ORBILOC DOG DUAL Användarmanual

Typ
Användarmanual
USER MANUAL
DOG
DUAL
GETTING STARTED. . . . . . . . . . . . . . . 04
BASIC PRINCIPLES . . . . . . . . . . . . . . . 06
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
UK/US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
DE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
IT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
NO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
NL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
© 2014 The Orbiloname and logo
are among the trademarks/registered
trademarks owned by Orbiloc®.
Our three-year warranty applies to the
Orbiloc Dog Dual. Please visit:
www.orbiloc.com/warranty
To get the most from your new high
quality Orbiloc Dog Dual Safety Light,
please read the User Manual carefully.
Congratulations on your new
Orbiloc® Dog Dual
Safety Light.
GETTING STARTED
Orbiloc Dog Dual
Orbiloc Dog Dual is a high quality LED
Safety Light designed to keep both you
and your dog safe.
The Orbiloc Dog Dual Safety Light
ensures that both of you are visible to
others when out and about in the dark,
drastically reducing the risk of being
involved in an accident or dangerous
situation.
Stay Safe and Visible
With Orbiloc Dog Dual, other road
users will be able to spot you from a
distance of up to ve kilometres, which
leaves them plenty of time to react.
LENS (1)
MODE SELECTOR
RING (2)
O-RING (3)
BATTERY
SHEET (4)
BUCKLE (5)
BATTERY PACK
2 x CR2032 (6)
BASE (7)
RUBBER STRAP (8)
6
Basic principles
Please take care of your Orbiloc Dog
Dual and accessories. Read the specic
recommendations for each product in
the User Guide available at:
www.orbiloc.com.
If the Orbiloc Dog Dual Light gets
muddy or exposed to seawater, please
rinse the outside of the light with run-
ning water while turning the Mode
Selector Ring. Do not open or disas-
semble while rinsing.
Remove the Battery Pack for long-term
storage of the light, and store the bat-
teries in a dry, well-ventilated area, out
of direct sunlight.
Please note that unless your Orbiloc
Dog Dual Light is modied or repaired
by Orbiloc, your warranty will become
invalid. This does not apply to replace-
ment parts.
Orbiloc is not responsible for any injury
or damage, whether direct, indirect or
accidental, resulting from the use of its
lights or accessories.
7
The Orbiloc Warranty
Orbiloc Dog Dual Lights are manufac-
tured to the highest standards of qua-
lity and technology, which is why we
oer a three-year warranty – absolutely
free!
Simply register your Orbiloc Dog Dual
within 30 days of purchase at:
www.orbiloc.com/warranty
Terms and conditions
The Orbiloc warranty does not aect
your statutory rights.
The warranty period applies to the
Orbiloc Dog Dual. Accessories are not
covered by the warranty. Other exclu-
sions include normal wear and tear,
oxidation, modications or alterations,
incorrect storage, poor maintenance,
negligence, and if the light is used for
purposes for which it is not designed.
Warranty matters are always handled
according to our current conditions of
warranty. See the full warranty terms
and conditions at:
www.orbiloc.com/warranty
8
GETTING STARTED
Remove the Battery Sheet (4).
Tighten the Base (7) and you are ready to
use your Orbiloc Dog Dual.
ON / OFF / STEADY / FLASH
The Orbiloc Dog Dual is very user-friendly,
just turn the Mode Selector Ring (2) to the
left or right.
The triangle indicates the desired
function.
Flashing ( ) and Steady-on (
) symbols
are found on the top of the Lens (1).
9
ORBILOC BUCKLE
Slide your collar, which cannot be more
than 24 mm wide and 4 mm thick, through
the two holes in the Orbiloc Buckle (5).
ORBILOC RUBBER STRAP
Put the Orbiloc Rubber Strap (8) through
the two holes in the Orbiloc Buckle (5).
Place the Orbiloc Dog Dual on your collar/
harness and cross the two ends of the
Orbiloc Rubber Strap (8) through each
other, on the rear of your collar/harness.
Put one end of the Orbiloc Rubber Strap (8)
in the designated gap on the opposite side
of the Orbiloc Buckle (5).
Repeat the above with the other end of the
Orbiloc Rubber Strap (8).
UK
10
ORBILOC SERVICE KIT
The Orbiloc Service Kit makes maintaining
your Orbiloc Dog Dual quick and easy. The
Orbiloc Service Kit contains a Lithium Bat-
tery Pack (6) (2 x CR2032) and an O-ring (3)
lubricated with silicone.
CHANGE BATTERY AND MAINTAIN
Unscrew the Base (7) of the Orbiloc Dog
Dual and replace the old O-ring (3) with a
new from the Orbiloc Service Kit.
Replace the old Battery Pack (6) with a new
Battery Pack (6) (with the
+
symbol facing
down) in the Base (7) of the Orbiloc Dog Dual.
Make sure that the Mode Selector Ring (2)
is clicked rmly to the Lens (1) (the part
with the small magnet has to be placed in
one of the four semi-circles on the Lens (1))
and that the Orbiloc Buckle (5) is placed
in the designated guide pins on the Lens
(1). Screw the Top (1) and Base (7) of the
Orbiloc Dog Dual together again.
11
ADDENDUM
WARNING
Orbiloc Lights are not toys. Keep away from chil-
dren. They may contain small parts which present
a choking hazard for children or pets. Individuals
with photosensitive epilepsy should avoid use of
this product. Do not open batteries, charge, or
heat above 75°C , or burn. Keep both battery and
contents dry.
CE MARKING
The Orbiloc Light complies with the
requirements for CE marking.
EMC and RoHS; Hereby Orbiloc declares that the
Orbiloc Light is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the
EMC and RoHS Directive. The declarations can be
found at www.orbiloc.com.
WEEE DIRECTIVE
This symbol on the Orbiloc Light or its
packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste.
In line with the EU Directive 2002/96/EC
for Waste Electrical and Electronic Equipment re-
cycling (WEEE), the Orbiloc Light or its spare parts
must not be disposed of as unsorted municipal
waste. Please dispose the Orbiloc by returning it to
your local municipal collection point for recycling.
THIS DOCUMENT
Constant product development may mean that
some information is not entirely up-to-date. The
information in this document is subject to change
without notice. Orbiloc shall not be liable for
technical or editorial errors or omissions contained
herein; nor for incidental or consequential dam-
ages resulting from the performance or use of
this material. This document contains information
protected by copyright. No part of this document
may be photocopied or reproduced in any form
without prior written consent from Orbiloc.
MODEL
Orbiloc Dog Dual
UK
12
SO NEHMEN SIE IHR ORBILOC DOG
DUAL IN BETRIEB
Entfernen Sie zunächst das Schutzpapier
der Batterie (4).
Schrauben Sie Deckel (1) und Boden (7)
fest zusammen, da vom Werk nur locker
aufgeschraubt.
BLINKEND / DAUERLICHT / AUS
Das Orbiloc Dog Dual ist sehr benutzer-
freundlich.
Sie wählen zwischen Dauerlicht und
blinkendem Licht. Dazu stellen Sie den
Bedienungsring (2) auf die
entsprechende Markierung: blinkend ( )
oder stetig ( ).
Nicht in die Augen leuchten. Blendgefahr!
13
DE
BEFESTIGUNG DES ORBILOC
...DIREKT AM HALSBAND
Halsbänder mit einer Breite von max. 24
mm und 4 mm Stärke können Sie direkt
durch die seitlichen Halterungen ziehen.
...MIT DEM ORBILOC RUBBER STRAP
Stecken Sie beide Ende des Orbiloc
Gummibands (8) durch die Schlitze an des
Orbiloc Dog Dual.
Legen Sie die Orbiloc Dog Dual aufs
Halsband.
Kreuzen Sie die Orbiloc Gummibänder (8)
auf der Rückseite und führen Sie sie zur
Befestigung nacheinander über den
Leuchtkörper (1).
14
ERSATZBATTERIEN UND O- RING
Mit dem Orbiloc Service Kit halten Sie Ihr
Orbiloc Dog Dual immer funktionsfähig.
Es enthält Lithium-Ersatzbatterien (6)
(2 x CR2032) und einen Silikon-gefetteten
O-Ring (3).
BATTERIEWECHSEL UND WARTUNG
Schrauben Sie Boden (1) und Deckel (7)
des Orbiloc Dog Dual auseinander.
Tauschen Sie den O-Ring (3) aus und
wechseln Sie die Batterien (6) (
+
Zeichen
zeigt nach unten).
Stellen Sie sicher, dass Leuchtkörper (1)
und Ringe (2) wieder perfekt miteinander
verbunden werden. Der kleine Magnet am
Ring (2) muss an einer Einkerbung positio-
niert werden.
Dann Boden (1) und Deckel (7) wieder
zusammenschrauben.
15
DE
ANHANG
WARNHINWEIS
Das Orbiloc Dog Dual ist kein Kinderspielzeug.
Halten Sie es von Kindern fern. Es enthält kleine
Teile, die Kinder und Haustiere in Erstickungsgefahr
bringen können. Personen, die an lichtempndli-
cher Epilepsie leiden, sollten das Produkt meiden.
Batterien dürfen nicht geönet, aufgeladen, über
75 °C erhitzt oder verbrannt werden. Bewahren Sie
die Batterien trocken auf.
CE KENNZEICHNUNG
Orbiloc erfüllt die Anforderungen der CE
Richtlinie.
Restriction of Hazardous Substances - RoHS - Be-
schränkung gefährlicher Substanzen Electromag-
netic Compatibility
EMC - Elektromagnetische Verträglichkeit Die
Orbiloc LED erfüllt die Bestimmungen von RoHS
und EMC. Die Deklarationen benden sich auf
www.orbiloc.com.
WEEE RICHTLINIE
Waste Electrical and Electronic Equip-
ment Directives - Dieses Symbol auf der
Orbiloc Leuchte oder der Verpackung
zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den
Hausmüll gehört. Gemäß EU Direktive 2002/86/
EC über Elek-tromüll müssen Orbiloc Leuchten
und - Ersatzteile bei der Recycling Station entsorgt
werden.
DIESES DOKUMENT
Aufgrund von Produktweiterentwicklungen
könnten Angaben nicht ganz auf dem neuesten
Stand sein. Informationen in diesem Dokument
können ohne Ankündigung geändert werden. Für
enthaltene technische oder redaktionelle Fehler
sowie Auslassungen ist Orbiloc nicht haftbar.
Orbiloc haftet auch nicht für zufällige Schäden
oder Folgeschäden, die beim Gebrauch entstehen.
Diese Informationen unterliegen dem Copyright.
Das Dokument darf ohne vorherige Erlaubnis
durch Orbiloc nicht fotokopiert oder reproduziert
werden.
MODELL
Orbiloc Dog Dual
16
DÉMARRAGE
Retirez la Languette de la Batterie (4).
Serrez la base (7) ; votre Orbiloc Dog Dual
est prêt à l’emploi.
MARCHE / ARRÊT / CONTINUE / FLASH
L’ Orbiloc Dog Dual est très simple d’utili-
sation. Tournez simplement la molette de
Sélection de Mode (2) vers la gauche ou
la droite.
Le triangle indique la fonction choisie.
Les symboles Flash ( ) et Continu ( )
se trouvent au sommet de la Lentille (1).
17
FR
ORBILOC BUCKLE
Faites glisser votre collier, dont la largeur
et l’épaisseur ne doivent respectivement
pas dépasser 24 et 4 mm, à travers les deux
ouvertures dans la Boucle Orbiloc (5).
ORBILOC RUBBER STRAP
Faites passer la Lanière Caoutchouc
Orbiloc (8) à travers les deux ouvertures de
la Boucle Orbiloc (5).
Placez l’Orbiloc Dog Dual sur votre collier/
harnais et croisez les deux extrémités de la
Lanière Caoutchouc Orbiloc (8) à l’arrière
du collier/harnais.
Mettez une des extrémités de la Lanière
Caoutchouc Orbiloc (8) dans l’ouverture
prévue à cet eet du côté opposé de la
Boucle Orbiloc (5). Répétez l’opération avec
l’autre extrémité de la Lanière Caoutchouc
Orbiloc (8).
18
ORBILOC SERVICE KIT
Le Kit d’entretien Orbiloc vous permet
d’entretenir facilement et rapidement votre
Orbiloc Dog Dual. Le Kit dentretien Orbiloc
contient un Pack de Piles (6) lithium (2 x CR2032)
et un Anneau (3) lubrié avec du silicone.
CHANGEMENT DE LA PILE ET ENTRETIEN
Dévissez la Base (7) de l’Orbiloc Dog Dual
et remplacez le vieil Anneau (3) par le
nouveau du Kit d’entretien Orbiloc.
Remplacez la vieille PIle (6) par la nouvelle
(en mettant le signe
+
vers le bas) dans la
Base (7) de l’Orbiloc Dog Dual.
Assurez-vous que la molette de Sélection
de Mode (2) est fermement attachée à la
Lentille (1) (la partie avec le petit aimant
doit être placée dans un des quatre demi-
cercles de la Lentille (1)) et que la Boucle
Orbiloc (5) est placée dans les broches de
guidage de la Lentille (1). Vissez ensemble le
Sommet (1) et la Base (7) de l’Orbiloc Dog Dual.
19
FR
AJOUT
AVERTISSEMENT
Orbiloc Lights ne sont pas des jouets. Gardez-les
à distance des enfants. Elles peuvent contenir
des petites pièces qui peuvent présenter des
risques d’étouement pour les enfants et les
animaux de compagnie. Les personnes sourant
d’épilepsie photosensible ne doivent pas utiliser
ce produit. Nouvrez pas la pile, ne la chargez pas,
ne la chauez pas à plus de 75°C, ne la brûlez pas.
Conservez la pile et les pièces au sec.
MARQUE CE
Orbiloc Light est conforme aux normes
de marque CE.
EMC RoHS; Par la présente Orbiloc déclares que
Orbiloc Light est conforme aux normes essentielles
et aux autres dispositions applicables de la direc-
tives EMC RoHS. Les déclarations sont disponibles
sur www.orbiloc.com.
DIRECTIVE DEEE
Ce symbole sur l’Orbiloc Light et son
emballage indique que ce produit ne
doit pas être traité comme un déchet
ménager. En conformité avec la Directive
de l’Union Européenne 2002/96/CE sur les Déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE),
l’Orbiloc Light et ses pièces détachées ne doivent
pas être jetés sans être triés. Jetez l’Orbiloc en le
rapportant au votre centre local de recyclage.
CE DOCUMENT
Certaines informations peuvent ne pas être à jour
du fait du développement constant du produit.
Les informations du présent document sont
sujettes à changement sans avis préalable. Orbiloc
nest pas responsable des erreurs techniques ou
éditoriales ou des omissions du présent document,
ni des préjudices conséquents ou secondaires des
performances ou de l’utilisation de ce matériel. Le
présent document contient des informations pro-
tégées par droit d’auteur. Aucune partie du présent
document ne peut être photocopiée ou reproduite
sous une quelconque forme sans accord préalable
écrit d’Orbiloc.
MODÈLE
Orbiloc Dog Dual
20
PARA COMENZAR
Quitar la Lámina de la Batería (4).
Ajustar la Base (7) y podrá comenzar a usar
su Orbiloc Dog Dual.
ENCENDIDO / APAGADO
CONTINUO / INTERMITENTE
Orbiloc Dog Dual es realmente fácil de
usar, solamente se debe girar el Anillo
Selector de Modo (2) hacia la izquierda o
la derecha.
El triángulo indica la función deseada.
Los símbolos Intermitente ( ) y Continuo
( ) se encuentran en la parte superior de
la Óptica (1).
1 / 1