Kenwood KMC510 Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual
page 3 instructions
Congratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, it’s
more than just a mixer. It’s a state-of-the-art kitchen machine. We hope you’ll enjoy it.
Robust. Reliable. Versatile. Kenwood.
page 11 mode d’emploi
Félicitations pour l’achat de votre robot Kenwood. Avec une gamme impressionnante
d’accessoires adaptables, votre robot est plus qu’un simple batteur: c’est un robot de cuisine
ultra-perfectionné qui vous donnera entière satisfaction. Nous espérons que vous
l’apprécierez.
Solide. Sûr. sur-mesure. Kenwood.
sieten
19 bedienungsanleitung
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Entscheidung für Kenwood. Sie haben nicht nur eine
Küchenmaschine zum Rühren und Kneten erworben, sondern können durch ein reichhaltiges
Zubehörprogramm Ihre neue Maschine zu einem universellen Küchensystem ausbauen. Wir
wünschen Ihnen viel Freude beim Kochen und Backen mit Kenwood
Robust. Zuverlässig. Vielseitig. Kenwood.
pagg 28
istruzioni
Ci congratuliamo con Lei dell’acquisto di questo elettrodomestico Kenwood. Con una tale
ampia gamma di accessori disponibili, questo apparecchio è molto più di un semplice mixer,
è un modernissimo apparecchio da cucina. Ci auspichiamo che Le piacerà.
Robusto. Affidabile. Versatile. Kenwood.
blz.
37 instructies
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Kenwood keukenmachine. Er zijn zo veel accessoires
verkrijgbaar dat je deze machine niet meer gewoon een mixer kunt noemen. Het is een echte
keukenmachine en we hopen dan ook dat u er veel plezier van zult hebben.
Krachtig, betrouwbaar en veelzijdig, dat is Kenwood.
página
45 instrucciones
Felicidades por comprar un aparato Kenwood. Con el abanico de accesorios disponibles,
Ud. ha comprado algo más que una mezcladora. Es una obra de arte para la cocina.
Esperamos que lo disfrute.
Sólida. Fiable. Versátil. Kenwood.
página
54 instruções
Parabéns pela compra da sua Kenwood. Com a grande variedade de acessórios para ela
disponíveis, esta máquina é mais que uma batedeira. É uma máquina de cozinha super
moderna. Esperamos que a sua Kenwood lhe dê muito prazer.
Robusta. Fiável. Versátil. Kenwood.
side
63 brugsanvisning
Tillykke med Deres nye Kenwood. Med så stort et udvalg af tilbehør, er det mere end blot en
røremaskine - det er en suveræn, moderne køkkenmaskine. Vi håber, De vil få meget glæde
af den.
Robust. Pålidelig. Alsidig. Kenwood.
sid
71 bruksanvisning
Grattis! Du har just blivit ägare till en Kenwood. Till Kenwood finns det så många tillbehör att
köpa, så det är inte bara en vanlig matberedare du har - du har det allra senaste inom
köksmaskiner. Vi hoppas du kommer att trivas med den.
Robust. Pålitlig. Mångsidig. Kenwood.
Kenwood
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
Portugêus
Dansk
Svenska
햷 햹 햺
innan du använder din Kenwood-apparat
Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk.
Avlägsna allt emballage och alla etiketter.
säkerheten
Stäng av maskinen och dra ut sladden innan du monterar eller tar bort verktyg/tillbehör, efter
användningen och före rengöring.
Rör inte vid delar i rörelse eller monterade tillbehör.
Lämna aldrig maskinen utan tillsyn, och håll barn på avstånd från den.
Använd aldrig en skadad maskin. Lämna den för kontroll eller reparation: se 'service', sid 76.
Kör aldrig mixern med huvudet i upplyft läge.
Låt aldrig nätkabeln hänga ned så att ett barn kan ta tag i den.
Låt aldrig motordelen, kabeln eller stickproppen bli våta.
Använd aldrig tillbehör som inte hör till maskinen och aldrig mer än ett tillbehör i taget.
Överskrid aldrig maskinens maxkapacitet, se sid 72.
Innan du använder ett verktyg måste du läsa säkerhetsinstruktionerna som hör till.
Var försiktig när du lyfter apparaten. Den är tung. Se till att blandarhuvudet är fastlåst och att
skålen, verktygen, uttagslocken och sladden sitter stadigt innan du lyfter.
Den här apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk
eller mental förmåga eller begränsad känsel. Den är inte heller avsedd för användning av personer med
bristande erfarenhet eller kunskap, om de inte övervakas eller får instruktioner om hur apparaten ska
användas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn får inte lov att leka med apparaten. Lämna dem inte ensamma med den.
Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood tar inte på sig något ansvar om
apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs.
innan du sätter i kontakten
Se till att nätströmmen är samma som anges på maskinens undersida.
Denna maskin uppfyller kraven i direktivet 89/336/EEG.
innan du använder maskinen första gången
Diska delarna: se 'underhåll och rengöring', sid 76.
lär känna din Kenwood köksmaskin
uttag för tillbehör högväxeluttag
lågväxeluttag
drivuttag för verktygen
blandaren blandarhuvud
låsspärr för drivuttag
blandningsskål
plattform för skålen
låsspak för uppfällning av överdelen
på/av och hastighetsreglage
kraftenhet
K-spade
visp
degkrok
spatel
stänkskydd
lär känna din Kenwood köksmaskin
71
Svenska
blandarverktygen och några av deras användningsområden
K-spaden
Används för att göra tyngre mjuka kakor, småkakor, pajdeg, glasyrer,
fyllningar, petit-choux och potatismos.
vispen
Används för att vispa ägg, grädde, pannkakssmet, lätta sockerkakor,
maränger, ostkakor, mousse och suffléer. Använd inte vispen till tung
kaksmet, t.ex. för att röra matfett med socker - vispen kan skadas.
degkrok
Används för att knåda jäsdegar.
hur man använder blandaren
1 Vrid låsspaken moturs och fäll upp överdelen tills den går i låsläge.
Sätta in ett verktyg. 2 Tryck uppåt tills det tar emot vrid sedan.
3 Sätt skålen på basen. Tryck ner den och vrid medurs
4 Vrid låsspaken moturs och fäll ner överdelen tills den går i låsläge.
5 Koppla på maskinen genom att ställa hastighetsreglaget i önskat läge.
Vrid till momentanläge för korta arbetsmoment.
Ta bort ett verktyg 6 Vrid och ta loss.
tips
Stäng då och då av maskinen och skrapa ur skålen med spateln.
Ägg bör vara vid rumstemperatur när de skall vispas.
Innan du vispar äggvitor måste du se till att det inte finns rester av fett
eller äggula på vispen eller i skålen.
Ingredienser till pajdeg skall vara kalla om inget annan anges i receptet.
vid brödbak
viktigt
Överskrid aldrig maxkapaciteterna nedan - då överbelastas maskinen.
Om du hör att maskinen arbetar ansträngt måste du stänga av den, ta
upp halva degen och knåda varje hälft för sig.
Degen blandas bäst om du häller i de flytande ingredienserna först.
maxkapaciteter
CHEF MAJOR
mördeg
Mjölets vikt: 680 g Mjölets vikt: 910 g
fast jäsdeg
Mjölets vikt: 1,36 kg Mjölets vikt: 1,5 kg
Total vikt: 2,18 kg Total vikt: 2,4 kg
lös jäsdeg
Mjölets vikt: 1,3 kg Mjölets vikt: 2,6 kg
Total vikt: 2,5 kg Total vikt: 5 kg
kakdeg med russin
Total vikt: 2,72 kg Total vikt: 4,55 kg
äggvitor
12 16
hastigheter
K-spaden
röra fett och socker börja på min och öka gradvis till max.
vispa ner ägg i fettblandning 4-”max”
röra ner mjöl, torkad frukt o.dyl. min till 1.
allt-i-ettkaka börja på min. och öka gradvis till max.
röra ihop fett och mjöl min till 2.
vispen
Öka gradvis till 'max'.
degkroken
Börja på 'min' och öka gradvis till 1.
Rengöring se sid 76
P
72
blandaren
C
HEF
C
H
EF
CH
E
F
problem
Vispen eller K-spaden slår mot skålens botten eller når inte ner till
ingredienserna på botten av skålen.
lösning
Justera höjden. Så här gör du:
1 Drag ur kontakten ur vägguttaget.
2 Fäll upp överdelen och sätt i vispen/spaden.
3 Håll fast vispen/spaden och lossa låsmuttern .
4 Fäll ner överdelen.
5 Justera längden genom att vrida på skaftet. Vispen/spaden bör nästan
vidröra botten på skålen .
6 Fäll upp överdelen, håll fast vispen/spaden och dra åt låsmuttern.
problem
Maskinen stannar under användningen.
lösning
Din köksmaskin är försedd med ett överbelastningsskydd som stannar
maskinen om den blir överbelastad. Om det händer ska du stänga av
apparaten och dra ut sladden. Tag ut en del av det du blandar för att
minska belastningen och låt maskinen stå i ett par minuter. Sätt i
kontakten och ställ in hastigheten igen. Om de inte startar omedelbart
måste du låta den stå i ytterligare någon stund.
montering och användning av
stänkskyddet
1 Fäll upp överdelen tills den går i låsläge.
2 Sätt skålen på basen.
3 Tryck fast stänkskyddet på undersidan av blandarhuvudet så det
kommer på plats ordentligt. Gångjärnsdelen ska sitta som visas på
bilden.
4 För in önskat verktyg.
5 Sänk blandarhuvudet.
Under bearbetningen kan ingredienser tillsättas genom den
gångjärnsförsedda delen av stänkskyddet .
Stänkskyddet behöver inte tas bort för byte av verktyg.
6 Ta bort stänkskyddet genom att höja blandarhuvudet och skjuta ner
skyddet.
felsökning
73
CH
EF
existerande tillsatser
Om du vill skaffa tillsatser som inte ingick i köpet, kan du kontakta
din KENWOOD-reparatör.
74
tillsats tillsatskod
pastamaskin AT970A
extra pastatillsatser AT971A tagliatelle
(visas ej) används AT972A tagliolini
med AT970A AT973A trenette
AT974A spaghetti
pastamaskin Med AT910 följer ett munstycke för maccheroni rigati.
12 extra munstycken och ett småkaksmunstycke kan monteras
roterande skärtillbehör
AT948A med 4 trummor
kvarn för flera ändamål AT950A med
a stort korvmunstycke
b litet korvmunstycke
c kebbetillsats
grynvarn
AT941A
citrusfruktpress AT312
skiv- och stri mlartillsats
tillbehör för
skivning/rivning
AT998A med 3 skärskivor som standard
extra skivor för AT998A a extra grov strimlartillsats detaljnr 639021
b rivskiva detaljnr 639150
c pommes frites-tillsats detaljnr 639083
mixer 1,5 l akryl AT337, 1,5 l glas AT338, 1,5 l rostfritt stål AT339
multikvarn AT320 med 4 glasbägare och 4 lock för förvaring
nonstop råsaftcentrifug AT935A
glassmaskin CHEF AT956, MAJOR AT957
potatistillbehör CHEF AT934A, MAJOR AT952A
duskslag och sil CHEF AT992A, MAJOR AT930A
skålar i rostfritt stål borstad: CHEF 343270, MAJOR 343268
stänkskydd CHEF & MAJOR 693766
flexibel visp CHEF 704656, MAJOR 704668
lock CHEF, 533722, MAJOR 606397
2
3
4
5
1
b
c
a
rengöring och service
underhåll och rengöring
Stäng alltid av maskinen och dra ut kontakten innan du rengör den.
Det kan hända att det kommer ut lite fett i uttag när du först
använder det. Det är normalt – det kan du bara torka bort.
kraftenheten, uttagslocken
Torka med en fuktad trasa och torka efter med en torr.
Använd inte repande rengöringsmedel och doppa aldrig ner
maskinen i vatten.
skål
Handdiska och torka noggrant eller maskindiska.
Använd inte stålborste, stålull eller blekmedel när du diskar
rostfria skålar. Tag litet ättika för att få bort kalkbeläggningar.
Utsätt inte skålarna för värme (spisplattor, ugn, mikrougn)
verktyg
Diska för hand och torka noga, eller maskindiska.
stänkskydd
Handdiska och torka väl.
service och kundtjänst
Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av
Kenwood eller av en auktoriserad Kenwood-reparatör.
Om du behöver hjälp med:
att använda apparaten eller
service eller reparationer
Kontakta återförsäljaren där du köpte apparaten.
76
recept
se viktiga anvisningar för brödbak sid 72.
vitt bröd
lös jäsdeg
ingredienser
2,6kg vetemjöl
1,3 l mjölk
300g socker
450g margarin
100g färsk jäst (eller 50g torrjäst)
6 uppvispade ägg
5 nypor salt
gör så här 1 Smält margarinet i mjölken och värm blandningen till 43˚C.
2 med torrjäst: (av den typ som blandas ut i vatten): Tillsätt jästen och
sockret i mjölken och låt blandningen stå i c:a 10 minuter tills den är
skummig.
med färsk jäst: smula ner i mjölet och tillsätt sockret.
andra typer av jäst: följ anvisningarna på förpackningen.
3 Häll mjölken i skålen. Tillsätt de uppvispade äggen och 2kg mjöl.
4 Kör på minimihastighet i en minut och därefter på hastighet 1 i ytterligare
en minut. Skrapa ner.
5 Tillsätt saltet och det resterande mjölet och kör på minimihastighet i en
minut och därefter på hastighet 1 i ytterligare 2 - 3 minuter tills degen är
slät och helt blandad.
6 Fyll några smorda avlånga bakformar till hälften med degen eller rulla till
små bullar. Bred över en handduk och ställ formarna att jäsa på ett varmt
ställe till dubbel storlek.
7 Grädda i 200˚C i 20 - 25 minuter
för limpor eller 15 minuter för bullar.
8 Brödet är färdigt när det låter ihåligt om man knackar på botten.
Ger c:a 10 limpor
jordgubbs- och aprikostårta
ingredienser: sockerkaksbotten
3 ägg
75g socker
75g vetemjöl
fyllning och dekoration
1,5dl vispgrädde
socker efter smak
225g jordgubbar
225g aprikoser
gör så här 1 Skär itu aprikoserna och tag ut kärnan. Sjud dem försiktigt i mycket litet
vatten med sockret tillsatt, tills de är mjuka.
2 Skölj och skär itu jordgubbarna.
3 Börja sedan med sockerkaksbottnen: Vispa äggen och sockret på
maxhastighet tills det är vitt och pösigt.
4 Tag bort skålen och vispen. Vänd ner mjölet för hand med en stor
metallsked - försiktigt så att sockerkakan blir fluffig.
5 Häll i smeten i två smorda låga kakformar (18cm), klädda med
bakpapper.
6 Grädda i 180˚C i c:a 20 minuter. Om kakan återtar sin form igen efter ett
lätt tryck, är den färdig.
7 Stjälp upp den på galler.
8 Vispa grädden hårt på maxhastighet. Tillsätt ev. litet socker.
9 Grovhacka aprikoserna och en tredjedel av jordgubbarna. Vänd ner dem
i hälften av grädden.
10 Bred blandningen på en av sockerkaksbottnarna och lägg över den
andra.
11 Bred resten av grädden på tårtan och dekorera med resten av
jordgubbarna.
77
Mängderna avser KMM7XX-
serien. För KMC5XX-serien
halverar du mängderna och
tillsätter allt mjölet med en
gång
recept forts
maränger
ingredienser
4 äggvitor
250g florsocker, siktat
gör så här 1 Lägg bakpapper på en plåt.
2 Vispa äggvitorna och sockret på maxhastighet i c:a 10 min tills smeten
står upp i toppar.
3 Klicka ut blandningen på bakpapperet (eller använd en spritspåse med
2,5cm stjärnmunstycke).
4 Grädda i 110˚C i c:a 4 - 5 timmar tills marängerna är hårda och spröda.
Om de börjar ta färg kan du ställa luckan på glänt.
Förvara marängerna i en lufttät burk.
pajdeg
ingredienser
450g mjöl, siktat tillsammans med saltet
1 tsk salt
225g matfett (ister och margarin direkt från kylen)
4 msk vatten
tips
Överarbeta inte degen
gör så här 1 Häll mjölet i skålen. Hacka upp matfettet grovt och lägg det i mjölet.
2 Kör på hastighet 1 tills det ser ut som brödsmulor. Sluta innan det blir
smetigt.
3 Tillsätt vatten och kör på minimihastighet. Sluta meddetsamma när
vattnet har blandats in.
4 Grädda i omkring 200˚C, beroende på fyllningen.
morots- och koriandersoppa
ingredienser
25 g smör
1 hackad lök
1 krossad vitlöksklyfta
480 g morot skuren i tärningar på 1,5 cm, för en kanna på 1,2 liter
600 g morot skuren i tärningar på 1,5 cm, för en kanna på 1,5 liter
kall kycklingbuljong
10-15 ml (2-3 msk) malen koriander
salt och peppar
tillagning 1 Smält smöret i en kastrull, tillsätt löken och vitlöken och stek dem
mjuka.
2 Lägg morotstärningarna i mixern och tillsätt lök och vitlök. Tillsätt
buljong upp till maxmärket på 1,2 eller 1,5 liter på kannan. Sätt på
locket och påfyllningslocket.
3 Kör på högsta hastighet i 5 sekunder, om du vill ha grövre soppa, och
längre om du vill ha den jämnare.
4 Överför blandningen till en kastrull, tillsätt koriandern, salta och peppra
och låt soppan koka i 30-35 minuter eller tills den är färdiglagad.
5 Smaka av igen med salt och peppar och tillsätt eventuellt mer vätska.
78
        
 
   , ,  ,  ,
,    .
 ia aa
 ,  , ,    , ,
 , , .      
 (..        
) -     .
 
    .
     
1            
          
  .
   2 ¶È¤ÛÙ !ÚÔ˜ Ù· Â!¿Óˆ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÈÓËÙÔ!ÔÈËõ› ¤!ÂÈÙ· ÛÙÚ¤„ÙÂ.
  3  o ss    -     
        
4            
           
 .
5         
    .
        .
   6 ÛÙÚ¤„ÙÂ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ.
 qao
 
     o ssk     
 .
        
  .
       
       o lssk.
        
         .
     
 
        
 ,     .
       ,  
,           
   .
         
o lssk.
 
CHEF MAJOR
  
 : 680  : 910
   
 : 1,36  : 1,5
 : 2,18  : 2,4
   
 : 1,3  : 2,6
 : 2,5  : 5
   
 : 2,72  : 4,55
 
12 16

qi 
          
       'min', 
    'max'.
           4 -
'max'.
    ,  .    Min - 1.
           
   'min',      
 'max'.
       min - 2.
 cia aqcja
     ‘max’.
 
  g ijqseq savsgsa ‘min’,     1.
ia so jahaqirlo ese sm reka 140
P
136
 
C
HEF
C
H
EF
CH
E
F
 rtmveia

tij
4  
250   
odo 1        .
2            
   ,       .
3          (
        2.5
   .)
4   110°C/225°F/ 1/4     4 - 5
 ,       .
  ,      
.
      .
 
tij
450 ,     
5  
225  (        )
 80  (4  ) 
 
    
odo 1     rso lssxk.     
      .
2    1       
 .      
.
3          
       .
4      200°C/400°F/ 6  
,    .
    

25 
1  
1   
480      1,5    1,2 
600      1,5    1,5 
  
10-15ml (2-3   )  
  
 1      ,     
     .
2     ,     
.         
 1.2  1.5   .     
 .
3      5    
         
.
4     ,    
         30  35 
     .
5          
   .
142
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Kenwood KMC510 Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual