Bosch MCM64080/01 Användarmanual

Kategori
Livsmedelsprocessorer
Typ
Användarmanual
76 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Innehåll
För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kort översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Användningsrekommendationer . . . . . . 83
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . 83
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Råd vid fel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Extra tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Anvisningar för avfallshantering . . . . . . 85
Konsumentbestämmelser . . . . . . . . . . . 85
För din säkerhet
Läs noga denna bruksanvisning före användning för att få viktiga
anvisningar om säkerhet och om hur denna apparat används.
Om anvisningar för riktig användning av apparaten ignoreras, ute-
slutar det tillverkarens ansvar för skador som resulterar av detta.
Denna apparat är avsedd att bearbeta sådana mängder som är nor-
mala i ett hushåll och för använding i hushållet eller för hushållslik-
nande, icke-kommersiella användningar.
Hushållsliknande användningar omfattar t.ex. användning i personal-
kök i affärer, på kontor, jordbruksrörelser eller andra kommersiella
verksamheter, samt att nyttjas av gäster på pensionat, små hotell
och liknande boendeinrättningar.
Använd apparaten endast för att bearbeta sådana mängder som
är normala i ett hushåll. Detsamma gäller bearbetningstiderna.
Denna apparat är lämplig för att blanda, knåda, vispa, skära, riva
och strimla livsmedel. När apparaten används tillsammans med
av tillverkaren tillåtna tillbehör finns fler användningsområden.
Får ej användas för att bearbeta andra föremål resp substanser.
Apparaten får endast användas tillsammans med originaltillbehör.
Spara bruksanvisningen. Låt bruksanvisningen följa med apparaten
vid ett eventuellt ägarbyte.
, Allmänna säkerhetsanvisningar
Risk för elektriska stötar
Denna apparat får inte användas av barn.
Håll apparaten och anslutningsledningen borta från barn.
Apparater kan användas av personer med förminskad fysisk, senso-
risk eller mental förmåga eller avsaknad av erfarenhet och kunskap,
om de står under uppsikt eller undervisats i hur apparaten används
på säkert sätt och därmed förstått de faror som kan uppstå i samband
med felaktig användning. Barn får ej leka med apparaten.
Apparaten får endast anslutas och användas enligt angivelserna
på apparatens typskylt. Endast för användning i slutna rum.
sv
Vi gratulerar dig till ditt nya inköp av en
apparat från BOSCH.
Du har därmed bestämt dig för en modern
hushållsapparat av hög kvalitet.
Mer information om våra produkter hittar
du på vår hemsida på Internet.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 77
Får endast användas när ledningen och apparaten inte uppvisar gra
skador. Före byte av tillbehör eller tilläggsdelar som rör på sig när
apparaten används måste apparaten stängas av och skiljas från nätet.
Apparaten måste alltid skiljas från nätet när den lämnas utan uppsikt
och innan den ska monteras, tas isär eller rengöras.
Ledningen får inte dras över vassa kanter eller heta ytor.
Om anslutningskabeln av denna apparat skulle skadas får den endast
bytas ut av tillverkaren, eller dennes kundtjänst eller en liknande
kvalificerad person, för att undvika risker.
Reparationer på apparaten får endast utföras av vår kundtjänst.
, Säkerhetsanvisningar för denna apparat
Risk för skada
Risk för elektriska stötar
Vid strömavbrott förblir apparaten påslagen och fortsätter att arbeta
när strömmen åter slås på. Byt tillbehör och verktyg endast när appa-
raten står stilla (strömvredet på 0/off) och stickkontakten är utdragen
ur vägguttaget. Doppa aldrig motordelen i vätskor, håll den aldrig
under rinnande vatten och rengör den inte i diskmaskin.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du försöker åtgärda ett fel.
Risk för skada pga roterande verktyg!
Stoppa aldrig ned handen i blandarskålen när apparaten är igång.
Använd alltid påmataren för att mata ner ingredienser.
Sedan apparaten stängts av fortsätter drivuttaget rotera en kort stund.
Byt verktyg endast när drivuttaget står stilla.
Risk för skada pga vassa knivar!
Fatta endast universalkniven i greppkanten av plast.
Förvara alltid universalkniven i knivskyddet när den inte används.
Stick aldrig ned fingrarna i matarröret. Använd bara påmataren för att
mata ner. Ta aldrig i de vassa knivarna och skärytorna på riv- och
skärskivorna. Ta riv- och skärskivorna enbart längst ut i kanterna!
Risk för skada pga vassa knivar/roterande drivuttag!
Stick aldrig ned fingrarna i den påsatta tärningsskivaren!
Lossa/sätt på tärningsskivaren endast när drivuttaget står stilla.
När tärningsskivaren tas isär/monteras ihop fatta alltid skärskivan
i plastknoppen i mitten.
Risk för skada pga vassa knivar/roterande drivuttag!
Stoppa aldrig ned fingrarna i den påsatta mixern! Lossa/sätt mixern
endast när drivuttaget står stilla. Ta inte i mixerknivarna med bara
händerna. Använd en borste för rengöring.
Risk för skållskador!
Vid bearbetning av heta ingredienser i mixern tränger ånga ut genom
tratten i locket. Fyll på maximalt 0,4 liter het eller skummande vätska.
sv
78 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
, Förklaring av symbolerna på apparaten resp tillbehören
Följ anvisningarna i bruksanvisningen.
Varning! Roterande knivar.
Varning! Roterande verktyg.
Stick aldrig ned fingrarna i matarröret.
I denna bruksanvisning beskrivas olika
modeller. På bildsidorna finns en översikt
över de olika modellerna (bild ).
Kort översikt
Vik ut bildsidorna.
Bild
Motordel
1 Strömvred
0/off = stop
M = momentläge med högsta varvtal,
håll vredet fast för önskad mixningstid.
min/max = arbetshastigheten är steglöst
inställbar från lågt till högt varvtal.
Pulse = vredläge för intervaldrift med
högsta varvtal. Rekommenderas för till-
verkning av t.ex. milkshakes i mixern.
2 Driftsindikering
Lyser när apparaten är igång.
Blinkar när apparaten används på
felaktigt sätt, när den elektroniska
säkringen löses ut resp när det blir fel på
apparaten, se avsnittet ”Råd vid fel”.
3 Drivuttag
4 Kabelfack
Blandarskål med tillbehör
5 Blandarskål
6Lock
7a) Påmatare
b) Insats till påmataren
Verktyg
8Drivaxel
9 Verktygshållare
10 Universalkniv med knivskydd
11 Skivhållare
12 Vändbar skärskiva – tjock/tunn
13 Vändbar riv- och strimmelskiva – grov/fin
14 Citruspress
a) Silkorg
b) Presskulle
15 Tärningsskivare med drivaxel
a) Drivaxel
b) Hållare
c) Spärr
d) Knivinsats
e) Skärskiva
f) Skärm för kniven
g) Rengörare till tärningsgallret
16 Mixer *
a) Mixerbägare med drivuttag
b) Lock
c) Påfyllningssöppning
d) Tratt
17 Tillbehörsväska
* Inte på alla modeller.
Användning
Rengör apparaten och tillbehör grundligt
före första användningen, se ”Rengöring
och skötsel”.
Förberedelser
Ställ motordelen på plant, stabilt och rent
underlag.
Dra ut kabeln ur kabelfacket till önskad
längd.
sv
Var försiktig!
Använd endast strömvredet (1) för att
starta och stänga av apparaten.
Att stänga av apparaten genom att
öppna locket (6, 16b) leder till skador
på apparaten.
Viktigt!
Blandarskål (5), och mixerbägaren (16a)
är inte lämpliga att använda i mikrovågs-
ugn!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 79
Blandarskål med tillbehör/verktyg
Universalkniv (10)
för att finfördela och hacka.
Bild
Sätt på blandarskålen (pilen på blandar-
skålen mot punkten på apparaten) och
vrid medurs till stoppet.
Sätta in universalkniv:
Tryck in drivaxeln i verktygshållaren
tills den snäpper fast.
Sätt in verktygshållaren i blandar-
skålen.
Sätt universalkniven på verktygs-
hållaren och släpp ned den.
Fyll på ingredienserna.
Sätt på locket (pilen på locket mot
punkten på blandarskålen) och vrid
medurs.
Kilen på locket ska sitta fast i springan
på handtaget till blandarskålen.
Sätt in påmataren och insatsen
till påmataren.
Sätt stickkontakten i vägguttaget.
Vrid strömvredet till önskat läge.
r att fylla på ingredienser vrid
strömvredet till 0/off.
Ta ut påmataren och fyll på ingredienser
genom matarröret.
Fyll på vätskor genom påmataren.
Insatsen till påmataren kan användas
som mått.
Riv- och skärskivor
Vändbar skärskiva – tunt/tjockt (12)
för att skära frukt och grönsaker.
Beteckning på den vändbara skärskivan:
”1” för den tjocka skärsidan
”3” för den tunna skärsidan
Var försiktig!
Den vändbara skärskivan är inte lämplig
för att skära hårdost, bröd, småfranska och
choklad. Kokta potatisar med fast konsistens
skärs först när de kallnat.
Vändbar riv- och strimmelskiva –
grov/fin (13)
för att riva/strimla grönsaker, frukt och
ost utom hårdost (t.ex. parmesanost).
Beteckning på den vändbara riv- och
strimmelskivan:
”2” för den grova riv- och strimmelsidan
”4” för den fina riv- och strimmelsidan
Var försiktig!
Den vändbara riv- och strimmelskivan
är inte lämplig för att riva/strimla nötter.
Mjuk ost ska rivas/strimlas bara med
den grova sidan.
Obs:
Skivor som är lämpliga för andra ändamål
finns att köpa i fackhandeln (se avsnittet
”Extra tillbehör”).
Bild
Sätt på blandarskålen (pilen på blandar-
skålen mot punkten på apparaten) och
vrid medurs till stoppet.
Sätt in drivaxeln i blandarskålen.
Ta ut skivan ur skyddshöljet.
sv
Risk för skada pga roterande
verktyg!
Stoppa aldrig ned handen i blandarskålen
när apparaten är igång.
Använd alltid påmataren (7) för att mata
ner ingredienser. Sedan apparaten stängts
av fortsätter drivuttaget rotera en kort
stund. Byt verktyg endast när drivuttaget
står stilla.
Var försiktig!
Vid arbeten i blandarskålen kan apparaten
bara startas med blandarskålen påsatt
samt med locket påsatt och åtdraget.
Risk för skada pga vassa knivar!
Fatta endast universalkniven i greppkanten
av plast. Förvara alltid universalkniven
i knivskyddet när den inte används.
Var försiktig!
Tillsätt livsmedel som ska bearbetas först
efter det att verktygen satts in.
Risk för skada pga vassa knivar!
Ta aldrig i de vassa knivarna och skär-
ytorna på riv- och skärskivorna. Ta riv- och
skärskivorna enbart längst ut i kanterna!
80 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Lägg skivan på skivhållaren.
Vänd skivan med önskad skär- eller
riv-/strimmelsida uppåt.
Lägg skivan på skivhållaren på så vis
att medbringare på skivhållaren passar
in i öppningarna på skivorna.
Skivan ska ligga sidostöden i skiv-
hållaren.
Sätt skivhållaren på drivaxeln och vrid
den en aning.
Sätt på locket (pilen på locket mot
punkten på blandarskålen) och vrid
medurs.
Kilen på locket ska sitta fast i springan
på handtaget till blandarskålen.
Sätt in påmataren och insatsen till påma-
taren.
Sätt stickkontakten i vägguttaget.
Vrid strömvredet till önskat läge.
Fyll på det som ska skäras eller rivas/
strimlas.
Tryck bara lätt ned det som ska skäras
eller rivas/strimlas med påmataren.
Ta ut påmataren och fyll på ingredienser
genom matarröret.
Långa och smala livsmedel som ska
skäras fylls på genom påmataren.
För det ta ut insatsen till påmataren.
Var försiktig!
Töm blandarskålen innan den blir så full att
det som skärs eller rivs/strimlas når ända upp
till skivhållaren.
Att observera när choklad ska finfördelas:
Fyll i chokladen innan apparaten startas
och täck den med påmataren.
Tryck ned med påmataren efter start.
Efter arbetet
Vrid strömvredet till 0/off.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Vrid locket moturs och lossa det.
Uttagning av verktyget:
Ta ut verktygshållaren tillsammans
med universalkniven ur blandarskå-
len. Lossa verktyget från verktygs-
hållaren.
Efter rengöring av universalkniven
sätt knivskyddet på.
Lyft upp skivhållaren i urtagen
ur blandarskålen. Ta ut skivorna.
Ta ut drivaxeln ur blandarskålen.
Vrid blandarskålen moturs och lossa den.
Rengör alla delar, se ”Rengöring och
skötsel”.
Citruspress
för att pressa saft ur citrusfrukter,
t.ex. apelsiner, grapefrukt, citroner.
Bild
Sätt på blandarskålen (pilen på blandar-
skålen mot punkten på apparaten) och
vrid medurs till stoppet.
Sätt in drivaxeln i blandarskålen.
Sätt silkorgen på drivaxeln (pilen
på citruspressen mot pilen på blandar-
skålen) och vrid medurs.
Kilen på silkorgen måste sitta fast
i springan på handtaget till blandar-
skålen.
Sätt på presskullen och tryck fast den.
Sätt stickkontakten i vägguttaget.
För att pressa ut saften vrid strömvredet
till lågt varvtal och tryck frukten mot
presskullen.
Var försiktig!
Observera fyllmängden. Maximal bearbet-
ningsmängd: 1000 ml fruktsaft.
Efter arbetet
Vrid strömvredet till 0/off.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Vrid citruspressen moturs och lossa den.
Vrid blandarskålen moturs och lossa den.
Rengör alla delar, se ”Rengöring och
skötsel”.
sv
Risk för skada pga vassa knivar!
Stick aldrig ned fingrarna i matarröret.
Använd bara påmataren för att mata ner.
Var försiktig!
Citruspressen får endast användas när
den är helt ihopmonterad.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 81
Tärningsskivare
Tärningsskivare för att skära livs-
medel i tärningar.
Välj arbetshastighet i förhållande till det
livsmedel som ska skäras.
Låg arbetshastighet (”min”):
kokta potatisar, morötter och ägg, gurkor,
bananer, jordgubbar, meloner.
Mellanarbetshastighet:
råa potatisar och morötter, mjuk köttkorv
(t.ex. Mortadella), skivbar ost, hård ost,
paprika, tomater, lök, äpplen, kiwi.
Viktiga anvisningar:
Livsmedlen får inte innehålla ben, kärnor
eller andra fasta beståndsdelar.
Livsmedlen får inte vara djupfrysta.
Frukt/grönsaker får inte vara alltför
mogna eftersom saften annars kan
rinna ut.
Låt kokta livsmedel svalna före de skäras
eftersom de då är fastare och därmed
skärresultatet blir bättre.
Du kan påverka längden på tärningarna
genom att trycka mer eller mindre hårt
på påmataren.
Montera tärningsskivaren
Bild
Sätt in knivinsatsen i hållaren.
Observera urtagen!
Sätt in skärskivan i hållaren.
Tryck uppåt de 3 spärrarna tills
de snäpper fast.
Använda tärningsskivaren
Bild
Sätt den drivaxel som hör till tärnings-
skivaren på drivuttaget på motordelen.
Sätt på blandarskålen (pilen på blandar-
skålen mot punkten på apparaten) och
vrid medurs till stoppet.
sv
Risk för skada pga vassa knivar/
roterande drivuttag!
Stick aldrig ned fingrarna i den påsatta
tärningsskivaren!
Lossa/sätt på tärningsskivaren endast
när drivuttaget står stilla.
Tärningsskivaren går bara att användas
med locket ordentligt åtdraget.
När tärningsskivaren tas isär/monteras
ihop fatta alltid skärskivan i plastknoppen
i mitten.
Var försiktig!
Användningsanvisningar!
Tärningsskivaren är endast lämplig för att
skära potatisar (råa eller kokta), morötter,
gurkor, tomater, paprika, gul lök, bananer,
äpplen, päron, jordgubbar, meloner, kiwi,
ägg, mjuka köttkorvar (t.ex. Mortadella),
kokt eller stekt urbenat fågelkött.
Mycket mjuk ost (t.ex. Mozarella, fårost)
kan inte bearbetas.
Skivbar ost (t.ex. Gouda) och hård ost
(t.ex. Emmentaler) får inte bearbetas
i större mängd än 3 kg per arbetsomgång.
Kärna ur kärn- och stenfrukter (äpplen,
persikor osv) före bearbetning.
Avlägsna benen från kokt eller stekt kött
före bearbetning.
Livsmedlen får inte vara djupfrysta.
Om ovanstående råd inte åtföljs kan
det leda till att tärningsskivaren skadas
inklusive tärningsgallret och den roterande
kniven.
Om tärningsskivaren används till annat
ändamål än avsett, ändras eller används
felaktigt ansvarar inte Robert Bosch
Hausgeräte GmbH för eventuella skador
som uppstår.
Detta gäller även ansvar för skador
(t.ex. slöa eller deformerad kniv), som
uppkommer på grund av att icke tillåtna
livsmedel bearbetats.
Viktig anvisning
Vid arbetet med tärningsskivaren
måste den drivaxel som följer
med tärningsskivaren användas
(bild
-2).
Var försiktig!
Vid arbetet med tärningsskivaren använd
aldrig intervalläge (Pulse).
82 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Sätt in tärningsskivaren.
Pilen på tärningsskivaren och pilen på
blandarskålen måste överensstämma!
Tärningsskivaren måste sitta ordentligt
fast på drivaxeln! Vid behov vrid knivin-
satsen med hjälp av skärmen för kniven
till rätt läge (bild
-6).
Lossa skärmen för kniven.
Sätt på locket (pilen på locket mot
punkten på blandarskålen) och vrid
medurs.
Kilen på locket ska sitta fast i springan
på handtaget till blandarskålen.
Sätt in påmataren och insatsen till påma-
taren.
Sätt stickkontakten i vägguttaget.
Vrid strömvredet till önskat arbetsläge.
Lägg in livsmedel som ska tärnas i matar-
röret. Tryck vid behov lätt ned med påma-
taren. Skär vid behov livsmedel i mindre
bitar först.
Var försiktig!
Töm blandarskålen i god tid:
efter att ha bearbetat max 500 gram,
innan tärningarna når ända upp till
tärningsskivarens nederkant.
Efter arbetet
Vrid strömvredet till 0/off.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Vrid locket moturs och lossa det.
Sätt på skärmen för kniven.
Ta ut tärningsskivaren ur blandarskålen.
Vrid blandarskålen moturs och lossa den.
Lossa drivaxeln.
Avlägsna rester av livsmedel från
tärningsgallret med hjälp av rengöraren
till tärningsgallret.
Mixer
för att blanda flytande resp halv-
fasta livsmedel, för att finfördela/
hacka rå frukt och råa grönsaker,
för att puréa maträtter.
En mixer kan beställas via vår kundtjänst
(Best.nr. 743882).
Var försiktig!
Mixern kan skadas. Bearbeta inte djupfrysta
ingredienser (undantaget isbitar).
Starta inte en tom mixer.
Mixa
Var försiktig!
För att kunna använda mixern måste mixerns
lock vara påsatt och ordentligt åtdraget.
Bild
Sätt på mixerbägaren (pilen på bägaren
mot punkten på apparaten) och vrid
medurs till stoppet.
Fyll på ingredienserna.
Max mängd vätska = 1,5 liter (skum-
mande eller heta vätskor max 0,4 liter).
Optimal bearbetningsmängd fasta
ingredienser = 80 gram.
Sätt på locket och vrid medurs.
Kilen på locket ska sitta fast i springan
på handtaget till mixern.
Vrid strömvredet till önskat läge.
För att fylla på ingredienser vrid
strömvredet till 0/off.
Lossa locket och fyll på ingredienser
eller
ta ut tratten och fyll fasta ingredienser
sakta på genom påfyllningsöppningen
eller
fyll på flytande ingredienser genom
tratten.
Efter arbetet med mixern
Vrid strömvredet till 0/off.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Vrid mixern moturs och lossa den.
Vrid locket moturs och lossa det.
TipsW Rengör helst mixern genast efter
användning, se ”Rengöring och skötsel”.
sv
Risk för skada pga vassa knivar/
roterande drivuttag!
Stoppa aldrig ned fingrarna i den påsatta
mixern! Mixer går bara att användas med
locket ordentligt åtdraget. Lossa mixern
endast när drivuttaget står stilla.
Risk för skållskador!
Vid bearbetning av heta ingredienser
i mixern tränger ånga ut genom tratten
i locket. Fyll på maximalt 0,4 liter
het eller skummande vätska.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 83
Användningsrekommendationer
Sportdryck
270 g honung (kylskåpskall, 5 °C)
5 g kanel
230 g mjölk
ll honung och kanel i mixern
och mixa i läge M.
Tillsätt mjölken efter 5 sekunder
och mixa i 3 sekunder.
Ytterligare rekommendationer hittar
du i den bifogade lathunden.
Utförliga recept om hur du använder
din nya köksmaskin hittar du även på:
www.bosch-home.com/recipesMCM6
Rengöring och skötsel
Denna apparat är underhållsfri!
Grundlig rengöring garanterar lång
hållbarhet.
Ytterligare angivelser finns i lathunden.
Var försiktig!
Använd inga repande rengöringsmedel.
Apparatens ytor kan skadas.
Tips:
Vid bearbetning av t.ex. morötter och
rödkål uppstår missfärgningar på plast-
detaljer som kan avlägsnas med några
droppar matolja.
Rengör tillbehörsväskan vid behov.
Följ skötselanvisningarna inuti väskan.
Rengöra motordelen
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Torka av motordelen med en fuktig duk.
Använd lite handdiskmedel vid behov.
Avsluta med att torka apparaten
ordentligt torrt.
Rengöra blandarskålen med tillbehör
Kläm inte fast plastdelaljerna i diskmaskinen
eftersom de då kan deformeras.
Rengöra citruspressen
Alla delar kan rengöras i diskmaskin.
Rengör helst presskullen genast efter
användning på alla sidor under rinnande
vatten. Då fastnar inget.
Rengöra tärningsskivaren
Hållaren (15b) kan rengöras i diskmaskin.
Ställ inte in de övriga delarna i diskmaskinen,
knivarna blir slöa!
Ta isär tärningsskivaren för rengöring:
Bild
Tryck de 3 spärrarna utåt och lossa
skärskivan.
Ta ut knivinsatsen ur hållaren.
Avlägsna rester av livsmedel från
tärningsgallret med hjälp av rengöraren
till tärningsgallret.
Rengör hållaren i diskmaskinen.
Skölj de övriga delarna först under
rinnande vatten. Rengör delara med en
borste.
Rengöra mixern
Rengör helst mixern genast efter använd-
ning. Då fastnar inget och plasten blir inte
angripen (t.ex. av eteriska oljor i kryddor).
Mixerbägaren, locket och tratten kan
rengöras i diskmaskin.
Rengör inte knivinsatsen i diskmaskin utan
under rinnande vatten.
Låt den inte ligga i blöt!
sv
Risk för elektriska stötar!
Doppa aldrig motordelen i vätskor, håll den
aldrig under rinnande vatten och rengör
den inte i diskmaskin.
Risk för skada pga vassa knivar!
Fatta endast universalkniven i greppkanten
av plast. Förvara alltid universalkniven i
knivskyddet när den inte används.
Viktig anvisning
Alla delar som hör till blandarskålen
inkl, tillbehören (5–7) och verktygen
(8–14) kan rengöras i diskmaskin.
Risk för skada pga vassa knivar!
När tärningsskivaren tas isär/monteras
ihop fatta alltid skärskivan i plastknoppen
imitten.
Risk för skada pga vassa knivar!
Ta inte i mixerknivarna med bara hän-
derna. Använd en borste för rengöring.
84 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Tips:=Häll lite vatten med diskmedel i den
påsatta mixern. Vrid till läge M för några
sekunder. Häll sedan bort vattnet och skölj
ur mixern med rent vatten.
Ta isär mixern
Bild
Fatta knivinsatsen i vingarna och vrid
moturs. Då lossnar knivinsatsen.
Ta ut knivinsatsen och ta bort tätnings-
ringen.
Sätta ihop mixern
Sätt tätningsringen på knivinsatsen.
Sätt in knivinsatsen i mixerbägaren
underifrån.
Skruva fast knivinsatsen genom att vrida
vingarna medurs. Därvid ska det vridas
minst så pass att en av vingarna täcker
markeringen på mixerbägaren
(riktigt läge –> bild
-6).
Förvaring
Bild
Stuva verktyg och riv- och skärskivor
i tillbehörsväskan.
För förvaring av universalkniven sätt alltid
knivskyddet på.
Stuva in kabeln i kabelfacket genom
att skjuta in den i flera korta omgångar.
Råd vid fel
Motordel
Fel:
Apparaten arbetar inte längre.
Möjlig orsak:
Apparaten har blivit överbelastad
(t.ex. blockeras ett verktyg av något
livsmedel) och därför har den elektro-
niska säkringen utlösts.
Åtgärd:
Vrid strömvredet till 0/off.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Fjärn orsaken till överbelastningen.
Starta åter apparaten.
Möjlig orsak:
Det har försökts att sätta blandarskålen eller
mixern på apparaten när den var påslagen.
Åtgärd:
Vrid strömvredet till 0/off.
Sätt på blandarskålen eller mixern.
Starta åter apparaten.
Blandarskål/lock/tillbehör
Fel:
Apparaten startar inte.
Möjlig orsak:
Delarna sitter inte fast på rätt sätt.
Åtgärd:
Vrid strömvredet till 0/off.
Sätt på delarna enligt motsvarande
anvisningar i denna bruksanvisning.
Extra tillbehör
(finns att köpa i fackhandeln när de inte
medföljer leveransen)
Pommes frites-skiva (MUZ45PS1)
För att skära råa potatisar till pommes frites.
Skärskiva för asiatiska rätter
(MUZ45AG1)
Skär frukt och grönsaker i fina strimlor
till asiatiska grönsaksrätter.
sv
Risk för skada!
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget
när apparaten inte används.
Risk för skada!
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan
du försöker åtgärda ett fel.
Viktig anvisning
Om apparaten används på felaktigt
sätt, om de elektroniska säkringar-
na utlöses eller det blir fel på appa-
raten så markeras detta genom
att driftsindikeringen blinkar.
Viktig anvisning
Om felet inte går att åtgärda
på det vis, vänd dig till kundtjänst
(se adresser till kundtjänst i slutet
av detta häfte).
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 85
Rivskiva grov (MUZ45RS1)
För att riva råa potatisar t.ex. till raggmunkar
och kroppkakor.
Skärskiva för rårakor (MUZ45KP1)
För att riva råa potatisar till rösti och rårakor,
för att skära frukt och grönsaker i tjocka
skivor.
Anvisningar för avfallshantering
Denna maskin är märkt i enlighet med
den europeiska riktlinjen 2012/19/EU
för elektriska och elektroniska
maskiner som ska skrotas (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE).
Riktlinjen anger ramarna för återtagande
och återvinning av uttjänta produkter inom
hela EU.
Hör med din kommun eller det ställe där
du köpt apparaten var du lämnar en gammal
apparat.
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständiga texten finns
hos din handlare. Spar kvittot.
sv
Rätten till ändringar förbehålles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

Bosch MCM64080/01 Användarmanual

Kategori
Livsmedelsprocessorer
Typ
Användarmanual