÛÙË Î·È fi¯È ÁÈ· ÛÎÔÔ‡˜
ÂÓÔÈΛ·Û˘.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ·ÓÙÈηÓÔÓÈο
‹ ¯ÂÈÚÈÛÙ› ·ÚfiÛÂÎÙ·.
¢ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ÂȯÂÈÚËı›
ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÚfiÛˆ·
¿ÏÏ· ·fi ÙÔ ÚÔÛˆÈÎfi Ù˘
˘ËÚÂÛ›·˜ Ì·˜.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÚÔÛʤÚÂÙ·È ˆ˜
ÚfiÛıÂÙÔ ÏÂÔÓ¤ÎÙËÌ· Î·È Â›Ó·È
ÚfiÛıÂÙÔ ÙˆÓ Î·Ù·ÛÙ·ÙÈÎÒÓ
‰ÈÎ·ÈˆÌ¿ÙˆÓ Û·˜.
Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:3365
75
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen
erhalten möchten.Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette case.
Barrate la casella se non desiderate ricevere
informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información. Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação. Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.Venligst sæt kryds i ruden såfremt
De ikke måtte ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes Ja Oui Si Ja
Sim Ja Ja Ja Kyllä ¡·È
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei √¯È
Dealer addressHändleradresse
Cachet du revendeurIndirizzo del rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallistaMorada do
revendedorÅterförsäljarens adress
Forhandlerens adresseForhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..............................................................................
..............................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?Ist dieses Gerät ein
Geschenk?S’agit-il d’un cadeau? Si tratta di
un regalo?Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?Recebeu esta ferramenta como
presente?Är verktyget en gåva?Er verktøyet
en gave?Er verktøjet en gave?Onko kone
lahja?∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes Ja Oui Si Ja
Sim Ja Ja Ja Kyllä ¡·È
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei √¯È
Is this tool your first purchase?Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?¿Es esta
herramienta la primera de este tipo? Esta
ferramenta é a sua primeira compra?Är detta
ditt första B&D-verktyg?Er dette ditt første
B&D verktøy?Er dette dit første B&D verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi?
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
NameName Nom Nome
Naam NombreNome Namn
Navn Navn Nimi √ÓÔÌ·:
..............................................................................
AddressAdresseAdresseIndirizzo
AdresDirecciónMoradaAdressAdresse
AdresseOsoite¢È‡ı˘ÓÛË:
..............................................................................
TownOrtVilleCittáPlaats
CiudadLocalidadeOrtByBy
Paikkakunta¶fiÏË:
..............................................................................
Postal codePostleitzahlCode postal
Codice postalePostcode
CódigoCódigo postalPostnr.
Postnr.Postnr.Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..............................................................................
Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:3475
76
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
English Please complete this section immediately after the purchase of your tool
and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or
New Zealand, please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten
Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse
de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre
achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo
e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde,
geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta
tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt
produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿
ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ
EÏÏ¿‰·.
575595-00
Dustbuster_EUR_A5_A6.PM5 01-05-2001, 11:3476
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

BLACK+DECKER V3610P Användarmanual

Typ
Användarmanual