Krups CaféPresso Crematic Time 888 Instructions For Use Manual

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Instructions For Use Manual

Denna manual är också lämplig för

Espresso
a:
Tampa do depósito de água
b: Comando do vapor
c: Tecla Expresso
d: Luz piloto de aquecimento
(amarela)
e: Interruptor Ligar/Desligar
f: Luz piloto de funcionamento
(vermelha)
g: Acessório vapor plus
h: Vaporizador
i: Grelha para chávenas
j: Tabuleiro de recolha de água
k: Colher doseadora de café
l: Filtro para 1 ou 2 chávenas
Caffè
m:
Painel de comandos
n: Tecla para programar os
minutos
o: Tecla para programar as
horas
p: Tecla de programação
q: Preparação automática do
café
r: Tecla Ligar/Desligar
s: Porta-filtro suspenso
t: Jarro de vidro
u: Placa aquecedora
v: Arrumação do cabo
Espresso
a:
Vannbeholderdeksel
b: Dreieventil
c: Espresso-tast
d: Kontrollampe oppvarmning
(gul)
e: PÅ/AV-knapp
f: Kontrollampe drift (rød
g: Skumhjelp
h: Damp-/varmtvannsdyse
i: Frasettingsgitter
j: Oppfangingskar
k: Måleskje
l: 1- eller 2-kopper filtersil
Caffè
m:
Display
n: Indstillingstast for miniutt
o: Indstillingstast for timer
p: Programtast
q: Automatisk kaffetilberedning
r: PÅ/AV-knapp
s: Svingfilter
t: Glasskanne
u: Varmeplate
v: Kabelvikling
Espresso
a:
Låg til vandbeholder
b: Drejeventil
c: Espresso-knap
d: Opvarmningskontrollampe
(gul)
e: TÆND/SLUK-knap
f: Driftskontrollampe (rød)
g: Opskumningshjælp
h: Damp-/varmtvandsdyse
i: Frastilningsrist
j: Opsamlingsskål
k: Måleske
l: 1- eller 2-kops filtersi
Caffè
m:
Display
n: Indstillingsknap - minutter
o: Indstillingsknap - timer
p: Programknap
q: Automatisk kaffebrygning
r: TÆND/SLUK-knap
s: Svingefilter
t: Glaskande
u: Varmholdningsflade
v: Ledningsoprul
Espresso
a:
Vesisäiliön kansi
b: Höyrynuppi
c: Espresson virtanäppäin
d: Keltainen kuumennuksen
merkkivalo
e: Virtakytkin
f: Punainen toiminnan
merkkivalo
g: Vaahdotin
h: Höyrysuutin
i: Laskuritilä
j: Valumisalusta
k: Mittalusikka
l: 1 tai 2 kupin siiviläosat
Caffè
m:
Numeronäyttö
n: Minuuttien asetusnäppäin
o: Tuntien asetusnäppäin
p: Ohjelmointinäppäin
q: Kahvin automaattinen
valmistus
r: Virtakytkin
s: Kääntyvä suodatin
t: Lasikannu
u: Lämpölevy
v: Johdon kelaus
Espresso
a:
Lock till vattenbehållare
b: Ventilvred
c: Espressoknapp
d: Uppvärmningslampa (gul)
e: Av/På-knapp
f: Av/På-lampa (röd)
g: Skumberedare
h: Ångmunstycke
i: Avrinningsgaller
j: Avrinningsplåt
k: Mätskopa
l: Filter för 1 eller två koppar
Caffè
m:
Display
n: Knapp för inställning av
minuter
o: Knapp för inställning av
timmar
p: Programmeringsknapp
q: Auto-knapp
r: Av/På-knapp
s: Svängbar filterhållare
t: Glaskanna
u: Varmhållningsplatta
v: Sladdförvaring
72
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noga innan
du börjar använda espressomaskinen.
Maskinen får endast anslutas till jordat
uttag. Nätspänningen skall stämma
överens med den på märkskylten
angivna spänningen.
Espressomaskinen får inte ställas eller
användas på varma ytor (som t ex spis)
eller i närheten av öppen gasflamma.
Ta aldrig ur filterhållaren under pågående
bryggning eftersom maskinen står under
tryck.
Fyll ej på vatten när bryggaren är varm
(låt den svalna ca. 10 min).
Använd inte varmt vatten för påfyllning.
Dra ur sladden om störningar uppstår
under bryggningen samt i samband med
rengöring.
Håll i stickproppen när du drar ur sladden
ur vägg uttaget.
Dra inte sladden över vassa kanter och
hörn.
Rör inte vid apparatens varma delar
(varmhållningsytan, filterhållaren,
ångdysan) och se även till attsladden inte
kommer i kontakt med de varma delarna.
Doppa inte maskinen i vatten.
Glaskannan får ej användas i
mikrovågsugn eller direkt på värmekällor
som kokplattor eller liknande.
Låt inte barn leka med espressomaskinen.
Se till att sladden inte kommer i räckhåll
för barn.
Använd inte maskinen om sladden eller
apparaten är trasig.
Maskinen kan inte öppnas. Om skador
uppstår skall maskinen lämnas in till
KRUPS kundtjänst.
Trasig sladd får endast bytas av KRUPS
kundtjänst, eftersom specialverktyg krävs.
Studera avkalkningsinstruktionerna.
Inställning av klocka
Sätt i kontakten. Siffrorna ”0.00” blinkar på
displayen.
Tryck på timinställningsknappen „h“ och
ställ in rätt klockslag. Tryck sedan på
minutinställningsknappen „m“ för
inställning av minuter (1).
Espresso / Cappuccino
Espressokaffe
Espresso är ett mycket aromrikt och starkt
kaffe. Det dricks ur små koppar
(espressokoppar). Vid bryggningen pressas
kokande vatten under tryck ned genom
kaffet.
Resultatet är ett välsmakande mörkt kaffe
som har en uppiggande effekt. Det speciella
med espresso är dess karaktäristiska smak
och skummet som bildas på ytan (crema).
Förutsättningen är dock att det hela sker
under högt tryck, att äkta, välrostat
espressokaffe används och att kaffebönorna
malts på rätt sätt.
Om du inte köper färdigmalet espressokaffe
kan du mala espressobönorna i kaffekvarn
som ställs in på fin- till mellanmalning.
Förberedelser
Öppna locket och ta av
vattenbehållaren (2).
Fyll vattenbehållaren (3).
Sätt tillbaka behållaren och tryck den på
plats så att ventilen öppnas.
Stäng locket (4).
Före första användning
Före första användning och när du inte har
använt kaffebryggaren under en längre tid
bör du brygga igenom systemet med enbart
vatten.
Placera ett av filtren i filterhållaren.
Sätt in filterhållaren till vänster vid
markeringen på höljet och vrid den sedan
Svenska
S
Time 888 S 15.08.1997 15:54 Uhr Seite 72
73
åt höger tills du känner att den sitter
ordentligt på plats (5).
Placera en lämplig behållare under
filterhållaren.
Slå på bryggaren med „on off“-
knappen (6).
Av/På-lampan tänds och lyser med rött
sken. Uppvärmningslampan tänds och lyser
med gult sken.
Tryck på espressoknappen (7).
Pumpen startar och den gröna
kontrollampan tänds.
Om kokaren inne i bryggaren är tom, som
första gången du använder bryggaren,
pumpar bryggaren först upp vatten, vilket
resulterar i att pumpen ger ifrån sig ljud.
Därefter pressas vattnet ut genom
filterhållaren.
Så snart vattnet börjar rinna ut, tryck på
espressoknappen . Gröna kontrollampan
släcks och bryggaren värms upp.
Under uppvärmningsfasen kan lite vatten
sippra från utloppet.
När den gula lampan har släckts, tryck en
gång till på espressoknappen (8).
Låt 2-3 koppar vatten rinna igenom. Om du
behöver tömma behållaren kan du tillfälligt
avbryta bryggningen genom att trycka på
espressoknappen märkt .
Du bör också skölja igenom ångröret.
Placera en lämplig behållare under ångröret
och vrid ventilvredet till läge . Tryck på
espressoknappen och låt 1-2 koppar
vatten rinna igenom.
När du är färdig, tryck på espressoknappen
igen, vrid ventilvredet till läge och
töm behållaren.
Påfyllning av vatten
Kontrollera alltid att du har fyllt på vatten
genom att trycka på espressoknappen .
Så snart det börjar rinna vatten från
utloppet finns det vatten i kokaren och du
kan börja brygga espresso.
Om du använder ångfunktionen och ångan
plötsligt slutar passera ut ur röret är kokaren
tom och måste fyllas på.
Placera en behållare under utloppet. Vrid
ventilvredet till läge och tryck på
espressoknappen .
Så snart det börjar rinna vatten från
utloppet, tryck på espressoknappen igen.
Vrid sedan tillbaka ventilvredet till läge .
Att brygga espresso
Fyll vattenbehållaren (2) (3) (4).
Tryck på espressoknappen och
kontrollera att det rinner vatten från
utloppet (7).
Tryck på espressoknappen igen. Den
gula uppvärmningslampan tänds. När den
släcks har systemet uppnått tillräckligt hög
temperatur.
Förvärm espressokopparna genom att sätta
filterhållaren på plats tom. Placera sedan
kopparna under filterhållaren.
Tryck på espressoknappen (9).
När kopparna har fyllts med hett vatten,
tryck på espressoknappen igen. Ta bort
filterhållaren.
Placera önskat filter i filterhållaren (10).
Fyll på espressokaffe - använd
mätskopan (11).
Det är viktigt att kaffepulvret fördelas
jämnt i filtret. Pressa därför ihop
kaffepulvret lätt med hjälp av
mätskopan (12).
Avlägsna eventuella kafferester från
filterhållarens kant (13).
Sätt filterhållaren på plats och vrid åt
höger tills du känner att den sitter
ordentligt på plats (14).
Placera en eller två förvärmda
espressokoppar under filterhållaren.
Tryck på espressoknappen (15).
När kopparna är fyllda, tryck på
espressoknappen igen. Ta bort
filterhållaren och knacka ut sumpen (16).
Om du vill brygga en omgång till, fyll på
kaffe igen och upprepa ovanstående
instruktion.
Time 888 S 15.08.1997 15:54 Uhr Seite 73
74
Att använda ångfunktionen
Ångfunktionen kan du använda antingen för
att skumma mjölk till cappuccino eller för att
värma drycker.
Eftersom det krävs en högre temperatur för
att producera ånga än för själva
bryggningen bör du alltid brygga kaffet
först. Annars bränns espressopulvret vid.
En aning vatten kommer att sippra ut från
ångröret innan ångproduktionen kommer
igång. Vattnet kan du samla upp i ett
lämpligt kär.
Skumma mjölk till cappuccino
Din espressobryggare kan skumma mjölk till
cappuccino. För att få bästa möjliga resultat
bör du använda dig av skumberedaren.
Tryck fast skumberedaren på ångröret (17).
OBS! SKUMBEREDAREN FÅR ENDAST
ANVÄNDAS TILL SKUMNING AV
MJÖLK.
Häll ca 2 dl lättmjölk i ett litet, smalt kärl
(max 5 dl). Kärlet ska passa in under
bryggarens ångrör.
Mjölken ska vara kall. Kärlet bör också vara
kallt. Undvik därför att skölja ur det med
varmt vatten precis innan du skummar
mjölk.
När den gula kontrollampan släcks, håll ett
lämpligt kärl under ångröret och vrid vredet
till -läge. Låt vattnet rinna ner i kärlet tills
ångproduktionen kommer igång. Vrid sedan
tillbaka vredet till läge .
Nu kan du börja skumma mjölken.
Håll kärlet under ångröret så att
ångmunstycket doppas ner helt och hållet i
mjölken.
Vrid ventilvredet till läge . Håll kärlet
stilla (18).
Ångmunstycket ska inte vidröra kärlets
botten - detta hindrar ångflödet.
När mjölken är skummad, vrid ventilvredet
till läge och ta bort kärlet.
Vrid nu ventilvredet till ångläge igen i några
sekunder medan du håller ett tomt kärl
under ångröret. På så sätt avlägsnar du
eventuella mjölkrester ur ångröret.
Rengör skumberedaren och ångröret med
en fuktig trasa efter varje gång du har
skummat mjölk.
Värma upp drycker
Vrid ångröret utåt.
Ta bort skumberedaren.
Slå på bryggaren.
Kontrollera att det finns vatten i kokaren
genom att trycka på espressoknappen
(7).
Tryck sedan på espressoknappen en
gång till.
Lite vatten och ånga kan sippra från
utloppet under uppvärmningsfasen.
När den gula kontrollampan släcks, håll ett
lämpligt kärl under ångröret och vrid vredet
till -läge. Låt vattnet rinna ner i kärlet tills
ångproduktionen kommer igång. Vrid sedan
tillbaka vredet till läge .
Håll kärlet under ångröret så att munstycket
doppas ner i mjölken.
Vrid ventilvredet till läge (19).
När drycken är uppvärmd, vrid tillbaka
ventilvredet till läge och ta bort kärlet.
Vrid nu ångvredet till ångläge igen i några
sekunder medan du håller ett tomt kärl
under ångröret.
Rengör sedan ångröret med en fuktig trasa.
OBS!
Om du vill brygga espresso omedelbart
efter det att du använt ångfunktionen måste
du vänta en stund så att systemet kyls ned
till bryggningstemperatur. Gör så här:
Placera ett kärl under filterhållaren och tryck
på espressoknappen .
Låt vatten rinna igenom tills den gula
uppvärmningslampan tänds.
Tryck på espressoknappen igen.
Nu kan du brygga espresso som vanligt.
Time 888 S 15.08.1997 15:54 Uhr Seite 74
75
Värma vatten
Du kan också värma vatten till t ex te.
Kontrollera att det finns vatten i kokaren
genom att trycka på espressoknappen
(7).
Tryck sedan på espressoknappen en
gång till.
Vänta tills den gula uppvärmningslampan
har släckts.
Vrid ångröret utåt och placera ett lämpligt
kärl under det.
Vrid ventilvredet till läge och tryck på
espressoknappen (20).
När vattnet är varmt, tryck på
espressoknappen igen och vrid
ventilvredet till läge . Ta bort kärlet.
OBS! VIDRÖR INTE ÅNGRÖRET
UNDER ANVÄNDNING - DET BLIR
MYCKET VARMT.
Rengöring
Dra alltid ur kontakten och låt bryggaren
svalna före rengöring. Torka av höljet med
en fuktig trasa.
Vattenbehållaren måste vara tom.
Avlägsna avrinningsgallret och rengör
det (21).
Töm avrinningsplåten och rengör den.
Rengör utloppet, filterhållaren och filtret
efter varje användning. Låt först bryggaren
svalna. Torka sedan av utloppet med en
fuktig trasa. Skölj de lösa delarna under
rinnande vatten.
Om filtret inuti utloppet blir extremt
smutsigt kan du skruva bort det med
hjälp av ett mynt. Rengör filtret och torka
av utloppet med en fuktig trasa. Sätt
tillbaka de lösa delarna och skruva
tillbaka filtret (22).
OBS!
Filterhållaren och avrinningsgallret ska INTE
diskas i diskmaskin.
När du har skummat mjölk är det viktigt att
du rengör ångröret omedelbart. Låt
bryggaren producera ånga i ett par
sekunder så att eventuella mjölkrester löses
upp. Torka sedan av ångmunstycket med en
fuktig trasa. Om det blir stopp i munstycket
kan du rengöra det med hjälp av en nål.
Ångmunstycket kan också skruvas bort
helt. Skruva motsols med hjälp av den
åttkantiga nyckeln på mätskopans
handtag. Rengör ångmunstycket noga
och skruva tillbaka det - medsols. Dra inte
åt skruven för hårt (23).
OBS! SKRUVA INTE ISÄR ELLER SÄTT
IHOP ÅNGMUNSTYCKET OM DET ÄR
VARMT!
Skumberedaren kan också tas isär och
rengöras. Gör så här:
Dra ut del A och del C från metallröret
B (24).
Diska delarna i varmt vatten. Om
mynningen till del A är igensatt kan du
rengöra den med hjälp av en fin nål.
Låt inte filterhållaren sitta kvar under
utloppet om bryggaren inte ska användas
under en längre tid. Detta sliter på
packningen i onödan.
Mätskopan och filtren kan förvaras under
locket.
Om du inte ska använda bryggaren under
en längre tid kan du tömma systemet på
vatten genom att släppa ut det som ånga.
Placera en behållare under ångröret och vrid
ventilvredet till läge . Så snart
ångproduktionen upphör, vrid tillbaka
ventilvredet till läge och stäng av
bryggaren.
Avkalkning
Kalka av bryggaren regelbundet - vid
normal användning (4 koppar/dag) cirka var
tredje månad.
Innan du kalkar av bryggaren måste du ta
bort filtret inuti utloppet.
1. Rengör filtret och utloppet från kalk och
kafferester.
2. Ta bort skumberedaren.
Time 888 S 15.08.1997 15:54 Uhr Seite 75
76
3. Blanda en lösning bestående av hälften
vatten, hälften ättiksprit. Häll lösningen i
vattenbehållaren. Placera ett kärl under
utloppet och ett under ångröret.
4. Slå på bryggaren och vänta tills den gula
uppvärmningslampan har släckts.
Tryck sedan på espressoknappen .
Ventilvredet ska stå i läge .
5. Låt ungefär hälften av lösningen rinna
igenom.
6. Tryck på espressoknappen en gång
till.
7. Vrid ventilvredet till läge och tryck
på espressoknappen . Låt cirka 1 kopp
rinna igenom. Tryck sedan på
espressoknappen igen och vrid tillbaka
ventilvredet till läge .
Låt resten av avkalkningslösningen verka
10-15 minuter.
8. Tryck på espressoknappen och låt
resten av lösningen rinna igenom.
9. Tryck på espressoknappen en gång
till.
Brygg sedan igenom systemet två gånger
med fylld vattenbehållare.
Fyll vattenbehållaren igen.
Tryck på espressoknappen och vrid
ventilvredet till läge . Låt vattnet rinna
igenom. Vrid tillbaka ventilvredet till läge .
Stäng av bryggaren med hjälp av „on off“-
knappen.
Låt bryggaren svalna.
Sätt tillbaka filtret i utloppet och
skumberedaren på ångröret.
Felsökning
PROBLEM:
Filterhållaren läcker.
MÖJLIGA ORSAKER:
Filterhållaren är inte korrekt införd.
Filterhållaren har lämnats iskruvad i
bryggaren för länge. Rengör packningen.
Packningen är skadad och måste bytas ut.
PROBLEM:
Pumpen ger ifrån sig höga ljud.
MÖJLIGA ORSAKER:
Vattenbehållaren är tom.
Gammalt eller mycket torrt kaffe används så
att pumpen inte kan uppnå tillräckligt tryck.
PROBLEM:
Kaffet rinner inte ut.
MÖJLIGA ORSAKER:
Vattenbehållaren är tom.
Vattenbehållaren är inte införd korrekt.
Stopp i filtret p g a att kaffepulvret är för
finmalt eller för packat.
Kaffebryggaren behöver avkalkas - se
Avkalkning.
Inget vatten i kokaren.
Filtret inuti utloppet har satts igen:
Kontrollera genom att tryck på
espressoknappen . Om inget vatten
rinner ut är det stopp i filtret. Ta ut filtret
och rengör det.
PROBLEM:
Espresso utan kraft.
MÖJLIGA ORSAKER:
Gammalt eller uttorkat kaffe.
För lite espressopulver i filtret.
Inte tillräckligt mycket tryck på
espressopulvret.
PROBLEM:
Espresso stänger av för snabbt.
MÖJLIGA ORSAKER:
Kaffeblandningen är för grov.
Inte tillräckligt mycket tryck på
espressopulvret.
PROBLEM:
Mjölken skummas inte tillräckligt.
MÖJLIGA ORSAKER:
Inget vatten i kokaren.
Time 888 S 15.08.1997 15:54 Uhr Seite 76
77
Ångmunstycket är blockerat.
Mjölken är gammal.
Mjölken är för varm (ska vara kylskåpskall).
Olämpligt kärl har använts.
Mjölken är för fet (använd mjölk med
lägre fetthalt).
PROBLEM
Kaffet är inte tillräckligt varmt.
MÖJLIGA ORSAKER:
Bryggaren har inte värmts upp tillräckligt
länge.
Espressokopparna har inte förvärmts
tillräckligt.
Att brygga kaffe
Innan du brygger kaffe första gången, brygg
igenom systemet 1-2 gånger utan kaffe.
Lyft upp det gångjärnsförsedda locket (25).
Fyll på önskad mängd vatten (26). Fyll
inte på mer vatten än upp till MAX-
markeringen på vattenbehållaren.
Markeringarna på glaskannan och
vattennivåindikatorn visar
vattenmängden (27). Mängden färdigt
kaffe blir något mindre, eftersom
kaffepulvret absorberar en del av vattnet.
Stäng locket och sväng ut filterhållaren åt
höger (28).
Sätt i ett pappersfilter, storlek 4 (1x4) (29).
Fyll på kaffepulver (30). Ett mått kaffe
(6-7 gram) motsvarar en kopp
normalstarkt kaffe.
Sväng tillbaka filterhållaren så att den
sitter ordentligt på plats (31).
Sätt på locket på glaskannan och placera
glaskannan på värmeplattan.
Slå på bryggaren med hjälp av „on off“-
knappen. Den röda kontrollampan
tänds (32).
OBS!
SVÄNG ALDRIG UT FILTERHÅLLAREN NÄR
BRYGGNING PÅGÅR. TA BORT
GLASKANNAN NÄR FILTRERINGEN ÄR
KLAR. ETT AUTOMATISKT DROPPLÅS
FÖRHINDRAR ATT KAFFE DROPPAR UR
FILTRET NER PÅ VÄRMEPLATTAN.
Ställ tillbaka glaskannan på värmeplattan.
Den är varm så länge bryggaren är påslagen.
Du kan stänga av bryggaren när som helst
med hjälp av „on off“-knappen. Den här
modellen är dessutom utrustad med en
automatisk avstängningsfunktion som slår
av bryggaren efter 2 timmar.
Programmering av starttid
för bryggning
Du kan förprogrammera det klockslag när
du vill att bryggaren ska börja brygga med
hjälp av programmeringsfunktionen.
Tryck på programmeringsknappen
„progr.“. Den gröna kontrollampan tänds,
och klockslaget på displayen byts ut mot
den senast programmerade tiden (33).
Ställ in en ny starttid genom att trycka på
tim- och minutinställningsknapparna „h“,
„m“ (34).
Tre sekunder efter programmeringen visar
displayen åter aktuell tid. Du kan kontrollera
den programmerade tiden när som helst
genom att trycka på programmerings-
knappen „progr.“.
Automatisk bryggning
Förbered bryggningen genom att fylla på
vatten och kaffepulver. Ställ in önskad
starttid enligt ovan.
Tryck på „auto.“-knappen. Den gröna
kontrollampan tänds (35).
Kaffebryggaren startar nu automatiskt på
det klockslag du har valt. Den gröna
kontrollampan slocknar när bryggningen
påbörjas, och „on off“-lampan tänds i
stället.
Time 888 S 15.08.1997 15:54 Uhr Seite 77
78
Du kan stänga av bryggaren när som helst
med hjälp av „on off“-knappen. Annars
stängs den av automatiskt efter två timmar.
Rengöring och avkalkning
Dra alltid ur kontakten innan du rengör eller
avkalkar bryggaren.
Ta bort filterhållaren så här:
Håll i filterhållaren nedre del och sväng ut
den cirka 120°, ungefär som när du sätter
i ett pappersfilter. Tryck hållaren uppåt
en aning och vrid den sidledes
utåt-uppåt (36).
Glaskannan och dess lock tål maskindisk
(övre korgen). Filterhållaren ska INTE diskas
i maskin.
Sätt tillbaka filterhållaren:
Håll i filterhållarens nedre del. För in
piggen på kaffebryggaren i hålet i
hållarens övre kant. Vrid hållaren
sidledes-nedåt tills den sitter på plats (37).
Torka av bryggaren med en fuktig trasa.
Kalka av bryggaren regelbundet. Några
indikationer på att det är dags för
avkalkning:
- bryggaren låter mer än vanligt
- bryggningen tar längre tid än vanligt.
Om du använder bryggaren ofta, följ dessa
instruktioner:
mjukt vatten
7°dH (0-1,24 mol/m
3
)
kalka av en gång om året
medelhårt vatten
7-14°dH (1,24-2,5 mol/m
3
)
kalka av en gång i kvartalet
hårt vatten
14°dH (2,5-3,75 mol/m
3
)
kalka av en gång i månaden
Blanda en lösning bestående av hälften
vatten, hälften ättiksprit. Häll lösningen i
vattenbehållaren och brygg igenom
systemet 2-3 gånger. Upprepa sedan
proceduren 2-3 gånger med enbart vatten.
Sladdförvaring
Sladdlängden kan anpassas - den del av
sladden som inte används kan förvaras i
skålningen på bryggarens baksida.
Återvinningsinformation
Förpackningsmaterialet är helt
återvinningsbart. Lämna förpackningen till
pappersinsamlingen.
När du vill skrota själva bryggaren, vänd dig
till myndigheterna eller närmaste sopstation
för mer information.
Time 888 S 15.08.1997 15:54 Uhr Seite 78
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Krups CaféPresso Crematic Time 888 Instructions For Use Manual

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Instructions For Use Manual
Denna manual är också lämplig för