Hilti SJD 6-A22 Bruksanvisningar

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisningar
SJD 6-A22
Deutsch 1
English 13
Nederlands 25
Français 38
Español 51
Português 63
Italiano 76
Dansk 89
Svenska 101
Norsk 112
Suomi 124
Polski 136
Česky 149
Slovenčina 160
Magyar 172
SJD 6-A22
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
nl Originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
it Manuale d’istruzioni originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
*2149486*
2149486 Svenska 101
Originalbruksanvisning
1 Uppgifter för dokumentation
1.1 Om denna dokumentation
Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och
problemfri hantering.
Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och själva enheten.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med produkten och överlämna aldrig produkten till någon
annan utan att bifoga den.
1.2 Teckenförklaring
1.2.1 Varningar
Varningarna är till för att varna för risker i samband med användning av produkten. Följande riskindikeringar
används:
FARA
FARA !
Anger överhängande risker som kan leda till svåra personskador eller dödsolycka.
VARNING
VARNING !
Anger potentiella risker som kan leda till svåra personskador eller dödsfall.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET !
Används för att uppmärksamma om en potentiell risksituation som kan leda till skador person eller
utrustning.
1.2.2 Symboler i dokumentationen
I den här dokumentationen används följande symboler:
Läs bruksanvisningen före användning
Anmärkningar och annan praktisk information
Hantering av återvinningsbara material
Elverktyg och batterier får inte kastas i hushållssoporna
1.2.3 Symboler i bilderna
Följande symboler används i bilder:
Dessa siffror hänvisar till motsvarande bild i början av bruksanvisningen
Numreringen återger ordningsföljden hos arbetsmomenten bilden och kan skilja sig från ar-
betsmomenten i texten
bilden Översikt används positionsnummer som hänvisar till siffrorna i teckenförklaringen i
avsnittet Produktöversikt
Det här tecknet är till för att du ska vara extra uppmärksam något som gäller hur du hanterar
produkten.
102 Svenska 2149486
*2149486*
1.3 Produktberoende symboler
1.3.1 Symboler produkten
Följande symboler kan förekomma produkten:
Tomgångsslaghastighet
Likström
Produkten stöder trådlös dataöverföring som är kompatibel med iOS- och Android-plattformar.
Litiumjonbatteri
Hilti-litiumjonbatteriserie som används. Observera uppgifterna i kapitlet Avsedd användning.
Använd aldrig batteriet som slagverktyg.
Låt inte batteriet falla ner marken. Använd inte batterier som har utsatts för slag eller annat
sätt har skadats.
1.4 Produktinformation
-produkter är avsedda för professionella användare och får endast användas, underhållas och
repareras av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som
finns. Den beskrivna produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används ett felaktigt sätt av
outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna.
Typbeteckning och serienummer anges typskylten.
Använd de serienummer som anges i följande tabell. Ange alltid dessa uppgifter när du vill diskutera
frågor om produkten med vår representant eller serviceverkstad.
Produktdetaljer
Pendelsticksåg SJD 6-A22
Generation 01
Serienr
1.5 Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar eget ansvar att den produkt som beskrivs här överensstämmer med tillämpliga direktiv och
standarder. En bild försäkran om överensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen.
Den tekniska dokumentationen finns sparad här:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland
2 Säkerhet
2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg
VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsföreskrifter, anvisningar, avbildningar och tekniska data
som medföljer detta elverktyg. Om nedanstående anvisningar inte följs, finns risk för elektriska stötar,
brand och/eller svåra skador.
Förvara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningarna ett säkert ställe för framtida användning.
Begreppet ”elverktyg” som används i säkerhetsföreskrifterna avser nätdrivna elverktyg (med nätkabel) och
batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
Säker arbetsmiljö
Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Oordning eller bristfällig belysning arbetsplatsen kan leda
till olyckor.
Arbeta inte med elverktyget i omgivningar med explosionsrisk där det finns brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
Håll barn och obehöriga personer betryggande avstånd under arbetet med elverktyget. Om du
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över verktyget.
*2149486*
2149486 Svenska 103
Elsäkerhet
Elverktygets elkontakt måste passa till vägguttaget. Elkontakten får absolut inte ändras. Använd
inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Originalkontakter och lämpliga
vägguttag minskar risken för elstötar.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en
större risk för elstötar om din kropp är jordad.
Skydda elverktyget från regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstötar.
Använd inte anslutningskabeln ett felaktigt sätt, t.ex. genom att bära eller hänga upp elverktyget
i den eller dra i den för att lossa elkontakten ur vägguttaget. Håll anslutningskabeln avstånd
från värmekällor, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade anslutningskablar
ökar risken för elstötar.
När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd endast förlängningskablar som är avsedda för
utomhusbruk. Genom att använda en lämplig förlängningskabel för utomhusbruk minskar du risken för
elstötar.
Om det är alldeles nödvändigt att använda verktyget i fuktig miljö ska du använda en jordfelsbrytare.
Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elstötar.
Personsäkerhet
Var uppmärksam, ha uppsikt över vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd aldrig
elverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. En kort sekund av bristande
uppmärksamhet när du arbetar med ett elverktyg kan leda till att du skadar dig själv eller någon annan
svårt.
Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Genom att använda personlig skyddsut-
rustning som t.ex. dammskyddsmask, halkfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd, beroende vilket
elverktyg du använder och till vad, minskar du risken för kroppsskada.
Undvik oavsiktlig igångsättning. Se till att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter det till
nätströmmen och/eller batteriet, tar upp det eller bär det. Om du bär elverktyget med fingret
strömbrytaren eller ansluter ett tillkopplat verktyg till nätströmmen kan en olycka inträffa.
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar in elverktyget. Ett verktyg eller
en nyckel i en roterande komponent kan leda till skador.
Undvik en onormal kroppshållning. Se till att du står stadigt och håller balansen. kan du lättare
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och
handskarna avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kan dras in
av roterande delar.
När du använder elverktyg med anordningar för uppsugning och uppsamling av damm, bör du
kontrollera att dessa anordningar är rätt monterade och används korrekt. Används en dammsugare
kan faror som orsakas av damm minskas.
Invagga dig inte i falsk säkerhet och strunta inte säkerhetsreglerna för elverktyg även om du har
stor vana vid att arbeta med elverktyget. Oförsiktig hantering kan leda till allvarliga skador inom
bråkdelar av en sekund.
Användning och hantering av elverktyg
Överbelasta inte verktyget. Använd elverktyg som är avsedda för det aktuella arbetet. Med ett
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
Använd aldrig elverktyget om strömbrytaren är defekt. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur
är farligt och måste repareras.
Dra ut elkontakten ur uttaget och/eller ta i förekommande fall bort det löstagbara batterier innan
du gör inställningar, byter tillbehör eller lägger ifrån dig verktyget. Denna skyddsåtgärd förhindrar
att du eller någon annan råkar sätta igång elverktyget av misstag.
Förvara elverktyg oåtkomligt för barn. Verktyget får inte användas av personer som inte är vana
eller inte har läst dessa anvisningar. Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
Underhåll elverktygen och tillbehören noggrant. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar
felfritt och inte kärvar och att komponenter inte har brustit eller skadats att elverktygets
funktion påverkas negativt. Se till att skadade delar repareras innan verktyget används igen.
Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
Håll insatsverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta insatsverktyg med skarpa eggar kommer
inte lätt i kläm och går lättare att styra.
Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvill-
koren och arbetsmomenten. Används elverktyget icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer
uppstå.
104 Svenska 2149486
*2149486*
Se till att handtaget och greppytorna är torra, rena och fria från olja och fett. Med hala handtag och
gripytor går det inte att hantera och kontrollera elverktyget säkert i oväntade situationer.
Användning och hantering av batteriverktyg
Ladda endast batterierna i de laddare som tillverkaren har rekommenderat. Brandrisk kan uppstå
om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper.
Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns det risk
för kroppsskada och brand.
Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål avstånd från reservbat-
terier för att undvika kortslutning av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till
brännskador eller brand.
Om batteriet används fel sätt kan vätska rinna ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid
oavsiktlig kontakt, skölj med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök dessutom
läkare. Batterivätskan kan orsaka hudirritation eller brännskada.
Använd aldrig skadade eller egenhändigt modifierade batterier. Skadade eller modifierade batterier
kan bete sig oförutsägbart och orsaka brand, explosioner eller risk för skador.
Utsätt aldrig batterier för öppen eld eller för höga temperaturer. Öppen eld eller temperaturer över
130 °C (265 °F) kan orsaka explosion.
Följ alla anvisningar för laddning och ladda aldrig batteriet eller batteriverktyget vid temperaturer
som ligger utanför det intervall som anges i bruksanvisningen. Felaktigt utförd laddning eller laddning
vid temperaturer utanför det tillåtna intervallet kan förstöra batteriet och öka risken för brand.
Service
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och använd endast originalreservde-
lar. Detta garanterar att verktygets säkerhet upprätthålls.
Utför aldrig underhåll skadade batterier. Underhåll av batterier får endast utföras av tillverkaren
eller av auktoriserade kundservicecenter.
2.2 Säkerhetsanvisningar för sågar med fram- och återgående sågklinga
Håll i elverktygets isolerade greppytor när du utför arbeten där insatsverktyget riskerar att
stöta dolda elledningar. Vid kontakt med en spänningssatt ledning kan metalldelar verktyget
spänningssättas och ge dig en stöt.
Fäst och säkra verktyget till exempel med tvingar vid ett stabilt underlag. Om du håller arbetsstycket
med handen eller mot kroppen förblir det labilt, vilket kan leda till att du förlorar kontrollen över verktyget.
2.3 Extra säkerhetsföreskrifter
Personsäkerhet
Använd verktyget bara om det är fullt funktionsdugligt.
Manipulera eller ändra aldrig något verktyget.
Håll alltid handtaget torrt och rent.
Använd lämpliga skyddsglasögon, hörselskydd och skyddshandskar när du arbetar med verktyget.
Använd alltid skyddshandskar när du byter insatsverktyg. Det finns risk för skär- och brännskador vid
beröring av nyss använda insatsverktyg.
Använd skyddsglasögon. Splitter kan skada oskyddade kroppsdelar och ögon.
Titta inte direkt in i verktygets LED-belysning och undvik att lysa i ansiktet andra personer. Risk för
bländning.
Ta bort de dammpartiklar som har uppstått innan arbetet i riskklassen startas. Använd en byggdammsu-
gare med en standardskyddsklassificering som motsvarar de lokala dammskyddsbestämmelserna.
Se till att arbetsplatsen har god ventilation, och använd vid behov en andningsmask som är avsedd för
damm av det aktuella slaget. Beröring eller inandning av damm kan orsaka allergiska reaktioner och/eller
sjukdomar i andningsvägarna hos användaren eller hos personer som befinner sig i närheten. Vissa
slags damm, till exempel från ek eller bok, anses vara cancerframkallande, särskilt i kombination med
tillsatsämnen för behandling av trä (kromat, träskyddsmedel). Asbesthaltigt material får bara hanteras av
särskilt utbildad personal.
Gör pauser i arbetet och utför fingerövningar som ökar blodgenomströmningen i fingrarna. Vid långvarigt,
ihållande arbete kan vibrationerna ge besvär i blodkärl och nerver i fingrarna, händerna och handlederna.
Elektrisk säkerhet
Undersök om det finns dolda el, gas- och vattenledningar inom arbetsområdet innan du påbörjar arbetet.
Utanpåliggande metalldelar verktyget kan orsaka elstötar om du oavsiktligt råkar skada en elledning.
*2149486*
2149486 Svenska 105
Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg
Spänn fast materialet ordentligt. Arbetsstycken som hålls plats med fastspänningsanordningar eller i
skruvstäd sitter säkrare än om de bara hålls fast för hand.
Särskilda säkerhetsföreskrifter för sticksågar
Rikta alltid verktyget bort från kroppen vid sågning.
Håll aldrig händerna framför eller mot sågklingan.
Såga aldrig i okända underlag och håll såglinjen fri från hinder både ovan- och undersidan.
Håll aldrig händerna under arbetsstycket under sågningen.
2.4 Omsorgsfull hantering och användning av batterier
Observera de särskilda föreskrifterna för transport, förvaring och användning av litiumjonbatterier.
Utsätt inte batterierna för höga temperaturer, direkt solljus eller eld.
Batterier får inte tas isär, klämmas, hettas upp över 80 °C eller brännas.
Använd eller ladda inte batterier som tagit emot slag, har fallit från över en meters höjd eller är skadade
något annat sätt. I sådana fall, kontakta Hilti-service.
Om batteriet är hett att du inte kan ta i det kan det vara defekt. Ställ batteriet en plats där inget
riskerar att fatta eld och betryggande avstånd från brännbart material. Låt batteriet svalna. Om
batteriet efter en timme fortfarande är hett att det inte går att ta i är det defekt. Kontakta Hilti-service.
3 Beskrivning
3.1 Produktöversikt 1
@
Låsknapp
;
Strömbrytare
=
Handtag
%
Ratt för slagtalsinställning
&
Batteriets laddningsindikering
(
Batteriets frigöringsknapp
)
Batteri
+
Ventilationsspringor
§
Utsugsadapter
/
Låshakar
:
Bottenplatta
Skala för sågvinkelinställning
$
Spak för pendelslagsinställning
£
Sågblad
|
Beröringsskydd
¡
Kåpa
Q
Chuck
W
LED-belysning
E
Spak för lossning av sågbladet
R
Flisskydd
T
Strömförsörjning för SJD DRS-6A damm-
sugarmodul (tillbehör)
3.2 Avsedd användning
Produkten som beskrivs är en handhållen batteridriven pendelsticksåg. Den är avsedd för sågning i plast,
trä och metall, samt gips- och fiberskivor.
Produkten är utrustad med en avtagbar anslutningsstos för dammsugare som tillval, anpassad till de
vanligaste dammsugarslangarna. Eventuellt krävs en lämplig adapter för att ansluta dammsugarslangen till
produkten.
Använd endast Hiltis litiumjonbatterier av typen Li-Ion B 22 med produkten.
106 Svenska 2149486
*2149486*
Använd endast Hilti batteriladdare i C4/36-serien för dessa batterier.
Till produkten ska endast sågblad med T-skaft (enkamsskaft) användas.
3.3 Möjlig felanvändning
Produkten får inte användas för sågning av grenar och trädstammar.
Produkten får inte användas för bearbetning av hälsovådliga material.
Produkten får inte användas för arbeten i fuktiga miljöer.
Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål avstånd från dammsugarmo-
dulens strömförsörjning för att undvika kortslutning av kontakterna. Kortslutning av kontakterna kan leda
till brännskador eller brand.
3.4 Laddningsindikering
LiIon-batteriets laddningsstatus visas när du trycker lätt en av spärrarna (bara mycket att du känner
att det tar emot).
Status Betydelse
4 lysdioder lyser. Laddningsstatus: 75 % till 100 %
3 lysdioder lyser. Laddningsstatus: 50 % till 75 %
2 lysdioder lyser. Laddningsstatus: 25 % till 50 %
1 lysdiod lyser. Laddningsstatus: 10 % till 25 %
1 lysdiod blinkar. Laddningsstatus: < 10 %
Det går inte att reda laddningsstatus när på/av-knappen är intryckt och i upp till fem sekunder
efter det att på/av-knappen har släppts upp. Läs anvisningarna i kapitlet Felsökning om batteriets
lysdioder för laddningsindikering börjar blinka.
3.5 Spånblås
Spånblåsen för en luftström till sågbladet att snittlinjen hålls fri från spån.
3.6 Slagtal
Slagtal kan ställas in med ratten. Position 1 motsvarar 800 slag per minut och position 6 motsvarar 3000 slag
per minut.
Beroende hur hårt strömbrytaren trycks ner börjar slaghastigheten 75 slag per minut och ökar sedan
gradvis till det slagtal som är inställt ratten.
3.7 Pendling i fyra steg
Tack vare pendling i fyra steg kan sågkapaciteten och snittytan anpassas till det material som ska bearbetas.
Spaken för pendelslagsinställningen används för att växla mellan de fyra stegen.
Ju renare och finare sågkant du vill ha, desto mindre pendelsteg ska du välja. Pröva dig fram till den optimala
inställningen.
Status Betydelse
Steg 0 ingen pendling
Steg 1 liten pendling
Steg 2 medelstor pendling
Steg 3 stor pendling
3.8 Låsknapp 2
Låsknappen kan ställas i tre lägen.
Mittläget är normalläget: låsknappen syns både vänster och höger sida. Till exempel slaglängd kan
ställas in.
Strömbrytaren kan tryckas ner och släppas.
Låsknappen syns bara vänster sida: transportläge (verktyget kan inte startas.)
Strömbrytaren är låst och kan inte tryckas ner.
*2149486*
2149486 Svenska 107
Låsknappen syns bara höger sida: efter att verktyget har satts igång (genom att strömbrytaren helt
har tryckts ner) kan låsknappen tryckas åt höger för att låsa verktyget i läge ”På”. Tryck strömbrytaren
igen för att släppa låsningen.
3.9 Flisskydd
Produkten kan utrustas med ett flisskydd.
Flisskyddet förhindrar risk för flisor och sprickor vid sågning i trä.
3.10 Automatisk avstängning av verktyget
Om på/av-knappen hålls intryckt i mer än 15 minuter (t.ex. vid transport eller vid förvaring) stängs verktyget
av automatiskt. vis förhindras djupurladdning av batteriet.
3.11 SJD DRS-6A dammsugarmodul (tillbehör)
Dammsugarmodulen SJD DRS6A används som tillbehör till Hiltis pendelsåg SJD 6-A22.
Den samlar upp en hög procentandel av det damm som bildas och går snabbt och enkelt att fästa
pendelsticksågen. I dammsugarmodulen finns en inbyggd utsugsfläkt. Den drivs av en egen motor. När
pendelsticksågen är påslagen får modulen sin ström från sågens batteri. Dammsugarmodulen är inte lämpad
för arbeten med material som innehåller asbest, metalldamm, glas- eller kolfiberdamm. Dammsugarmodulen
får inte användas för fuktigt eller explosivt damm eller spån.
3.12 Leveransinnehåll
Pendelsticksåg med sågklinga, kåpa, utsugsadapter, flisskydd, bruksanvisning, insexnyckel.
Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt i ditt Hilti-center eller online adressen: www.hilti.com
4 Teknisk information
4.1 Pendelsticksåg
SJD 6-A22
Märkspänning
21,6 V
Vikt enligt EPTA Procedure 01 inklusive batteri B22⁄8.0
3,2 kg
Slaghöjd
28 mm
Tomgångsslagtal (n
0
)
75 varv/min
3 000 varv/min
Max. sågprestanda i trä
150 mm
Max. sågprestanda i aluminium
25 mm
Max. sågprestanda i olegerat stål
10 mm
Sågvinkel (vänster/höger)
45°
Yttre diameter utsugsadapter
27,5 mm
Förvaringstemperatur
−20 70
Omgivningstemperatur vid drift
−17 60
Batteritemperatur när laddningen påbörjas
−10 45
Förvaringstemperatur
−20 40
Omgivningstemperatur vid drift
−17 60
4.2 Bullerinformation och vibrationsvärden enligt EN 62841
De ljudtrycks- och vibrationsvärden som anges i anvisningarna har uppmätts med en standardiserad
mätmetod och kan användas för att jämföra olika elverktyg med varandra. De kan också användas för att
göra en preliminär uppskattning av exponeringarna.
De angivna värdena representerar elverktygets huvudsakliga användning. När elverktyget begagnas inom
andra områden, med andra insatsverktyg eller med otillräckligt underhåll, kan mätning ge avvikande värden.
Det innebär att exponeringen under den totala arbetstiden kan ökas betydligt.
108 Svenska 2149486
*2149486*
För att uppskattningen av exponeringarna ska bli exakt bör man också räkna in de tider verktyget är
avstängt eller det är påslaget men inte används. Det kan betydligt minska exponeringen under den totala
arbetstiden.
Vidta även andra säkerhetsåtgärder för att skydda användaren mot effekterna av buller och vibrationer,
exempelvis: underhåll av elverktyg och insatsverktyg, möjlighet att hålla händerna varma, välorganiserade
arbetsförlopp.
Bullervärden
SJD 6-A22
Ljudeffektnivå (L
WA
)
98 dB(A)
Osäkerhet ljudeffektnivå (K
WA
)
5 dB(A)
Ljudtrycksnivå (L
pA
)
87 dB(A)
Osäkerhet ljudtrycksnivå (K
pA
)
5 dB(A)
Sammanlagt vibrationsvärde
SJD 6-A22
Vibrationsemissionsvärde vid sågning av träplattor (a
h,B
)
5,8 m/s²
Osäkerhet sågning av spånskivor (K)
1,5 m/s²
Vibrationsemissionsvärde vid sågning av metallplåt (a
h,M
)
5,6 m/s²
Osäkerhet sågning av metallplåt (K)
1,5 m/s²
5 Batteri
Batteriets driftspänning
21,6 V
Omgivningstemperatur vid drift
−17 60
Förvaringstemperatur
−20 40
Batteritemperatur när laddningen påbörjas
−10 45
6 Förberedelser för arbete
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada till följd av oavsiktlig start!
Kontrollera att produkten är avstängd innan du sätter i batteriet.
Ta alltid bort batteriet innan du gör några inställningar verktyget eller byter tillbehörsdelar.
Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och själva enheten.
6.1 Laddning av batteri
1. Läs batteriladdarens bruksanvisning innan du laddar batteriet.
2. Se till att batteriets och batteriladdarens sladdar är rena och torra.
3. Ladda batteriet i en godkänd batteriladdare.
6.2 Sätta i batteriet
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada grund av kortslutning eller nedfallande batteri!
Kontrollera innan du sätter in batteriet i produkten att både batteriets och produktens kontakter är fria
från smuts och andra hinder.
Säkerställ att batteriet alltid hakar i ordentligt.
1. Ladda batteriet helt innan det används första gången.
2. Sätt i batteriet i verktygshållaren att du hör att det klickar fast.
3. Kontrollera att batteriet sitter stadigt.
*2149486*
2149486 Svenska 109
6.3 Ta ur batteri
1. Tryck in batteriets spärrar.
2. Ta ut batteriet ur verktyget.
6.4 Sätta i sågbladet 3
1. Ta ut batteriet.
2. Tryck in sågbladet (med tänderna i sågriktningen) i chucken tills det hakar fast.
3. Dra i sågbladet och kontrollera att det sitter fast ordentligt.
6.5 Montering av kåpan 4
1. Ta ut batteriet.
2. Skjut täckkåpan framifrån produkten tills den hakar fast.
Kåpan kan bara sättas när bottenplattan är i normalläge (nollgradläge).
6.6 Montering av utsugsadaptern 5
1. Skjut utsugsadaptern bakifrån och horisontellt in bottenplattan tills båda låshakarna hakar fast i
sidorna.
2. Anslut dammsugarslangen till utsugsadaptern.
7 Användning
Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och själva enheten.
7.1 Använd dammutsug
Dammsugningen minskar belastningen från damm och ökar säkerheten i arbetet genom att du lättare
ser var du sågar. Arbetsplatsen hålls dessutom fri från damm och spån.
1. Sätt kåpan. Sidan 109
2. Använd alltid ett dammutsug när du under längre tid bearbetar trä eller andra material som kan ge upphov
till högre dammkoncentrationer.
7.2 Tillkoppling 6
1. Sätt i batteriet.
En säkerhetsfunktion säkerställer att verktyget inte sätter igång om verktyget skulle vara påslaget
när batteriet skjuts in i hållaren.
2. Kontrollera att låsknappen står i mittläget.
3. Tryck strömbrytaren.
4. Lås sedan strömbrytaren i läge ”På” genom att trycka låsknappen åt höger.
5. Tryck strömbrytaren igen för att låsa upp.
Låsknappen går tillbaka till mittläget.
7.3 Sänksågning
1. Ställ spaken för pendelslagsinställningen i läge 0.
2. Placera produkten med bottenplattans framkant mot arbetsstycket.
3. Håll fast produkten och tryck in strömbrytaren.
4. Tryck produkten mot arbetsstycket och skär ner i det genom att minska anliggningsvinkeln.
5. När sågbladet går igenom arbetsstycket förs verktyget till den normala arbetspositionen.
Bottenplattan ligger an helt mot arbetsstycket.
6. Såga vidare längs linjen.
110 Svenska 2149486
*2149486*
7.4 Frånkoppling
Släpp strömbrytaren.
Lås strömbrytaren i läge ”Av” genom att trycka låsknappen åt vänster.
8 Demontering
8.1 Demontering av utsugsadaptern 7
1. Tryck in de båda låshakarna.
2. Dra bak och av utsugsadaptern från bottenplattan.
3. Dra bort dammsugarslangen från utsugsadaptern.
8.2 Demontering av kåpan 8
1. Ta ut batteriet.
2. Luta täckkåpan något och dra av den framåt.
8.3 Avtagning av sågbladet 9
VARNING
Risk för personskada. Okontrollerad lossning av sågbladet kan orsaka skador.
När du ska snäppa loss sågbladet måste du hålla verktyget att ingen kan skadas.
1. Ta ut batteriet.
2. För spaken som lossar sågbladsspärren helt åt sidan.
Sågbladsspärren öppnas och sågbladet lossnar.
9 Skötsel och underhåll
VARNING
Risk för personskada vid anslutet batteri !
Ta alltid bort batteriet innan skötsel och underhåll utförs!
Verktygets skötsel
Ta försiktigt bort smuts som fastnat verktyget.
Rengör ventilationsspringorna försiktigt med en torr borste.
Rengör höljet med en lätt fuktad trasa. Använd inte rengöringsmedel med silikon, eftersom det kan skada
plastdelarna.
Skötsel av litiumjonbatterier
Håll batteriet rent och fritt från olja och fett.
Rengör höljet med en lätt fuktad trasa. Använd inte rengöringsmedel med silikon, eftersom det kan skada
plastdelarna.
Se till att ingen fukt tränger in.
Underhåll
Kontrollera regelbundet att inga synliga delar har skadats och att alla reglage fungerar som de ska.
Använd inte produkten om den uppvisar skador eller funktionsstörningar. Skicka den direkt till Hilti
Service för reparation.
Efter att skötsel- och underhållsarbete utförts ska alla skyddsanordningar alltid monteras och kontrolleras.
Använd endast originalreservdelar och förbrukningsmaterial för säker drift. Godkända reservdelar,
förbrukningsmaterial och tillbehör till din produkt från oss hittar du i närmaste Hilti Store eller på:
www.hilti.group.
*2149486*
2149486 Svenska 111
9.1 Rengöring av utsugsadapter
1. Ta ut batteriet.
2. Demontera utsugsadaptern. Sidan 110
3. Rengör utsugsadaptern.
4. Kontrollera att låshakarna inte är skadade.
5. Montera utsugsadaptern. Sidan 109
9.2 Rengöring av sågblad
1. Avlägsna regelbundet harts från de använda sågbladen.
2. Lägg sågbladen i petroleum eller vanligt avhartsningsmedel i 24 timmar.
10 Transport och förvaring av batteridrivna verktyg
Transport
FÖRSIKTIGHET
Oavsiktlig start under transport. !
Transportera alltid produkten utan insatta batterier.
Ta bort batterierna.
Transportera aldrig batterierna löst liggande.
Kontrollera att verktyget och batterierna är oskadda innan de används efter längre transporter.
Förvaring
FÖRSIKTIGHET
Oavsiktlig skada grund av trasiga eller läckande batterier. !
Förvara alltid produkten utan insatta batterier.
Förvara verktyget och batterierna svalt och torrt som möjligt.
Förvara aldrig batterierna i direkt solsken, värmeelement eller bakom glasrutor.
Förvara verktyget och batterierna oåtkomliga för barn och obehöriga personer.
Kontrollera att verktyget och batterierna är oskadda innan de används efter en längre tids förvaring.
11 Felsökning
Kontakta Hilti-service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas
åtgärda egen hand.
Fel Möjlig orsak Lösning
Sågbladet lossnar. Sågbladet sitter inte fast ordentligt. Upprepa fastsättningsproces-
sen.
Se till att chucken är helt öppen
och att sågbladet trycks in mot
motståndet.
Fastspänningsanordningen är
smutsig.
Rengör chucken.
Det går inte att sätta in såg-
bladet.
Fastspänningsanordningen är
smutsig.
Rengör chucken.
Det går inte att ställa in pen-
delslaget.
Pendelspakens spår är smutsigt. Ta bort smuts ur spåret i
pendelspaken.
Pendelslaget fungerar inte. Pendelmekanismen är smutsig. Kontrollera om det finns smuts
i området kring pendeln och
rengör vid behov.
Pendelslagsspaken står i läget "0". Ställ in önskat värde.
Batteriet laddar ur fortare än
vanligt.
Mycket låg omgivningstemperatur. Värm långsamt upp batteriet till
rumstemperatur.
Batteriet hakar inte i med ett
hörbart klick.
Batteriets låsmekanism är smutsig. Rengör låsmekanismen och sätt
i batteriet igen.
112 Norsk 2149486
*2149486*
Fel Möjlig orsak Lösning
1 LED blinkar.
Verktyget fungerar inte.
Batteriet är urladdat. Byt batteri och ladda det tomma
batteriet.
Batteriet är för varmt eller för kallt. Låt batteriet långsamt värmas
upp/svalna till rumstemperatur.
Alla fyra lysdioderna blinkar.
Verktyget fungerar inte.
Verktyget är överlastat. Släpp på/av-knappen och tryck
in den igen. Låt sedan verktyget
tomgång i ca 30 sekunder.
Kraftig värmeutveckling i pro-
dukten eller batteriet.
Elektriskt fel Stäng genast av verktyget, ta
ur batteriet och syna det, låt
det svalna och kontakta Hilti-
service.
12 Avfallshantering
Hilti-produkter är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är
att materialen separeras rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta instrument att Hilti tar
hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
Avfallshantering av batterier
Bristfällig avfallshantering av batterier kan orsaka hälsorisker grund av läckande gaser eller vätskor.
Skicka aldrig iväg skadade batterier!
Täck anslutningarna med ett icke ledande material för att förhindra kortslutningar.
Kassera batterier att de inte kan hamna i händerna barn.
Kassera batteriet hos din Hilti Store eller vänd dig till närmaste återvinningscentral.
Kasta inte elverktyg, elektronisk apparatur och batterier i hushållssoporna.
13 RoHS (föreskrifter för begränsning av användningen av farliga ämnen)
Använd länkarna nedan för att komma till tabellen över farliga ämnen: qr.hilti.com/r5212958
En länk till RoHS-tabellen finns i slutet av den här dokumentationen som QR-kod.
14 Tillverkargaranti
Vänd dig till din lokala Hilti-representant om du har frågor om garantivillkoren.
Original bruksanvisning
1 Informasjon om dokumentasjonen
1.1 Om denne dokumentasjonen
Les denne dokumentasjonen før du tar produktet i bruk. Dette er en forutsetning for sikkerhet under
arbeidet og problemfri bruk.
Følg sikkerhetshenvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og produktet.
Oppbevar alltid bruksanvisningen på produktet, og lever bruksanvisningen fra deg sammen med
produktet hvis det overtas av andre personer.
1.2 Symbolforklaring
1.2.1 Farehenvisninger
Farehenvisninger advarer mot farer under håndtering av produktet. Følgende signalord brukes:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Hilti SJD 6-A22 Bruksanvisningar

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisningar