Whirlpool IDVA 735 (SK) Användarguide

Kategori
Torktumlare
Typ
Användarguide
SE
1
Svenska,1
Innehållsförteckning
Installation, 2-3
Var torktumlaren ska installeras
Ventilation
Elektrisk anslutning
Nivellering av torktumlaren
Förberedande instruktioner
Beskrivning av torktumlaren, 4-5
Framsida
Baksida
Manöverpanel
Hur ett torkprogram startas, 6
Start och val av program
Program och tillval, 7-8-9
Programtabell
Specialprogram
Tillval
Luckans öppning
Tvätt, 10-11
Sortering av tvätten
Tvättetiketter
Särskilda plagg
Torktider
Råd och föreskrifter, 12
Säkerhet i allmänhet
Information för återvinning och kassering
Energibesparing och hänsyn till miljön
Skötsel och underhåll, 13
Strömavbrott
Rengöring av filter efter varje program
Kontroll av trumma efter varje program
Rengöring av torktumlare
Problem och åtgärder, 14
Service, 15
Reservdelar
SE
IDVA 735
! Förvara denna bruksanvisning att den alltid finns till
hands vid behov. Förvara alltid bruksanvisningen i närheten
av torktumlaren. Om utrustningen säljs eller överlåtes till
andra personer ska du komma ihåg att även överlämna
denna bruksanvisning. sätt kan de nya ägarna kan
informera sig om säkerhetsföreskrifter och användningen av
torktumlaren.
! Läs noggrant dessa anvisningar: Sidorna som följer
innehåller viktig information angående installationen och
användbara råd angående hushållsmaskinens användning.
Bruksanvisning
TORKTUMLARE
English,65
FI
Dansk,33
DK
Norsk,49
NO
Suomi,17
EN
2
SE
Installation
Var torktumlaren ska installeras
 Torktumlaren kan skadas av
lågor och ska därför installeras
på ett säkert avstånd från
gasspisar, kaminer,
värmeelement och spishällar.
Om hushållsmaskinen ska
installeras under en arbetsbänk
är det nödvändigt att lämna ett
avstånd på 10 mm mellan
hushållsmaskinens övre panel
och arbetsbänken, samt ett
avstånd 15 mm mellan hushållsmaskinens sidor och
väggarna eller andra inredningsdetaljer. På detta sätt
garanteras en tillfredsställande luftcirkulation.
Kontrollera att luftintagen den bakre panelen inte är
igensatta.
Försäkra dig dessutom om att omgivningen där
torktumlaren installeras inte är fuktig och att
luftcirkulationen är tillfredsställande.
Ventilation
Denna hushållsmaskin torkar tvätten genom att mata in kall,
ren och relativt torr luft i tvätten. Luften värms sedan upp
och torkar tvätten på ett skonsamt sätt när den passerar
igenom. För att underlätta torkningen stöts den fuktiga
luften ut från den bakre delen via ett ventilationsrör. Det är
viktigt att omgivningen där torktumlaren används har en
god ventilation för att undvika återcirkulation av
förbränningsgaser från andra apparater.
System med rörlig ventilation
När torktumlaren används med rörligt ventilationssystem är
det nödvändigt att ansluta en ventilationsslang. Slangen ska
sättas fast ordentligt i ventilationshålet på torktumlarens
baksida (se avsnittet Beskrivning av torktumlaren). Om det är
möjligt rekommenderas att fästa slangen i ett utlopp i
närheten av torktumlaren. Om en fast installation inte är möjlig,
fungerar torktumlaren ändå på ett utmärkt sätt genom att
sticka ut ventilationsslangen genom ett fönster som står på
glänt.
Var uppmärksam på att inte rikta ventilationsslangen mot
luftintagen som sitter på torktumlarens baksida.
Ventilationsslangen får vara högst 2,4 meter. Slangen ska
dessutom skakas om regelbundet för att ta bort eventuellt
ludd, damm eller vatten. Var försiktig så att du inte kliver
slangen.
System med fast ventilation
Det rekommenderas att ansluta ventilationsslangen till ett
ventilationssystem för fönster eller dörr. Dessa säljs hos
återförsäljaren där torktumlaren har inhandlats eller hos
närmaste återförsäljare av reservdelar.
Ventilationshål vägg
1. Lämna en öppning väggen
till vänster om platsen där
torktumlaren ska installeras.
2. Installera så att slangen blir
så kort och rak som möjligt, för
att undvika att kondenserad fukt
kan flöda tillbaka in i
torktumlaren.
3. På samma sätt ska även
hålet i väggen vara rakt och luta
utför för att förhindra att luften strömmar ut.
Områdena A och B ska kontrolleras regelbundet för att
förhindra att ludd eller andra rester samlas. Detta gäller i
synnerhet när torktumlaren används ofta.
Ventilationsslangens adapter ska monteras på ett korrekt
sätt för att undvika att fuktig luft går tillbaka in i rummet.
Ventilationshål fönster
1. När torktumlaren är fullt
lastad borde ventilationshålet
teoretiskt sätt befinna sig direkt
bakom fläkten.
2. Det är därför viktigt att
slangen är så kort som möjligt.
Var försiktig med att inte skjuta torktumlaren för nära
väggen. I annat fall finns det risk för att ventilationsslangen
kläms, böjs eller till och med lossnar.
Det får inte förekomma brott, klämningar eller U-böjar på
slangen som kan blockera ventilationen eller låsa
kondensvätskan.
Ventilation via ett öppet fönster
Slangens ände ska riktas nedåt
för att undvika att den varma
och fuktiga luften kondenseras i
rummet eller i torktumlaren.
! Försäkra dig om att torktumlaren är ordentligt ventilerad
och att ventilationsslangens ände inte är riktad mot den
bakre luftintagsledningen.
För att torktumlaren ska fungera på ett korrekt sätt ska
alltid ventilationsslangen monteras.
Kontrollera att ventilationsslangen och
luftintagsledningarna inte är blockerade eller igensatta.
Undvik att torktumlaren återcirkulerar gammal luft.
En felaktig användning av torktumlaren kan leda till
brandrisk.
1
0
m
m
15 mm
15 mm
15 mm
15 mm
B
A
SE
3
Led inte ut luften från torktumlaren i samma kanaler där rök
leds ut som kommer från andra anordningar som bränner
gaser eller andra bränslen.
Elektrisk anslutning
Innan stickkontakten sätts i eluttaget ska du först kontrollera
att:
Försäkra dig om att händerna är torra.
 Uttaget ska vara jordat.
Uttaget ska tåla maskinens maxeffekt, som anges på
märkplåten (se Beskrivning av torktumlaren).
Matningsspänningen ska ligga mellan värdena som anges
märkplåten (se Beskrivning av torktumlaren).
 Uttaget ska vara kompatibelt med torktumlarens
stickkontakt. I annat fall ska vägguttaget eller stickkontakten
bytas ut.
! Använd inte skarvsladdar.
! Torktumlaren får inte installeras utomhus, inte ens om
platsen är skyddad. Det kan vara mycket farligt att utsätta
denna hushållsmaskin för väder och vind.
! Efter att torktumlaren har installerats ska elkabeln och
stickkontakten vara åtkomliga.
! Kabeln ska inte böjas eller klämmas.
! Om stickkontakten som byts ut är av inbyggd typ, är det
nödvändigt att kassera den på ett säkert sätt. Lämna den
INTE på en plats där den kan sättas in i ett eluttag och
därmed förorsaka elchock.
! Kabeln ska kontrolleras regelbundet och får endast bytas
ut av auktoriserade tekniker(se Kundservice) mot en kabel
som är särskilt avsedd för denna torktumlare. Nya eller
längre elkablar tillhandahålls av auktoriserade återförsäljare
mot en tilläggskostnad.
! Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om dessa
föreskrifter inte respekteras.
! Kontakta en behörig elektriker om du har frågor
angående anvisningarna ovan.
Nivellering av torktumlaren
Torktumlaren ska installeras plant för att fungera på ett
korrekt sätt.
När torktumlaren har ställts på
plats ska nivelleringen
kontrolleras. Börja med sida/
sida och sedan framåt/bakåt.
Om torktumlaren inte står plant,
använd ett träblock för att
stödja den medan de två
främre stödfötterna regleras
uppåt eller nedåt tills
torktumlaren är nivellerad.
Förberedande instruktioner
När torktumlaren har installerats och innan den sätts i
funktion, rengör trumman invändigt och ta bort all smuts
som eventuellt har samlats under transporten.
4
SE
Knapp
On/Off
Knapp och kontrollampa
START/PAUSE
Programvred
Beskrivning av
torktumlaren
Manöverpanel
Knappar och
kontrollampor
Tillval
Kontrollampor
för faserna torkning
eller senarelagd start
Kontrollampor
för rengöring av filter
Filter
Manöverpanel
Serie- och
modellnummer
Arbetsprestanda
Framsida Baksida
Korg
Varning, hög
temperatur
Luftintag
Anslutning för
ventilationsslang
SE
5
Knapp för ON/OFF/Återställning
En normal nedtryckning av knappen sätter på eller stänger av produkten. Om knappen trycks ned en längre stund (cirka 3
sekunder) när torktumlaren är i drift, stängs den av och pågående program nollställs.
Programvred
Används för att ställa in programmet: Vrid vredet tills visaren pekar på önskat program (se Start och val av program).
Tillvalsknappar
Används för att välja tillval för det valda programmet. Kontrollamporna tänds för att indikera vilket tillval som har valts (se Program
och tillval).
Knapp och kontrollampa för START/PAUSE
När den gröna kontrollampan blinkar långsamt, tryck på knappen för att starta programmet. När programmet har startats lyser
kontrollampan hela tiden. För att sätta programmet i pausläge, tryck ännu en gång på knappen. Kontrollampan blir orange och
börjar att blinka igen.
För att starta programmet från den punkt där det avbrutits, tryck ännu en gång på knappen (se Start och val av program).
Kontrollampor
Kontrollamporna förser dig med viktig information. De upplyser dig om:
Kontrollampor för rengöring av filter
Kontrollampan för rengöring av filter
Kom ihåg före varje program att det är mycket viktigt att rengöra filtret innan torktumlaren
används (se Underhåll).
Kontrollampor för Torkningsfaser
Kontrollampan indikerar att en torkningsfas pågår.
Kontrollampan
indikerar att en nedkylningsfas pågår.
Kontrollampan END indikerar programmets slut.
Kontrollampor för senarelagd start
Om funktionen Senarelagd starthar aktiverats efter att programmet har startats, börjar kontrollampan för vald
fördröjning att blinka:
Efter en stund kommer kontrollampan att börja blinka för att visa hur lång tid som återstår:
När den tid som ställts in för fördröjd start har förflutit startar inställt program.
6
SE
Start och val av program
1. Sätt in torktumlarens kontakt i eluttaget.
2. Välj programmet efter typen av tvätt (se Tvätt).
3. Öppna luckan och kontrollera att filtret är rent och sitter på plats.
4. Fyll maskinen och se till att inget plagg fastnar mellan luckan och dess packning. Stäng luckan.
5. Tryck på ON/OFF-knappen för att starta maskinen.
6. Vrid programvredet tills visaren pekar på programmet som motsvarar typen av textil som ska torkas. Se programtabellen (se
Program och tillval) och anvisningarna för varje textiltyp (se Tvätt).
OBS! Om programvredets läge ändras efter att START/PAUSE-knappen har tryckts ned, påverkar INTE det nya läget det valda
programmet. Om du vill ändra program, tryck på START/PAUSE-knappen för att avbryta programmet (lampan blinkar orange). Välj
sedan det nya programmet och respektive tillval. Tryck på START/PAUSE-knappen för att starta det nya programmet.
7. Om det är nödvändigt, ställ in tidsfördröjningen och de andra tillvalen (se Program och tillval).
8. Tryck på knappen START/PAUSE för att starta.
Du kan kontrollera tvätten under torkprogrammet och ta ut de plagg som är torra och lämna kvar andra. Stäng luckan och tryck
sedan på START/PAUSE-knappen för att starta maskinen igen.
9. Under de sista programminuterna innan programmet är klart, aktiveras den avslutande KALLTORKNINGEN (plaggen kyls ned).
Det är nödvändigt att låta denna fas avsluta.
10. Tänd kontrollampa END indikerar att programmet har avslutats. Öppna luckan, ta ut tvätten, rengör filtret och sätt tillbaka det
på plats.
Om tillvalet Skrynkelfritt (efter) har valts och tvätten inte tas ut omedelbart, roteras tvätten då och då i 10 timmar eller tills luckan
öppnas.
11. Koppla från torktumlaren från elnätet.
Hur ett torkprogram
startas
SE
7
Program
Max. last
(kg)
Kompatibla tillval
Programmets
längd
Standard (Dagligt)
1
Bomull
Extra
Max.
Skrynkelfritt (före) - Skrynkelfritt (efter) och Senarelagd start.
160’
2
Bomull
Skåptorrt
Max.
Skrynkelfritt (före) - Skrynkelfritt (efter) och Senarelagd start.
145’
3
Bomull
Stryktorrt
Max.
Skrynkelfritt (före) - Skrynkelfritt (efter) och Senarelagd start.
108’
4
Syntet
Skåptorrt
3 Skrynkelfritt (före) - Skrynkelfritt (efter) och Senarelagd start.
65’
5
Syntet
Stryktorrt
3 Skrynkelfritt (före) - Skrynkelfritt (efter) och Senarelagd start.
55’
Special
6 Eco Time
2 Skrynkelfritt (före) - Skrynkelfritt (efter) och Senarelagd start.
60’
7 Ylle
1 -
60’
Sport
8 Sport Intensive
4 Skrynkelfritt (före) - Skrynkelfritt (efter) och Senarelagd start.
80’
9 Sport Light
4 Skrynkelfritt (före) - Skrynkelfritt (efter) och Senarelagd start.
70’
10 Sport Shoes
2 par
-
100’
Partiella
Uppfräschning
- -
20’
Automatiska torktider
30 - 60 - 90 - 120 - 150
minuter
- Skrynkelfritt (före) - Skrynkelfritt (efter) - Hög temperatur och Senarelagd start.
Programtabell
Special-/Sport-/Partiella program
Eco Time-program
Detta program är idealiskt för att torka små mängder under säkra förhållanden, på kort tid och med lägsta möjliga
energiförbrukning. Programmet kan användas för en tvättlast på upp till 2 kg under cirka 60 minuter. Programmet kan ta längre tid
beroende på tvättens dimension och densitet, samt vilken centrifugeringshastighet som har använts på tvättmaskinen.
Det rekommenderas att kontrollera att plaggen är märkta med symbolen
och vända dem med ut och in utåt före torkningen.
Ylleprogram
Detta program är särskilt avsett för plagg som tål torktumling och som är märkta med symbolen . Kan användas för last upp till
1 kg (cirka 3 ylletröjor). Det rekommenderas att vända plaggen ut och in före torkningen. Detta program varar cirka 60 minuter, men
kan ta längre tid beroende på tvättens dimension och densitet, samt vilken centrifugeringshastighet som har använts på
tvättmaskinen. Tvätt som har torkats med detta program kan normalt bäras direkt efter att programmet har avslutats, men för
tyngre plagg kan kanterna vara något fuktiga. Låt plaggen självtorka. En ytterligare torkningsprocess kan skada plaggen.
! Till skillnad från andra material är en krympningseffekt ylle oåterkallelig, d.v.s. plagget återgår aldrig till sin ursprungliga storlek
och form.
! Detta program är inte lämpligt för akrylplagg.
Program och tillval
8
SE
Program Sport Intensive
Detta program användas för att på ett säkert sätt torka träningsoveraller och strumpor märkta med symbolen . Lämpligt för plagg
som kräver en fullständig torkning. Kan användas för last upp till 4 kg under cirka 80 minuter, men kan ta längre tid beroende
tvättens dimension och densitet, samt vilken centrifugeringshastighet som har använts på tvättmaskinen. Det rekommenderas att
vända plaggen ut och in innan torkningen startas.
Program Sport Light
Detta program användas för att på ett säkert sätt torka träningsoveraller och strumpor märkta med symbolen . Lämpligt för plagg
som inte kräver en fullständig torkning och som inte behöver strykas. Kan användas för last upp till 4 kg under cirka 70 minuter,
men kan ta längre tid beroende på tvättens dimension och densitet, samt vilken centrifugeringshastighet som har använts
tvättmaskinen. Det rekommenderas att vända plaggen ut och in innan torkningen startas.
Program Sport Shoes
Detta program används för att torka ett par träningsskor av storlek 37-46. Skorna ska ha tvättats och centrifugerats med en
hastighet på minst 400 varv.
När skor tvättas ska därtill avsett ställ användas (ingår). Om skor torkas i trumman kan torktumlaren skadas. Ta bort filtret från
torktumlarens främre del och sätt stället på plats.
Stick in skosnörena inuti skorna och placera skorna med skospetsarna vända nedåt och sulorna vända framåt.
Torktiderna varierar beroende på storlek och typen av sko. Starta om programmet om skorna inte är fullständigt torra i slutet av
programmet.
! Torka inte skor som innehåller gel eller blinkande lampor. Torka endast skor som är tillverkade av syntetiskt material eller tyg. Ta
bort skostället när programmet har avslutats och sätt tillbaka filtret.
Uppfräschning
Ett kort program som är lämpligt för att fräscha upp fiber och plagg genom att kall luft blåses in. Programmet varar cirka 20
minuter.
! Detta är inte ett torkprogram och ska därför inte användas för plagg som fortfarande är våta.
Program med tidsinställd torkning (30 - 60 - 90 - 120 - 150)
Använd det här programmet i stället för de automatiska programmen om du vill bestämma torkningstiden. Idealiskt för att torka
fuktig tvätt med låg temperatur eller torka små mängder.
Tidsinställt torkprogram att ställa in oberoende av mängden och materialet som ska torkas (se tabell).
Under programmets sista 10 minuter blåses plaggen igenom med kalluft.
För stora mängder tvätt ska tillvalet Hög temperatur väljas, om det är möjligt.
Max. last
Typ av material
1 kg 2 kg 3 kg 4 - 5 kg 6 - 7 kg
Bomull - Hög
temperatur
30 minuter
30 eller 60
minuter
30 eller 60
minuter
60 eller 90
minuter
90 eller 120
minuter
Syntet - Hög
temperatur
30 eller 60
minuter
30 eller 60
minuter
60 eller 90
minuter
- -
Akryl - låg
temperatur
30 eller 60
minuter
90 eller 120
minuter
- - -
SE
9
Tillval
Dessa tillval används för att anpassa valt program efter särskilda behov.
Senarelagd start
Starten av vissa program (se Program och tillval) kan fördröjas upp till 9 timmar. Tryck flera gånger på knappen tills du kommer till
önskad fördröjning. Innan en senarelagd start ställs in att filtret är rent.
Skrynkelfritt (efter)
När detta tillval väljs, roteras plaggen då och då efter att torkningen och torkningen med kall luft har avslutats för att förhindra
veckbildning. Denna funktion är användbar om du inte kan ta ut tvätten direkt efter att programmet har avslutats. Under denna fas
är kontrollampan tänd.
Skrynkelfritt (före)
När senarelagd start och detta tillval väljs, roteras plaggen då och då under tidsfördröjningen för att förhindra veckbildning.
Hög temperatur
Om en tidsinställd torkning väljs, kan en hög temperatur väljas genom att trycka på denna knapp och kontrollampan ovanför börjar
att blinka. De tidsinställda programmen är förinställda en låg temperatur.
! Inte alla tillval kan användas för alla program (se Program och tillval).
Luckans öppning
Om luckan öppnas (eller START/PAUSE-knappen trycks ned) medan ett program pågår, stannar torktumlaren och följande sker:
START/PAUSE-lampan blinkar orange.
 Under den senarelagda starten fortsätter fördröjningen att räkna ned. Det är nödvändigt att trycka på START/PAUSE-knappen
för att återuppta programmet för senarelagd start. En av kontrollamporna för senarelagd start blinkar för att indikera aktuell
fördröjning som har ställts in.
 Det är nödvändigt att trycka på START/PAUSE-knappen för att återuppta programmet. Kontrollamporna för aktuell fas och
START/PAUSE-lampan slutar att blinka och lyser grönt.
 Under fasen för skrynkelskydd (efter) avslutas programmet. Om du trycker på START/PAUSE-knappen startas ett nytt program
om från början.
 Om du vrider på programvredet väljs ett nytt program och START/PAUSE-knappen börjar att blinka grönt. Det går att använda
denna procedur för att välja programmet Torkning med kall luft för att kyla ned plaggen om de redan är tillräckligt torra.
Tryck på START/PAUSE-knappen för att starta det nya programmet.
Notering: Vid strömavbrott, koppla från strömförsörjningen eller dra ut stickkontakten ur vägguttaget. När strömmen kommer
tillbaka, tryck på START/PAUSE-knappen och programmet återupptas.
10
SE
Sortering av tvätten
Kontrollera symbolerna som anges på etiketterna för de
olika plaggen för att försäkra dig om att de kan torkas i
torktumlare.
 Sortera tvätten efter typen av tyg.
Töm fickorna och kontrollera knapparna.
 Stäng blixlås och hyskor. Fäst remmar och snören utan att
dra åt dem för hårt.
 Vrid ur plaggen för att ta bort som mycket vatten som
möjligt.
! Lägg inte in plagg i torktumlaren som är genomblöta.
Max. last
Fyll inte korgen över max. kapacitet.
Följande värden hänvisar till vikten torra plagg:
Naturfiber: max. 7 kg
Syntetfiber: max. 3 kg
! För att undvika en prestationsminskning ska torktumlaren
INTE överbelastas.
Typ av last
Notering: 1 kg = 1 000 g
Om syntetiska plagg blandas med bomull, kan
bomullsplaggen fortfarande vara fuktiga i slutet av
torkprogrammet. I sådant fall är det tillräckligt att starta
ytterligare ett kort torkprogram.
Notering: När torktiden ställs in ska du komma ihåg att
under de sista 10 minuterna av programmet körs torkfasen
med kall luft och under denna fas torkas inte tvätten.
Tvättetiketter
Kontrollera plaggens etiketter, i synnerhet när de läggs in
första gången i torktumlaren. Nedan anges de vanligaste
symbolerna:
Kan torkas i torktumlare.
Kan inte torkas i torktumlare.
Kan torkas med hög temperatur.
Ska torkas med låg temperatur.
Plagg som inte är lämpliga för torkning i torktumlare:
Plagg som innehåller delar av gummi eller liknande
material. Plagg som är klädda med plast (kuddar, dynor
eller vindjackor av PVC) och alla typer av lättantändliga
föremål eller föremål som innehåller lättantändliga vätskor
(handdukar som är nedsmutsade med hårsprej).
 Glasfiber (t.ex. vissa gardintyper).
Plagg som har kemtvättats.
Plagg som är markerade med ITLC-kod (Särskilda plagg)
som kan rengöras med specialprodukter för
rengöring i hemmet. Följ instruktionerna noggrant.
Stora voluminösa plagg (duntäcken, sovsäckar, kuddar,
dynor, o.s.v.) som expanderar under torkningen och
förhindrar luftcirkulationen i torktumlaren.
Tvätt
Plagg
Blus
Klänning
Jeans
10 blöjor
Skjorta
T-shirt
Bomull
Annat
Bomull
Annat
Bomull
Annat
150 g
100 g
500 g
350 g
700 g
1000 g
300 g
200 g
125 g
Hushållslinne
Påslakan
(dubbelsäng)
Stor duk
Liten duk
Bordstabletter
Badhanduk
Handduk
Bomull
Annat
1500 g
1000 g
700 g
250 g
100 g
700 g
350 g
Lakan (dubbelsäng)
500 g
350 g
Lakan (enkelsäng)
SE
11
Särskilda plagg
Täcken och överkast: Plagg av akryl (Acilian, Courtelle,
Orion, Dralon) ska torkas med stor försiktighet på låg
temperatur. Ställ inte in långa torktider.
Veckade eller plissérade plagg: Läs tillverkarens
torkinstruktioner.
Stärkta plagg: Torka inte dessa plagg tillsammans med
ostärkta plagg. Ta bort större delen av stärkelselösningen
innan plaggen läggs i torktumlaren. Torka inte alltför länge:
Stärkelsen blir till damm och förlorar dess funktion, vilket
leder till att plaggen mjuknar.
Torktider
Tiderna är ungefärliga och kan variera beroende på:
Mängden vatten som finns i plaggen efter
centrifugeringen: Handdukar och ömtåliga plagg innehåller
mycket vatten.
Textiler: Plagg av samma typ av textil, men med olika
vävnad och tjocklek kan ha olika torktider.
Tvättmängd: Enskilda plagg eller små laster kan kräva
längre tid för att torka.
Torkning: Om plaggen ska strykas kan de tas ut ur
maskinen när de fortfarande är fuktiga. Plagg som ska
vara fullständigt torra kan i stället lämnas längre.
Temperaturinställning
Rumstemperatur: Ju lägre temperaturen är i rummet där
torktumlaren befinner sig, desto längre tid tar det att torka
plaggen.
Volym: Vissa voluminösa plagg kräver särskilda skötsel
under torkprocessen. Det rekommenderas att ta ut dessa
plagg, skaka dem och lägga in dem på nytt i torktumlaren:
Denna procedur ska upprepas flera gånger under
torkcykeln.
! Torka inte plagg för mycket.
Alla textiler innehåller naturlig fuktig vars funktion är att
bevara dess mjukhet och luftighet.
Tiderna som anges gäller automatisk program inställda
Skåptorrt. Vikterna gäller torra plagg.
Automatiska torktider
Bomull
Intensiv torkning
Torktider efter tvättning och centrifugering på 800 - 1 000 varv/min
Halv last Full last
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg
20- 30 minuter 35 - 45
minuter
45 - 60
minuter
60 - 70
minuter
70 - 80
minuter
80 - 100
minuter
90 - 120
minuter
Syntet
Intensiv torkning
Torktider efter tvättning och centrifugering med låga varvtal
Halv last Full last
1 kg 2 kg 3 kg
20 - 40 minuter 30 - 50 minuter 40 - 70 minuter
Akryl
Normal torkning
Torktider efter tvättning och centrifugering med låga varvtal
Halv last Full last
1 kg 2 kg
50 - 70 minuter 90 - 130 minuter
12
SE
Denna hushållsmaskin har utformats och konstruerats i
enlighet med gällande internationell lagstiftning angående
säkerhet. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av
säkerhetsskäl och ska respekteras i detalj.
Säkerhet i allmänhet
Denna torktumlare ska inte använda av personer eller
barn med psykiska eller fysiska handikapp, eller som
saknar erfarenhet och lämpliga kunskaper. Undantag kan
göras om torktumlaren används under översikt av en
vuxen eller om erforderliga anvisningar har getts
angående funktion och användning av en person som
ansvarar för deras säkerhet.
Denna torktumlare har projekterats för att användas i
hemmet och inte yrkesmässigt.
Ta inte i torktumlaren med bara fötter eller med våta eller
fuktiga händer eller fötter.
Koppla från torktumlaren från elnätet genom att dra i
stickkontakten. Dra inte i nätkabeln.
Låt inte barn närma sig torktumlaren när den är i drift.
Stäng av torktumlaren efter användning och koppla från
den från elnätet. Håll luckan stängd för att undvika att
barn använder den i deras lek.
Barn ska hållas under uppsikt för att försäkra dig om att
de inte leker med torktumlaren.
Torktumlaren ska installeras på ett korrekt sätt i en lokal
med lämplig ventilation. Luftutsläppen baksidan ska
aldrig sättas igen (se Installation).
Ställ aldrig torktumlaren på en heltäckningsmatta, om
mattan är djup att luftingången under torktumlarens
botten blockeras.
Kontrollera att torktumlaren är tom innan den fylls på.
Den bakre delen av torktumlaren kan bli mycket
varm:
Vidrör aldrig den bakre delen när maskinen är i drift.
Använd inte torktumlaren om filtret inte sitter korrekt på
plats (se Underhåll).
Använd inte flytande sköljmedel i torktumlaren. Dessa ska
användas vid den sista sköljningen i tvättprogrammet.
Överbelasta inte torktumlaren (Se Max. tvättlast).
Lägg inte in genomblöta plagg i torktumlaren.
Lägg endast in plagg i torktumlaren som har tvättats
med tvål och vatten, som har sköljts och sedan
centrifugerats. Torkning av plagg som INTE har tvättats
med vatten kan vara brandfarligt.
Följ alltid noggrant alla anvisningar som anges på
plaggens tvättetiketter (se Tvätt).
Lägg inte in plagg som har behandlats med kemikalier.
Torka aldrig plagg som har smutsats ned med
lättantändliga medel (matolja, aceton, alkohol, diesel,
fotogen, fläckborttagningsmedel, terpentin, vax, ämnen
för borttagning av vax eller hårsprej), såvida de inte har
tvättats med varmt vatten med en lämplig mängd
tvättmedel.
Torka inte gummi, artiklar eller plagg som är belagda med
gummi, kuddar som är stoppade med skumgummi,
latexgummi, gummi, plast, duschmössor, vattentåliga
textiler, blöjskydd eller överdrag, polyeten och papper.
Ta bort alla typer av föremål från fickor. I synnerhet
cigarettändare (explosionsrisk).
Lägg inte in stora och mycket voluminösa plagg.
Torka inte akrylfiber vid höga temperaturer.
Avsluta varje program med respektive torkningsfas med
kall luft.
Stäng inte av torktumlaren när den fortfarande innehåller
varma plagg.
Rengör filtret efter varje användning (se Underhåll).
Undvik att ludd samlas runt torktumlaren.
Kliv inte upp torktumlarens bakstycke. Maskinen kan
skadas.
Ta alltid hänsyn till elektriska normer och egenskaper (se
Installation).
Köp alltid originaltillbehör och -reservdelar (se Service).
! OBSERVERA! Stäng aldrig av torktumlaren innan
torkprogrammet har avslutats, såvida inte alla plagg tas ut
snabbt och hängs så att värmen kan avledas.
Information för återvinning och
kassering
Som en del av vårt kontinuerliga miljöarbete förbehåller vi
oss rätten att använda återvunna komponenter för att
minska kundens kostnader och sänka materialsvinnet.
Bortskaffning av förpackningsmaterial: Följa lokala
bestämmelser angående återvinning av
emballagematerialet.
För att minska olycksriskerna för barn ska dörren och
stickkontakten tas bort. Skär dessutom av nätkabeln
jäms med apparaten. Kassera dessa delar separat för att
försäkra dig om att hushållsmaskinen inte kan anslutas till
ett eluttag.
Bortskaffning av gamla hushållsmaskiner
EU-direktivet 2002/96/CE angående avfall från elektriska
och elektroniska produkter (RAEE), förutser att
hushållsprodukterna inte kasseras tillsammans med de
vanliga hushållssoporna. De kasserade apparaterna måste
samlas upp separat för att optimera återvinningen av
materialet som ingår i apparaten och förhindra
potentiella skador hälsan och miljön. Den
överkryssade papperskorgen som sitter på alla
produkter påminner om att produkten ska sopsorteras.
För ytterligare information angående korrekt kassering av
hushållsmaskiner kan du vända dig till din lokala sopstation
eller återförsäljare.
Energibesparing och hänsyn till miljön
Vrid ur plaggen för att ta bort så mycket vatten som
möjligt innan de torkas (ställ in en centrifugeringscykel om
plaggen först tvättas i en tvättmaskin). På detta sätt
sparas energi under torkningen.
Energi sparas genom att alltid fylla torktumlaren: Enskilda
plagg eller små laster kräver längre tid för att torka.
Rengör filtret i slutet av varje program för att sänka
kostnaderna för energiförbrukningen (se Underhåll).
Råd och föreskrifter
SE
13
Skötsel och underhåll
Strömavbrott
! Koppla från torktumlaren när den inte används, samt vid
rengöring och underhåll.
Rengöring av filter efter varje program
Filtret är en viktig komponent för torkningen: Filtrets funktion
är att samla upp ludd som bildas under torkningen.
Rengör filtret i slutet av torkningen genom att skölja det under
rinnande vatten eller rengör det med en dammsugare. Om
filtret sätter igen luftflödet inuti torktumlaren sker följande:
Torktiderna förlängs och energiföbrukningen ökar. Dessutom
kan skador uppstå på torktumlaren.
Filtret sitter framför
torktumlarens packning
(se figuren).
Borttagning av filtret:
1. Dra filtrets plasthandtag
uppåt (se figuren).
2. Rengör filtret från ludd och
sätt tillbaka det korrekt.
Kontrollera att filtret sätts in
korrekt i så att det är i nivå med
torktumlarens packning.
! Använd inte torktumlaren om du inte har satt tillbaka filtret
på plats.
Kontroll av trumma efter varje
program
Vrid trumman för hand för att ta bort mindre tvätt (näsdukar)
som kan ha fastnat inuti torktumlaren.
Rengöring av trumma
! Använd inte slipande medel, stålull eller rengöringsmedel
för rostfritt stål för att rengöra trumman.
Det kan bildas en färgad beläggning på den rostfria
trumman. Detta fenomen kan beror en kombination av
vatten och/eller rengöringsmedel, som t.ex. sköljmedlet vid
tvättningen. Denna färgade beläggning påverkar inte
torktumlarens prestanda.
Rengöring av torktumlare
De yttre delarna av metall och plast samt gummidelarna
kan rengöras med en mjuk trasa.
! Använd inte lösningsmedel eller slipande medel.
! Låt en behörig tekniker regelbundet kontrollera
torktumlaren för att garantera säkerheten för de elektriska
delarna samt mekaniken (se Service).
14
SE
Problem och åtgärder
Möjliga orsaker/Åtgärder:
Stickkontakten har inte tryckts in ordentligt i vägguttaget.
Det har varit ett strömavbrott.
Säkringen har brunnit. Anslut en annan hushållsmaskin till samma eluttag för att
kontrollera att det fungerar.
Om en förlängningssladd används, försök att sätta in torktumlarens stickkontakt
direkt i uttaget.
Luckan har inte stängts korrekt.
Programmet har inte ställts in korrekt (se Hur ett torkprogram startas).
START/PAUSE-knappen har inte tryckts in (se Hur ett torkprogram startas).
En tidsfördröjning tid har ställts in (se Program och tillval).
START/PAUSE-knappen har tryckts ned. Innan torktumlaren startas är det
nödvändigt att vänta en kort stund. Vänta på att torkningen startar. Tryck inte ned
START/PAUSE-knappen igen: I annat fall går torktumlaren över i pausläge och
torkningen startar inte.
Filtret har inte rengjorts (se Underhåll).
Inställd temperatur är inte lämplig för typen av textil som ska torkas (se Program
och tillval).
Felaktig torktid har valts för denna last (se Tvätt).
Ventilationsslangen kan vara igensatt (se Installation).
Luftintaget kan vara igensatt (se Installation).
Den fasta ventilationslamellen ovädersövertäckningen kan vara igensatt
(se Installation).
Plaggen är alltför blöta (se Tvätt).
Torktumlaren är överbelastad (se Tvätt).
! Av säkerhetsskäl kan torktumlaren vara i drift högst 4 timmar. Om ett automatiskt
program inte har uppmätt önskad slutlig fuktighetsnivå inom detta intervall, avslutar
torktumlaren programmet och stannar. Kontrollera punkterna ovan och upprepa
programmet. Om plaggen fortfarande är fuktiga, kontakta serviceverkstaden (se
Service).
Stäng av maskinen och dra ut stickkontakten, rengör filtret (se "Skötsel och
underhåll"). Sätt sedan tillbaka stickkontakten, sätt på torktumlaren och starta ett
annat program.
Om felet kvarstår, ring teknisk assistans.
Detta är normalt, i synnerhet om torktumlaren inte har använts under en viss tid.
Kontakta serviceverkstaden om bullret fortsätter under hela programmet.
Om du misstänker att tvättmaskinen inte fungerar på ett korrekt sätt, ska du först konsultera följande råd för att lösa problemet
innan du ringer till serviceverkstaden (se Service).
Problem:
Torktumlaren startar inte.
Torkprogrammet startar inte.
Långa torktider.
Programmet avslutas och plaggen
är fuktigare än vad som förväntas.
Lamporna för tillval och lampan
för START/PAUSE blinkar och en
av lamporna för underhåll eller
torkningsfaser tänds och lyser
med fast sken.
Torktumlaren bullrar under de
första minuterna.
SE
15
Innan du ringer till serviceverkstaden:
 Följ problemlösningsguiden för att se om det går att
lösa felet på egen hand (se Problem och åtgärder).
Om du inte kan lösa problemet på egen hand ska du
stänga av torktumlaren och ringa närmaste
serviceverkstad.
Data som du ska uppge när du kontaktar
serviceverkstaden:
Namn, adress och postnummer.
Telefonnummer
 Typ av fel.
 Inköpsdatum
Maskinmodell (Mod.).
Torktumlarens serienummer (S/N).
Denna information hittar du på typskylten som sitter på
luckans baksida.
Reservdelar
Denna torktumlare är en komplicerad maskin. Genom att
försöka reparera maskinen egen hand eller anförto
reparationen åt okvalificerad personal, äventyras den
personliga säkerheten, riskeras att maskinen skadas samt
att garantin på reservdelarna upphör att gälla.
Vänd dig alltid till en auktoriserad tekniker vid problem
med användningen av denna maskin. Reservdelarna har
projekterats särskilt för denna hushållsapparat och är inte
avsedda att användas i annat sammanhang.
Jämförande program
Rekommenderade program för jämförande test enligt EN61121.
Program (EN61121) Program att välja Lastens storlek
Torkning bomull Bomull Skåptorrt 7 kg
Stryktorrt bomull Bomull Stryktorrt 7 kg
Oöm tvätt Syntet Skåptorrt 3 kg
! Notering: Detta är inte en komplett lista över programtillval.
Denna elektriska hushållsapparat är i enlighet med följande EU-direktiv:
- 2006/95/CEE (Lågspänningsdirektiv).
- 89/336/EEG, 92/31/EEG, 93/68/EEG (Elektromagnetisk kompatibilitet).
Service
16
SE
FI
17
Suomi
Sisällysluettelo
Asennus, 18-19
Kuivausrummun sijoittaminen
Ilmanvaihto
Sähköliitäntä
Kuivausrummun vaakatasoon asetus
Alustavat tiedot
Kuivausrummun kuvaus, 20-21
Etupuoli
Taustapuoli
Ohjauspaneeli
Miten suorittaa kuivaus, 22
Käynnistys ja ohjelman valinta
Ohjelmat ja lisätoiminnot, 23-24-25
Ohjelmataulukko
Erityisohjelmat
Lisätoiminnot
Luukun aukaisu
Pyykki, 26-27
Pyykkien lajittelu
Hoito-ohjeet
Erityiset tuotteet
Kuivausajat
Varoituksia ja ehdotuksia, 28
Yleinen turvallisuus
Tietoja kierrätystä ja lopullista hävittämistä varten
Energian säästö ja ympäristön kunnioittaminen
Hoito ja huolto, 29
Sähkönsyötön katkaiseminen
Nukkasihdin puhdistus jokaisen jakson jälkeen
Rummun tarkistus jokaisen jakson jälkeen
Kuivausrummun puhdistus
Ongelmat ja ratkaisut, 30
Huoltoapu, 31
Varaosat
FI
IDVA 735
Säilytä käyttöopas helposti saavutettavassa paikassa, jotta
voit katsoa sitä tarvittaessa. Säilytä opas aina
kuivausrummun läheisyydessä; mikäli laite myydään tai
annetaan toiselle henkilölle, muista toimittaa käyttöopas
laitteen mukana, jotta myös uudet omistajat voivat tutustua
kuivausrummun käyttöä koskeviin varoituksiin ja
suosituksiin.
Lue ohjeet huolellisesti: seuraavilla sivuilla on tärkeitä
tietoja asennuksesta sekä hyödyllisiä suosituksia
kodinkoneen käyttöön.
Käyttöohjeet
KUIVAUSRUMPU
18
FI
Asennus
Kuivausrummun sijoittaminen
 Liekit saattavat vahingoittaa
kuivausrumpua, joka tulee siten
asentaa kauas kaasuliesistä,
uuneista, lämpöpattereista tai
keittotasoista.
Jos kodinkone asennetaan
työtason alle, tulee jättää
vähintään 10 mm:n tila
kodinkoneen yläpaneelin ja
muiden sen yläpuolella olevien
esineiden väliin sekä 15 mm:n
tila kodinkoneen laitojen ja seinien tai sen vierellä olevien
huonekalujen väliin. Tällä tavoin voidaan taata riittävä
ilmankierto. Tarkista, että takapaneelin ilmanottoaukot eivät
ole tukossa.
Varmista lisäksi, että kuivausrummun asennusympäristö ei
ole kostea ja että sen ilmanvaihto on riittävä.
Ilmanvaihto
Tämä kodinkone kuivaa pyykit työntäen sisään kylmää,
puhdasta ja suhteellisen kuivaa ilmaa, lämmittäen sen ja
kuljettaen sitä kankaissa, jotka kuivataan siten hellästi.
Kuivauksen nopeuttamiseksi kostea ilma puhalletaan ulos
taustapuolelta ilmastointiletkun kautta. On tärkeää, että
kuivausrummun käyttöympäristö on riittävästi ilmastoitu,
jotta voidaan välttää muiden laitteiden savukaasujen
kierrätys.
Liikkuva ilmastointijärjestelmä
Kun käytetään kuivausrumpua liikkuvan ilmastointijärjestelmän
kanssa, tulee kytkeä ilmastointiletku. Letku tulee kiinnittää
kunnollisesti kuivausrummun takana olevaan
ilmastointiaukkoon (katso kappaletta Tuotteen kuvaus). Mikäli
mahdollista, suositelleen kiinnittämään letku kuivausrummun
lähellä olevaan tyhjennysaukkoon. Kun sitä ei voida asentaa
kiinteästi, kuivausrumpu kuivaa kuitenkin moitteetta, jos
ilmastointiletkun annetaan kulkea osittain avonaisen ikkunan
kautta.
Ole varovainen, että ilmastointiletkua ei suunnata kohti
ilmanottoaukkoa, joka on kuivausrummun takapuolella.
Ilmastointiletkun pituuden ei tule ylittää 2,4 metriä; lisäksi sitä
tulee ravistella säännöllisin väliajoin, jotta poistetaan
mahdolliset nukka-, pöly- tai vesijäämät. Varo, ettei letku joudu
puristuksiin.
Kiinteä ilmastointijärjestelmä
Suositellaan liittämään ilmastointiletku yhteen
ilmastointijärjestelmistä, joita on saatavilla ikkunoita tai ovia
varten kuivausrummun myyneeltä jälleenmyyjältä tai
lähimmältä varaosien myyjältä.
1
0
m
m
15 mm
15 mm
15 mm
15 mm
Ilmastointiaukko seinässä
1. Jätä aukko seinään siten,
että se sijaitsee vasemmalle
kohdasta, johon kuivausrumpu
asennetaan.
2. Toimi siten, että letku on
mahdollisimman lyhyt ja suora,
jotta voidaan välttää kosteuden
tiivistyminen ja joutuminen
takaisin kuivausrumpuun.
3. Samalla tavalla myös
seinässä olevan aukon tulee suora ja laskeva, jotta ei tukita
ilman kulkua ulos.
Alueet A ja B tulee tarkistaa säännöllisesti, jotta estetään
nukan tai jäämien muodostuminen erityisesti, jos
kuivausrumpua käytetään usein. Ilmastointiletkun sovitin
tulee asentaa oikein, jotta voidaan estää kostean ilman
palautuminen huoneeseen.
Ilmastointiaukko ikkunassa
1. Teoriassa, kun kuivausrumpu
on täynnä, ilmastointiaukon
tulisi olla suoraan tuulettimen
takana.
2. Siis on tärkeää, että letku on
mahdollisimman lyhyt.
Älä työnnä kuivausrumpua liian taakse, koska tällöin on
vaarana, että ilmastointiletku joutuu puristuksiin, se taittuu tai
se saattaa jopa irrota.
Letkussa ei saa olla leikkautumia, puristumia tai "U":n
muotoisia mutkia, jotka saattaisivat tukita tuuletuksen tai
pidättää kosteutta.
Ilmastointi avoimen ikkunan kautta
Letkun ääripää tulee suunnata
alaspäin, jotta voidaan välttää
kostean, lämpöisen ilman
tiivistyminen huoneeseen tai
kuivausrumpuun.
Varmista, että kuivausrumpu on riittävästi ilmastoitu ja että
ilmastointiletkun ääripäätä ei ole suunnattu kohti takana
olevaa ilmanottoaukkoa.
Kuivausrummun oikean toiminnan takaamiseksi tulee aina
ehdottomasti asentaa ilmastointiletku.
Tarkista, etteivät ilmastointiletku ja ilmanottoaukkojen
kanavat ole tukossa tai täyttyneet.
Vältä, että kuivausrumpu kierrättää tunkkaista ilmaa.
Kuivausrummun virheellinen käyttö saattaa aiheuttaa
tulipalovaaran.
B
A
FI
19
Älä tyhjennä kuivausrummun poistoilmaa samaan
kanavaan, jonne ohjataan savut muista laitteista, jotka
polttavat kaasua tai muita polttoaineita.
Sähköliitäntä
Ennen pistokkeen liittämistä sähköpistorasiaan tarkista
seuraavat kohdat:
Varmista, että kätesi ovat kuivat.
Pistorasian tulee olla maadoitettu.
Pistorasian tulee kestää koneen enimmäisteho, joka
osoitetaan toimintatietojen arvokilvessä (katso
Kuivausrummun kuvaus).
 Syöttöjännitteen tulee sisältyä arvoihin, jotka osoitetaan
toimintatietojen arvokilvessä (katso Kuivausrummun kuvaus)
Pistorasian tulee olla yhteensopiva kuivausrummun
pistoketyypin kanssa. Päinvastaisessa tapauksessa
huolehdi pistorasian tai pistokkeen vaihdosta.
Älä käytä jatkojohtoja.
Kuivausrumpua ei saa asentaa ulkotiloihin, vaikka ne olisivat
suojaisia. Voi olla erittäin vaarallista, jos tämä kodinkone
altistuu sateelle tai ukonilmalle.
Myös kuivausrummun asennuksen jälkeen sähköjohdon ja
pistokkeen tulee olla helposti saavutettavissa.
Sähköjohto ei saa joutua taitoksiin tai puristuksiin.
Jos vaihdettava pistoke on sisäänrakennettua tyyppiä, se
tulee hävittää asianmukaiselle turvallisella tavalla. ÄLÄ jätä
sitä paikkaan, josta se voidaan työntää pistorasiaan
aiheuttaen sähköiskun.
Sähköjohto tulee tarkistaa säännöllisin väliajoin ja se tulee
vaihtaa käyttäen tälle kuivausrummulle sopivaa erityistä
johtoa, jonka voi asentaa ainoastaan valtuutettu teknikko
(katso Huoltoapu). Voit ostaa uuden tai pidemmän
sähköjohdon valtuutetulta jälleenmyyjältä.
Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta, mikäli näitä
määräyksiä ei noudateta.
Mikäli sinulla on kysymyksiä edellä mainitusta, käänny
pätevän sähköteknikon puoleen.
Kuivausrummun vaakatasoon asetus
Kuivausrumpu tulee asentaa vaakatasoon, jotta se toimii
virheettömästi.
Sen jälkeen kun kuivausrumpu
on asennettu sen lopulliseen
asentoon, tarkista sen
vaakatasoon asetus ensin
yhdeltä puolelta, sitten toiselta
kuten myöskin edestä ja takaa.
Jos kuivausrumpu ei ole
vaakatasossa, käytä puista
tukea sen tukemiseksi sillä
aikaa, kun säädät kahta
etujalkaa ylös tai alas, kunnes
kuivausrumpu on täysin
vaakatasossa.
Alustavat tiedot
Kun kuivausrumpu on asennettu, ennen sen käyttöönottoa
puhdista rumpu ja poista kuljetuksen aikana mahdollisesti
kerääntynyt lika.
20
FI
Painike
On/Off
Painike ja merkkivalo
Start/Tauko
Nappula
Ohjelmat
Kuivausrummun kuvaus
Ohjauspaneeli
Painikkeet ja
merkkivalot
Lisätoiminnot
Kuivauksen tai
viivästetyn
käynnistyksen
vaiheiden
merkkivalot
Sihdin
puhdistuksen
merkkivalot
Sihti
Ohjauspaneeli
Sarjanumero
ja mallin
numero
Työskentelytiedot
Etupuoli Taustapuoli
Rumpu
Varoitus, korkea
lämpötila
Ilmanottoaukko
Ilmastointiletkun
liitäntä
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Whirlpool IDVA 735 (SK) Användarguide

Kategori
Torktumlare
Typ
Användarguide