Electrolux ASM450 Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual
s
4
s
Bästa köpare,
läs noga igenom denna bruksanvisning.
Beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna
på de första sidorna. Förvara bruksan-
visningen för ett senare bruk på ett
säkert ställe och ge den vidare till möj-
liga senare ägare.
1
Med hjälp av varningstriangeln och/
eller signalorden (Varning! Se upp!
Obs!) framhävs punkter som är viktiga
för en säker och fungerande använd-
ning av apparaten. De ska absolut
beaktas.
0 Det här tecknet handleder dig steg för
steg när du använder mixern.
3
Det här tecknet står för komplette-
rande uppgifter som gäller den prak-
tiska användningen av apparaten.
2
Med klöverbladet betecknas hänvis-
ningar och tips om en sparsam och
miljövänlig användning av apparaten.
Apparatbeskrivning
(bild 1)
A Utstötarknapp
B Strömställare Till/Från
C Hastighetsomkopplare
D Knapp Pulse
E Mixer
F Svängknapp
G Upplåsningsknapp
H Väljaromkopplare för bunkhastighet
J Omrörarstativ
K Plastbunke (endast Stand Mixer 400)
L Visp
M Degkrokar
N Degskrapa
O Bunke i ädelstål med lock
(endast Stand Mixer 450)
P Typskylt (undersida stativ och under-
sida mixer)
1 Säkerhetsföreskrifter
Electrolux -elapparaterna uppfyller
tekniska normer och säkerhetsföre-
skrifter för elektriska apparater. Föl-
jande säkerhetsföreskrifter ska ändå
beaktas noga.
Allmänna säkerhetsanvisningar
Apparaten får endast anslutas till ett
strömnät med en spänning och frek-
vens som överensstämmer med data på
typskylten!
Starta inte apparaten om
Nätsladden skadats,
Mixerhuset skadats.
Dra aldrig ut stickproppen ur väggut-
taget genom att slita i nätsladden.
För undvikande av olycksrisker får en
skadad nätsladd endast bytas ut av till-
verkaren eller tillverkarens kundtjänst
eller annan kvalificerad person.
Apparaten får repareras endast av kva-
lificerad fackpersonal. Genom osak-
kunnig reparation kan allvarliga risker
uppstå. Vid erforderlig reparation ta
kontakt med Electrolux-kundtjänst
eller med fackhandlare.
822_949_278 KM400EX.book Seite 4 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17
s
5
Apparaten far inte hanteras av perso-
ner (inklusive barn) som är fysiskt, eller
psykiskt handikappade eller som saknar
erforderlig erfarenhet och kunskap om
de inte blivit undervisade eller instrue-
rade av en person som ansvarar för
deras säkerhet.
Barnsäkerhet
Lämna inte inkopplad mixer utan upp-
sikt och var speciellt försiktig om barn
finns i närheten!
Barn måste passas så att de inte leker
med enheten.
Beakta följande vid användning
av apparaten
Stöt inte ut arbetsredskapen när appa-
raten är påkopplad.
För aldrig in handen eller fingrarna
mot degkrokarna eller vispen. Risk
finns för kroppsskada!
Starta inte apparaten med våta händer.
Plastdelarna får inte torkas på eller i
närheten av ett värmeelement.
Apparaten får inte användas för att
röra färg (lack, polyester osv) - Explo-
sionsrisk!
Innan underhålls- och rengöringsarbe-
ten utförs skall apparaten frånkopplas
och stickproppen dras ur vägguttaget.
Apparaten får inte rengöras under rin-
nande vatten eller i diskvatten.
Tillverkaren ansvarar inte för skador
som uppstått till följd av icke avsedd
användning eller felhantering.
Uppställning, anslutning, start
Arbetsredskapen får endast sättas i
eller tas ur när apparaten kopplats bort
från nätet.
Med handmixern kan ingredienser i
alla slags kärl bearbetas. Använd helst
medlevererad bunke.
Koppla på apparaten först sedan
arbetsredskapen placerats i bunken
med ingredienserna. Vänta till redska-
pen stannat innan du tar mixer ur bun-
ken.
För inte in hårda föremål (sked, kniv,
visp) eller handen mot roterande red-
skap. Risk finns för kroppsskada!
Efter avslutat arbete skall apparaten
frånkopplas och stickproppen dras ur
vägguttaget.
Avfallshantering
2
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt
och kan återanvändas. Plastdelarna är
märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc.
Lämna förpackningsmaterialet vid de
kommunala återvinningsstationerna i
därför avsedda behållare.
2
Avfallshantering när produkten är
utsliten
Symbolen
W på produkten eller
emballaget anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsam-
lingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoef-
fekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterli-
gare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där
du köpte varan.
822_949_278 KM400EX.book Seite 5 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17
s
6
Användning
Med bords-/handmixern kan du röra,
knåda och vispa. Mixern och bunken
drivs av separata motorer och hastig-
heten för mixern och bunken kan där-
för ställas in oberoende av varandra.
Det oaktat till- och frånkopplas appa-
raten endast med en strömställare.
Med några få handgrepp mixern lyftas
bort från stativet för separat använd-
ning. För mixern långsamt runt i bun-
ken med ingredienserna.
3 Med degkrokarna (bild 1/M) kan styva
degar bearbetas som t.ex. vete-, mör-,
potatis- och styva rördegar.
Med vispen (bild 1/L) kan lätta degar,
äggvita, vispgrädde, majonnäs, mos
tillredas samt såser och puddingpulver
röras.
Apparatmodellen Stand Mixer 400 har
en plastbunke.
Apparatmodellen Stand Mixer 450 har
en bunke i ädelstål med lock.
Driftstart
Så här ställs mixern upp på eller
tas bort från stativet (bild 2)
1
Innan mixern ställs upp eller tas bort
skall apparaten frånkopplas och stick-
proppen dras ur vägguttaget!
0 Lägg upp mixern på stativet (de båda
hakarna på stativet griper in i mixern)
och tryck ned för låsning.
0 För borttagning tryck på upplåsnings-
knappen (bild 1/G) och lyft bort mixern
uppåt.
Insättning/uttagning av arbets-
redskap (bild 3)
1
Innan arbetsredskapen stöts ut skall
apparaten frånkopplas och stickprop-
pen dras ur vägguttaget!
0 Vispen resp degkrokarna skjuts in i
redskapsfästet på mixerns undre sida
tills de tydligt snäpper fast.
1
De båda degkrokarna har olika form på
skaften. De måste stickas in i rätt red-
skapsfäste, i annat transporteras degen
upp!
0 Den ena degkroken är försedd med en
liten ring vid skaftets skiva. Denna
degkrok passar endast i motsvarande
redskapsfäste.
Fästet är på apparaten märkt med
symbolen .
0 För uttagning grip tag i redskapet med
ena handen och tryck på utstötarknap-
pen (bild 1/A).
Sväng mixern uppåt eller nedåt
(bild 4)
1
Frånkoppla alltid mixern innan den
svängs uppåt!
0 Tryck på svängknappen (bild 1/F) och
sväng mixern uppåt eller nedåt tills
den snäpper fast.
3
På uppsvängd mixer kan redskapen lätt
och bekvämt bytas ut och bunken tas
bort eller sättas upp.
Uppsättning/borttagning av
bunken (bild 5)
0 Lägg upp bunken på styrningen i stati-
vets undre del och lås med en lätt vrid-
ning medurs.
0 För borttagning lås upp genom att
vrida bunken moturs.
822_949_278 KM400EX.book Seite 6 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17
s
7
3
Om så behövs, håll med ena hand fast
stativets undre del.
Eftersom mixern inte sitter i centrum
kan ingredienser bekvämt tillföras
under arbetets gång.
Användning av mixern
1
När mixern placerats på stativet och
inkopplats startar bunken automatiskt.
1
Du kan använda apparaten i upp till
10 minuter utan avbrott. Låt apparaten
svalna efter en längre tids användning
utan avbrott (låt svalna 20 minst
minuter efter 10 minuters användning
utan avbrott).
1
Maximimängder: Bearbeta i bunken
högst 1,5 kg fasta ingredienser eller
1,75 l i vätskeform.
Inkoppling av apparaten (bild 6)
0 Med hastighetsomkopplaren (bild 1+6/
C) kan du välja önskad hastighet:
0 Med strömställaren (bild 1+6/B)
kopplas apparaten till och från,
regleras motorns varvtal i 5 steg
inom förvalt hastighetsintervall.
0 Så länge knappen Pulse (bild 1+6/D) på
inkopplad apparat hålls nedtryckt
arbetar mixern med högsta hastighe-
ten.
Inställning av bunkens hastighet
(bild 7)
Bunkens hastighet kan ställas in i två
steg.
0 Med väljaromkopplaren för bunkhas-
tighet (bild 1/H) kan bunkens hastighet
ställas in:
I = låg hastighet
II = hög hastighet
Frånkoppling av apparaten
0 Skjut strömställaren (bild 1+6/B) till
läget "0".
Mixern och bunken frånkopplas.
Val av rätt inställning
Anvisningarna nedan kan användas som riktlinjer.
Mixerns hastighet
3
Starta allt arbete med låg hastighet. Härvid undviks att mjöliga substanser virvlar upp
och att vätskor stänker.
låga hastigheter eller
höga hastigheter.
Omkopplare hastighets-
intervall (bild 1+6/C)
Strömställare
(bild 1+6/B)
knåda, blanda:
Starta med 1 eller 2, koppla
sedan upp till 5
•röra ner: 3, 4
•röra:
Starta med 2 eller 3, koppla
sedan upp
vispa till skum: 4 eller 5
eller knapp (bild 1+6/D)
822_949_278 KM400EX.book Seite 7 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17
s
8
Bunkens hastighet
Använd steg "II" för vispning av ägg-
vita, grädde och lätta kaksmetar, steg
"I" för styva degar och stora mängder.
Rengöring och skötsel
3
Avlägsna rester av morots- och röd-
kålssaft från plastdelar med matolja
innan de sköljs.
Mixer och bunke
1
Före rengöring skall stickproppen dras
ut vägguttaget
Se till att vatten inte tränger in i appa-
raten! Apparaten får inte rengöras
under rinnande vatten eller i disk-
vatten.
0 Rengör mixern och stativet med en
fuktig trasa.
Tillbehör
Visp och degkrokar
0 Rengör visp och degkrokar med borste
eller trasa under rinnande vatten eller i
diskmaskin!
Bunke i ädelstål (endast
Stand Mixer 450)
0 Ädelstålsbunken kan (utan lock!) ren-
göras i diskmaskin.
1
Locket för ädelstålsbunken får inte
rengöras i diskmaskin.
Plastbunke
(endast Stand Mixer 400)
Rengör plastbunken i diskvatten.
1
Om plastbunken skall rengöras i disk-
maskin bör den placeras i övre korgen.
Förvaring
Förvara degkrokar och visp i på stativet
uppsatt bunke. Detta skyddar redska-
pen mot att skadas.
Tekniska data
Nätspänning: 230 - 240 V
Upptagen effekt: 380 W
Högsta brukstid: 10 minuter
;
Den här produkten är anpassad enligt
följande EG-direktiv:
Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG
EMC-direktiv 89/336/EEG med
ändringarna 92/31/EEG och
93/68/EEG
822_949_278 KM400EX.book Seite 8 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Electrolux ASM450 Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual