DeWalt Heißluftpistole D26411 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 13
English (original instructions) 24
Español (traducido de las instrucciones originales) 34
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 45
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 56
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 67
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 78
Português (traduzido das instruções originais) 88
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 99
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 109
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 119
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 130
Copyright DEWALT
SVENSKA
109
VARMLUFTSPISTOL
D26411, D26414
Gratulerar!
Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet,
grundlig produktutveckling och innovation gör
DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för
fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
D26411 D26414
Spänning V 220-240 220-240
Typ 1 1
Ineffekt W 1800 2000
Lufttemperaturområde ºC 50–400 50 –400
(vid munstycke) och 50–600 och 50–600
Vikt kg 0,65 0,71
L
PA
(ljudtryck) dB(A) 68 68
K
PA
(ljudtrycksosäkerhet) dB(A) 3 3
L
WA
(ljudtryck) dB(A) 79 79
K
WA
(ljudtrycksosäkerhet) dB(A) 3 3
Totala vibrationsvärden (triax vektorsumma)
Vibrationsutstrålande värde a
h
a
h
= m/s² 0,86 0,86
Osäkerhet K = m/s² 1,5 1,5
Den emissionsnivå för vibration som anges i detta
informationsblad har uppmätts i enlighet med en
standardiserad test och den kan användas för
att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan
användas för att få fram en preliminär uppskattning
av exponering.
VARNING: Den angivna emissionsnivån
för vibration gäller vid verktygets
huvudsakliga användning. Om
verktyget emellertid används för andra
tillämpningar, med andra tillbehör,
eller om det är dåligt underhållet kan
vibrationen avvika. Detta kan avsevärt
öka exponeringsnivån under hela dess
arbetstid.
En uppskattning av exponeringsnivån
för vibrationer bör dessutom ta med
i beräkningen de gånger verktyget är
avstängt, eller när det är igång utan att
utföra sitt arbete. Detta kan avsevärt
minska exponeringsnivån under hela
dess arbetstid.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder
för att skydda handhavaren mot
verkningarna av vibration, såsom att:
underhålla verktyget och tillbehören,
hålla händerna varma, organisera
arbetsgången.
Säkringar
Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkström
Denna enhet är avsedd att anslutas till ett
strömförsörjningssystem med maximal
tillåtna systemimpendans på Zmax 0,1 Ω vid
anslutningspunkten (strömförsörjningsbox) för
användares strömförsörjning. Användare bör
se till att denna enhet endast ansluts till ett
strömsystem som uppfyller kraven ovan. Om så
behövs kan användare fråga elleveratören efter
systemimpedansen vid anslutningspunkten.
Defi nitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån
för varje signalord. Var god läs handboken och
uppmärksamma dessa symboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld
situation som, om den inte undviks,
kommer att resultera i dödsfall eller
allvarlig personskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt
riskfylld situation som, om den inte
undviks, skulle kunna resultera i
dödsfall eller allvarlig personskada.
SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld
situation som, om den inte undviks, kan
resultera i mindre eller medelmåttig
personskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som
inte är relaterad till personskada
som, om den inte undviks, skulle
kunna resultera i egendomsskada.
Anger risk för elektrisk stöt.
Anger risk för eldsvåda.
SVENSKA
110
EC-Följsamhetsdeklaration
MASKINDIREKTIV
D26411, D26414
D
EWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under “tekniska data” uppfyller:
2006/42/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-45
Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv
2004/108/EC. För mer information, var god kontakta
DEWALT på följande adress, eller se handbokens
baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning
av den tekniska filen och gör denna förklaring å
DEWALTs vägnar.
Horst Grossmann
Vicepresident, Konstruktion och Produktutveckling
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
01.03.2010
VARNING: För att minska risken för
personskada, läs instruktionshandboken.
Säkerhetsvarningar, Allmänt
Elverktyg
VARNING! Läs alla
säkerhetsvarningar och alla
instruktioner. Underlåtenhet att följa
varningarna och instruktionerna kan
resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/
eller allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER
FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt
starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller
batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
1) SÄKERHET PÅ ARBETSOMRÅDET
a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt
upplyst. Belamrade eller mörka områden
inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva
atmosfärer, såsom i närvaron av
lättantändliga vätskor, gaser eller damm.
Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som
kan antända dammet eller ångorna.
c) Håll barn och åskådare borta meda du
arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan
göra att du förlorar kontrollen.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
a) Kontakterna till elverktyget måste
matcha uttaget. Modifiera aldrig
kontakten på något sätt. Använd inte
några adapterpluggar med jordanslutna
(jordade) elektriska verktyg. Omodifierade
kontakter och matchande uttag minskar
risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna
eller jordade ytor såsom rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det
finns en ökad risk för elektrisk chock om din
kropp är jordansluten eller jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller
våta förhållanden. Vatten som kommer in i
ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig
sladden till att bära, dra eller koppla bort
elverktyget från strömmen. Håll sladden
borta från värme, olja, skarpa kanter eller
rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade
sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg
utomhus, använd en förlängningssladd
som passar för utomhusanvändning.
Användning av en sladd som passar för
utomhusanvändning minskar risken för
elektrisk stöt.
f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig
lokal är oundvikligt, använd ett uttag som
är skyddat med jordfelsbrytare (RCD).
Användning av en RCD minskar risken för
elektrisk stöt.
3) PERSONLIG SÄKERHET
a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och
använd sunt förnuft när du arbetar med
ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg
när du är trött eller påverkad av droger,
alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet när du arbetar med
elektriska verktyg kan resultera i allvarlig
personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär
alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom
dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor,
skyddshjälm eller hörselskydd som
används för lämpliga förhållanden minskar
personskador.
c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se
till att strömbrytaren är i frånläge innan
du ansluter till strömkällan och/eller
SVENSKA
111
batteripaketet, plockar upp eller bär
verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt
finger på strömbrytaren eller att strömsätta
elektriska verktyg som har strömbrytaren på
är att invitera olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller
skiftnyckel innan du sätter på elverktyget.
En skiftnyckel eller en nyckel som sitter
kvar på en roterande del av elverktyget kan
resultera i personskada.
e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid
ordentligt fotfäste och balans. Detta
möjliggör bättre kontroll av elverktyget i
oväntade situationer.
f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa
kläder eller smycken. Håll hår, beklädnad
och handskar borta från delar i rörelse.
Lösa kläder, smycken eller långt hår kan
fastna i delar i rörelse.
g) Om det finns anordningar för anslutning
av apparater för dammutrensning och
insamling, se till att dessa är anslutna och
används på ett korrekt sätt. Användning
av dammuppsamling kan minska damm-
relaterade faror.
4) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV ELVERKTYG
a) Tvinga inte elverktyget. Använd det
korrekta elverktyget för din tillämpning.
Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre
och säkrare vid den hastighet för vilket det
konstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren
inte sätter på och stänger av det. Ett
elverktyg som inte kan kontrolleras med
strömbrytaren är farligt och måste repareras.
c) Ta ur kontakten från strömkällan och/eller
batteripaketet från elverktyget innan du
gör några justeringar, byter tillbehör eller
lägger elverktygen i förvaring. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken att oavsiktligt starta elverktyget.
d) Förvara elektriska verktyg som inte
används utom räckhåll för barn, och
låt inte personer som är obekanta med
elverktyget eller med dessa instruktioner
använda elverktyget. Elektriska verktyg är
farliga i händerna på outbildade användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera
för feljustering eller om rörliga delar har
fastnat, bristning hos delar och andra
eventuella förhållanden som kan komma
att påverka elverktygets funktion. Om
det är skadat, se till att elverktyget blir
reparerat före användning. Många olyckor
orsakas av dåligt underhållna elektriska
verktyg.
f) Håll kapningsverktyg vassa och rena.
Ordentligt underhållna kapningsverktyg med
vassa sågkanter är mindre sannolika att
fastna och är lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och
verktygssatserna, etc. i enlighet med
dessa instruktioner, och ta hänsyn till
arbetsförhållandena och det arbete som
ska utföras. Användningen av elverktyget för
andra verksamheter än de som det är avsett
för skulle kunna resultera i en farlig situation.
5) SERVICE
a) Se till att ditt elverktyg får service av
en kvalificerad reparatör, som endast
använder identiska ersättningsdelar.
Detta säkerställer att elverktygets säkerhet
bibehålles.
Ytterligare säkerhetsinformation för
varmluftspistoler
Brand kan uppstå om apparaten inte används
försiktigt, så därför:
Hetta kan ledas till brännbart material som är
utanför synfältet. ANVÄND INTE i en fuktig
miljö där brännbara gaser kan finnas eller nära
brännbart material.
RIKTA INTE verktyget mot samma plats under
en lägre tid.
ANVÄND INTE i en explosiv miljö.
Placera apparaten i dess ställning efter
användning och låt det svalna innan det läggs
undan.
LÄMNA INTE verktyget utan uppsikt när det är
påslaget.
PLACERA INTE din hand över luftventilerna
eller blockera ventilerna på något sätt.
Munstycket och tillbehören till denna verktyg blir
extremt heta under användning. Låt dessa delar
svalna innan de vidrörs.
Stäng ALLTID av verktyget innan det läggs ned.
Denna apparat är inte avsedd att användas
av personer (inklusive barn) med reducerad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med
begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte
de är under uppsikt eller fått instruktioner om
användning av apparaten av en person som är
ansvarig för deras säkerhet.
Se till att det finns tillräckligt med ventilation
eftersom giftiga gaser kan produceras.
Använd INTEden som hårtork.
TÄPP INTE till varken luftintaget eller
munstyckets utlopp eftersom detta kan göra
SVENSKA
112
att överdriven hetta samlas vilket kan skada
verktyget.
RIKTA INTE det heta luftutblåset mot andra
personer.
VIDRÖR INTE metallmunstycket eftersom det
blir mycket varmt vid användning och kan vara
varmt i upp till 30 minuter efter användning.
PLACERA INTE munstycket mot något med
verktyget används eller direkt efteråt.
PETA INTE med något föremål ned i
munstycket eftersom du kan få en elektrisk
stöt. Titta inte ned i munstycket medan
enheten arbetar eftersom höga temperaturer
produceras.
T INTE färg fästa på munstycker eller
skrapan eftersom det kan antändas efter ett tag.
TA INTE bort kåpan till värmecylindern under
användning.
Ytterligare säkerhetsvarningar för
varmluftspistol
För att minska risken för explosion ANVÄND
DEN INTE i sprutmålarbås eller inom 3,0 meter
från arbete med sprutmålning.
ANVÄND INTE detta verktyg för att ta
bort färg som innehåller bly. Färgflagorna,
resterna och ångorna kan innehålla bly som är
giftigt.
Dolda områden såsom bakom väggar, golv,
soffitpaneler eller andra paneler kan innehålla
brännbara material som kan glödantändas vid
arbete på dessa platser. Glödantängning av
dessa material kanske inte syns direkt och kan
resultera i egendomsskador och personskador.
Vid arbete på dessa platser, hålla värmepistolen
i rörelse fram och tillbaka. Kvardröjande eller
pausande på en punkt kan glödantända
panelen eller materialet bakom den.
NOTERA: Dessa värmepistoler kan producera
temperaturer som överstiger 550 °C.
ANVÄND INTE detta verktyg för att värma mat.
LÄGG INTE värmepistolen mot någon
brännbar yta när pistolen används eller direkt
efter avstängningen.
Håll fast rörliga föremål stadigt under skrapande.
Se till att rikta den heta luftblåsen i en säker
riktning, bort från personer och brännbara
föremål.
HÅLL FINGRAR BORTA FRÅN
METALLMUNSTYCKE: eftersom det blir
mycket varmt vid användning och kan vara
varmt i upp till 30 minuter efter användning.
Använd skyddshandskar.
HÅLL ALLTID munstycket borta från sladden.
Flisor och små partiklar av avskalad färg kan
antändas och blåsas ut genom hål och sprickor
i ytan som skrapas.
BRÄNN INTEfärgen. Använd det medföljande
skrapverktyget och håll munstycket minst 25
mm från den målade ytan. När du arbetar i
lodrät riktning, arbeta uppifrån och ner för att
hindra att färgflagor faller ner i munstycket och
fattar eld.
ANVÄND ALLTID skrapor och skrapknivar av
god kvalitet.
ANVÄND INTE denna värmepistol
i kombination med kemiska
färgborttagningsmedel.
ANVÄND INTEtillhörande munstycken som
skrapor.
ANVÄND INTE direkt luftflöde från
värmepistolen direkt på glas. Glaset kan spricka
vilket kan resultera i skador på egendom eller
personer.
Behåll etiketter och namnplattor. De innehåller
viktig information.
Placera värmepistolen på en stabil och jämn
ytan när den inte hålls i handen. Placera sladden
så att den inte orsakar att värmepistolen tippar
över.
Var alltid medveten om att detta verktyg kan
antända brännbara material, mjuka upp eller
smälta andra. Oavsett vad du arbetar med
skärma av eller håll alltid värmepistolen borta
från dessa material.
Du kan emellanåt märka svag rök från verktyget
efter att det stängts av. Detta är resultatet
av uppvärmning av kvarvarande olja som
lämnats kvar på värmeelementen under
tillverkningsprocessen.
Använd skyddsglasögon och annan
säkerhetsutrustning.
Borttagning av färg
VARNING: Var extremt försiktig när färg
tas bort.
Innan färgborttagningen påbörjas bör du fastställa
om färgen som du skall ta bort innehåller bly.
BLYBASERAD FÄRG SKALL ENDAST TAS
BORT AV EN YRKESMAN OCH SKALL INTE
TAS BORT MED EN VÄRMEPISTOL.
SVENSKA
113
Personer som tar bort färg skall följa dessa riktlinjer:
1. Arbeta med arbetsstycket utomhus. Om så är
möjligt se till att arbetsområdet är väl ventilerat.
Öppna fönster och placera en utblåsfläkt i ett
av dem. Se till att fläkten blåser ut luften från
insidan.
2. Ta bort eller täck över mattor, filtar, möbler,
kläder, köksutrustningen och luftventiler.
3. Placera tygstycken för skydd i arbetsområdet
för att fånga upp färgflagor och avskrapningar.
Använd skyddskläder såsom extra
arbetsskjortor, overaller och keps.
4. Arbeta i ett rum i taget. Möbler bör tas bort eller
placeras i mitten av rummet och täckas över.
Arbetsområdet bör förseglas från resten av
lägenheten genom försegling av dörröppningar
med hängande tygstycken.
5. Barn, gravida eller eventuellt gravida kvinnor
bör inte befinna sig inom arbetsområdet innan
arbetet är färdigt och rengöringen är klar.
6. Använd en gasmask eller en gasmask med
dubbla filter (damm och rök). Se till att masken
passar. Skägg och ansiktshår kan göra
att den inte tätas ordentligt. Byt filter ofta.
PAPPERSMASKER AV ENGÅNGSTYP ÄR
INTE TILLRÄCKLIGT.
7. Var försiktig vid arbete med varmluftspistolen.
Håll värmepistolen i rörelse då kraftig hetta
kommer att skapa rök som kan inandas av
användaren.
8. Håll mat och dryck borta från arbetsområdet.
Tvätta händer, armar och ansikte och skölj
munnen innan du äter eller dricker. Rök inte eller
tugga tuggummi i arbetsområdet.
9. Städa bort all borttagen färg genom att
våttorka golvet. Använd en våt trasa för att
rengöra alla väggar, fönsterbrädor och andra
ytor där färg eller damm fastnat. SOPA INTE,
TORKA DAMM ELLER DAMMSUG. Använd
ett rengöringsmedel med hög fosfathalt eller
trisodium phosphate (TSP/trisodiumfosfat) för
att tvätta och våttorka områden.
10. Vid slutet av varje arbetspass skall färgflagor
och skräp placeras i en dubbel plastkasse och
förseglas med tejp eller förbindas med snöre
och kastas på ett korrekt sätt.
11. Ta av skyddskläder och arbetsskor i
arbetsområdet för att undvika att dra med
damm ut i resten av våningen. Tvätta kläderna
separat. Torka av skorna med en våt trasa som
sedan tvättas tillsammans med arbetskläderna.
Tväta håret och kroppen noga med tvål och
vatten.
VIKTIG NOTERING
För att detta verktyg skall vara en effektiv
färgsvskalare måste den producera extremt höga
temperaturer. Som en konsekvens är färgborttagaren
kapabel att antävna papper, trä, färg och lackrester
och liknande material.
När du blir med van med verktyget och lärt dig
den rätta tekniken kommer risken för oavsiktlig
antändning att minska betydligt. För att få korrekt
teknik är det bästa sättet att ÖVA: Arbeta på enkla
färgborttagningsprojekt, företrädesvis utomhus tills
du får en “känsla” hur du använder färgborttagaren
säkert och effektivt.
NÄR DU ÖVAR OBSERVERA FÖLJANDE PROCEDURER FÖR
SÄKERHET
Ha alltid verktyget avstängt och frånkopplat från
elnätet när det inte är under uppsikt.
Rengör skrapbladet ofta under användningen.
Ansamligar av skräp på bladet är mycket
lättantändligt.
Exprimentera för att hitta det optimala avståndet
från verktygets munstycke till ytan som skall
avskalas. Detta avstånd på 25,4 mm–50,8 mm
varierar beroende på vilket material som tas
bort.
Håll värmepistolen i rörelse över skrapbladet
hela tiden.
När du arbetar rensa bort lösa färgdelar allt
eftersom de samlas runt arbetsområdet.
Vid arbete inomhus håll dig undan från gardiner,
papper, stoppning och liknande brännbara
material.
Kom ihåg att detta är ett riktigt verktyg som
kan skapa enastående resultat när det används
korrekt. Öva på enkla föremål tills du känner
dig bekväm med din färgborttagare. Endast då
kommer du att bemästra korrekt teknik.
Dolda risker
Trots tillämpning av de relevanta
säkerhetsbestämmelserna och användning av
säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte
undvikas. De är:
Hörselnedsättning.
Risk för personskada på grund av flygande
partiklar.
Risk för brännskador på grund av att tillbehör
blir heta under arbetet.
Risk för personskada på grund av långvarig
användning.
SVENSKA
114
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs instruktionshandbok före användning.
Bär öronskydd.
Bär ögonskydd.
DATUMKODPLACERING (FIG. 1)
Datumkoden (h), vilken också inkluderar
tillverkningsår, finns tryckt i kåpan.
Exempel:
2010 XX XX
Tillverkningsår
Förpackningsinnehåll
Förpackningen innehåller:
1 Varmluftspistol
1 Tillbehörsset
1 Bruksanvisning
1 Sprängskiss
Kontrollera om det finns skador på verktyget, på
delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått
under transporten.
Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna
handbok före användning.
Beskrivning (fi g. 1)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget
eller någon del av det. Skada eller
personskada skulle kunna uppstå.
a. På/av-omkopplare
b. Luftventiler
c. Ställning
d. Reglage för temperaturinställning (D26411)
LCD lufttemperaturindikator och inställning
(D26414)
e. Munstycke
f. Upphängningsring för verktyget
g. Hölje värmecylinder
AVSEDD ANVÄNDNING
Din varmluftspistol har konstruerats för att ta bort
färg, löda rör, krympa PVC, svetsa och böja plast
såväl som för allmän torkning och upptining.
VARNING: Använd inte under
våta förhållanden eller i närheten av
lättantändliga vätskor eller gaser.
Värmepistolen är ett professionellt elverktyg.
T INTE barn komma i kontakt med verktyget.
Övervakning krävs när oerfarna handhavare
använder detta verktyg.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast
en spänning. Kontrollera alltid att strömförsörjningen
motsvarar spänningen på klassificeringsplattan.
Ditt DEWALT-verktyg är dubbel-isolerad
i enlighet med EN 60335; därför behövs
ingen jordningstråd.
Om starkströmssladden är skadad måste den bytas
ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få
genom DEWALTs serviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
Om en förlängningssladd behövs, använd en
godkänd förlängningssladd, som är lämplig för detta
verktygs strömbehov (se tekniska data). Minsta
ledningsstorlek är 1 mm
2
; maximala längden är
30 m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut
sladden helt och hållet.
HOPMONTERING OCH JUSTERING
VARNING: För att minska risken
för personskada, stäng av enheten
och koppla bort maskinen från
strömkällan innan du installerar och
tar bort tillbehör, före justering eller
ändring av inställningar eller vid
reparationer. Se till att startknappen är
i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning kan
orsaka personskada.
Lufttemperatur (Fig. 1)
D26411
Lufttemperaturen kan ställas in för att passa ett
brett användningsområde. Vrid inställningsratten för
lufttemperaturen (d) medurs eller moturs för högre
eller lägre värme.
D26414
Tryck på och släpp LCD lufttemperaturindiaktorn
och inställningen (d) för att ställa in önskad
temperatur i intervaller om 10 ˚C.
För att öka eller minska temperaturen
kontinuerligt tryck in och håll kvar LCD
lufttemperaturindikatorn och inställningen (d).
SVENSKA
115
Släpp indikatorn när önskad temperatur eller
minimum/maximum temperatur uppnåtts.
Displayen visar den verkliga stigande/fallande
temperaturen tills önskad temperatur uppnåtts.
STÄLL IN OCH GLÖM BORT
TEMPERATURKONTROLLSYSTEMET
D26414
Önskad temperatur lagras in verktygets minne.
Varje gång som värmepistolen slås på kommer
värmepistolen att värmas till den senaste
temperaturinställningen med hänsyn till luftflödet.
Vid osäkerhet om inställningen, starta alltid med låg
temperaturinställning och öka gradvis temperaturen
till önskad inställning uppnåtts.
Användningsområde
Tabellen nedan förslår inställningar för olika
användningsområden.
Inställning Användningsområde
Låg Torka färg och lack
Ta bort klistermärken
Vaxning och borttagande av
vax
Torka vått timmer innan fyllning
Krympa PVC-omslag och
isoleringsrör
Tina frusna rör
Medium • Svetsa plast
Böja plaströr och plastark
Lossa rostade eller hårt
åtskruvade muttrar och bultar
Hög Ta bort färg och lack
Löda rörfogar
Borttagning av linolium och
vinylgolvplattor
Montera rätt tillbehör
Med detta verktyg följer tillbehör för olika
användningsområden.
Ikon Beskrivning Ändamål
Koniskt
munstycke
Krympa omhölje
(värmen koncentreras
över ett litet område)
50 mm
Rektangulärt
munstycke
Torkning, borttagning
av färg, borttagning
av vinyl eller linolium,
tining (värmen sprids
över ett brett område)
1. Se till att strömbrytaren (a) är i position O och att
verktyget är frånkopplat från strömkällan. Se till
att munstycket har svalnat.
2. Montera önskat tillbehör i munstycket.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING: Iaktta alltid
säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara
bestämmelser.
VARNING: För att minska risken
för allvarlig personskada, stäng av
verktyget och koppla bort det från
strömkällan innan du gör några
justeringar eller tar bort/installerar
tillsatser eller tillbehör.
VARNING: Se till att munstycketHELA
TIDEN pekar ifrån dig och eventuella
åskådare.
VARNING: Tappa INGET in i
munstycket.
Korrekt Handplacering (fi g. 2, 3)
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada, använd ALLTID
korrekt handställning, så som visas.
VARNING: För att minska risken
för allvarlig personskada, håll
ALLTIDverktyget säkert, för att
förekomma en plötslig reaktion.
VARNING: Placera inte din andra hand
över luftventilerna (fig. 3).
Korrekt handplacering kräver att en hand håller
verktyget såsom visas i figur 2.
Före användning
1. Montera lämpligt tillbehör för önskat
användningsområde.
2. Vrid lufttemperaturraten (d) till önskad
temperatur.
Att slå på och stänga av (fi g. 4)
1. Skjut strömbrytaren (a) till önskad
luftflödesinställning:
I: 240 liter/min (50 ºC–400 ºC)
250 liter/min (50 ˚C–400 ˚C)] (D26414)
Ett lågt luftflöde hettar upp arbetsstycket
långsamt.
II: 450 liter/min (50 ˚C–600 ˚C)
500 liter/min (50 ˚C–600 ˚C) (D26414)
Ett högt luftflöde hettar upp arbetsstycket
snabbt.
SVENSKA
116
2. Vrid on/off-kontakten (a) till läge O för att
stänga av verktyget. Koppla ifrån verktyget från
strömkällan och låt det svalna innan det läggs
undan.
Borttagning av färg
VARNING: Se Viktig notering under
Ytterligare säkerhetsinstruktioner
för värmepistoler innan verktyget
används för att ta bort färg.
VARNING: Ta inte bort färg från
fönsterkarmar av metall eftersom
värmen kan ledas till glaset och spräcka
det.
När du tar bort färg på andra fönsterkarmar,
använd munstycket som skyddar glaset.
Håll inte munstycket riktat mot samma ställe
alltför länge eftersom ytan kan antändas.
Undvik att färg samlas på skrapan eftersom
den kan antändas. Om det behövs kan du
försiktigt ta bort färgrester från skrapan med
hjälp av en kniv.
1. Montera lämpligt tillbehör.
2. Vrid lufttemperaturraten (d) till hög temperatur.
3. Slå på verktyget genom att völja önskat
luftflöde.
4. Rikta varmluften mot den färg som ska tas bort.
Bästa resultat uppnås när varmluftspistlen rörs
sakta men KONSTANT från sida till sida för
jämn distribution av värmen. DRÖJ INTE KVAR
ELLER PAUSA PÅ EN PUNKT.
5. När färgen blir mjuk kan den skrapas bort med
en handskrapa.
KOM IHÅG: Flisor och små partiklar av avskalad
färg kan antändas och blåsas ut genom hål och
sprickor i ytan som skrapas.
Stillastående användning (fi g. 1)
Detta verktyg kan även användas i stillastående läge.
1. Fäll ned ställningen (c) såsom visas i figur 1.
2. Placera verktyget på en jämn och stabil
arbetsbänk. Se till att verktyget inte tippar över.
3. Fäst kabeln så att den inte trasslar sig eller drar
ned verktyget från arbetsbänken.
4. Slå på verktyget genom att välja önskat
luftflöde.
Konstant värmekontroll
(överbelastningsskydd)
När verktyget är överbelastat skyddar denna funktion
värmeelementen från att skadas utan att stoppa
verktyget och/eller utan nedkylning.
1. När temperaturen blir för het stänger
värmeelementet av sig själv. Motorn fortsätter
att köra för att producera kall luft.
2. När temperaturen svalnat tillräckligt (tar endast
några sekudner) kommer värmeelementet att
slås på automatiskt.
Verktygsring (fi g. 1)
VARNING:Stäng ALLTID av
värmepistolen, koppla ifrån strömkällan
och låt verktyget svalna i minst 30
minuter innan det flyttas eller läggs
undan.
För enkel lagring kan verktyget hänga i
verktygsringen (f). Vämrepistolen bör förvaras
inomhus.
Avsvalningsperiod
Munstycket och tillbehören blir mycket varma vid
användning. Stäng av värmepistolen, koppla ifrån
strömkällan och låt verktyget svalna i minst 30
minuter innan det flyttas eller läggs undan.
NOTERA: Minska avsvalningstiden genom att ställa
in den lägsta lufttemperaturen och låta verktyget gå i
ett par minuter.
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från DEWALT har konstruerats för
att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt
underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på
ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.
VARNING: För att minska risken
för personskada, stäng av enheten
och koppla bort maskinen från
strömkällan innan du installerar och
tar bort tillbehör, före justering eller
ändring av inställningar eller vid
reparationer. Se till att startknappen är
i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning kan
orsaka personskada.
Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.
SVENSKA
117
Rengöring
VARNING: Blås bort smuts och damm
från huvudkåpan med torr luft varje gång
du ser smuts samlas i och runt lufthålen.
Bär godkända ögonskydd och godkänt
dammfilterskydd när du utför denna
procedur.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel
eller andra skarpa kemikalier för att
rengöra de icke-metalliska delarna på
verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga
de material som används i dessa delar.
Använd en trasa som bara är fuktad
med vatten och mild tvål. Låt aldrig
någon vätska komma in i verktyget; sänk
aldrig ner någon del av verktyget i en
vätska.
Valfria tillbehör
VARNING: Eftersom andra tillbehör
än de som erbjuds av DEWALT inte
har testats med denna produkt, kan
användningen av sådana tillbehör
med detta verktyg vara riskabelt. För
att minska risken för personskada bör
endast tillbehör som rekommenderas av
DEWALT användas med denna produkt.
Rådfråga din återförsäljare för vidare information
angående lämpliga tillbehör.
Att skydda miljön
Separat insamling. Denna produkt får inte
kasseras tillsammans med vanligt
hushållsavfall.
Skulle du en dag upptäcka att din produkt
från D
EWALT behöver ersättas eller att du inte längre
har någon användning för den, kassera den inte
tillsammans med hushållsavfallet. Gör denna produkt
tillgänglig för separat insamling.
Separat insamling av använda produkter
och förpackningar möjliggör att ämnena
kan återvinnas och användas igen.
Återanvändning av återvunna ämnen
bidrar till att förhindra miljöföroreningar
och minskar behovet av råmaterial.
Lokala bestämmelser kan ge anvisningar för separat
insamling av elektriska produkter från hushållen,
på kommunala avfallsanläggningar eller via
återförsäljaren när du köper en ny vara.
D
EWALT tillhandahåller en inrättning för insamling
och återvinning av DEWALTs produkter när dessa
har nått slutet på sin livslängd. För att utnyttja
denna tjänst, återsänd din vara till något behörigt
reparationsombud, som kommer att tillvarata den å
dina vägnar.
Du kan kontrollera var ditt närmaste behöriga
reparationsombud finns, genom att kontakta
det lokala kontoret för D
EWALT på den adress
som anges i denna handbok. Alternativt finns en
förteckning över behöriga reparationsombud för
DEWALT och komplett information om vår service
efter försäljning, med kontaktadresser, på Internet
på: www.2helpU.com.
SVENSKA
118
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på
sina produkter, och erbjuder en enastående
garanti för professionella användare av
produkten. Denna garanti-deklaration
kommer som tillägg till och inskränker inte
dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap
av professionell användare, eller dina
lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild
icke-professionell användare. Garantin är giltig
i de territorier som tillhör medlemsstaterna
i Europeiska unionen och det europeiska
frihandelsområdet.
30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten
hos ditt verktyg från D
EWALT kan du helt
enkelt återlämna det inom 30 dagar, i
komplett skick, med alla ursprungliga delar
så som det köpts, till inköpsstället, för full
återbetalning eller byte. Produkten måste ha
blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och
bevis på inköpet måste visas upp.
KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE
Skulle du behöva underhåll eller service på
ditt verktyg från DEWALT inom 12 månader
efter inköpet, kommer detta att göras
avgiftsfritt hos ett godkänt reparationsombud
för DEWALT. Bevis på köpet måste visas upp.
Detta inkluderar arbete. Det innefattar inte
tillbehör och reservdelar, såvida dessa inte
fallerar inom ramen för garantin.
ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI
Om din produkt från DEWALT fallerar på
grund av bristfälligt material eller tillverkning
inom 12 månader efter inköpsdatum,
garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt
byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt
gottfinnande – kostnadsfritt byter ut enheten,
förutsatt att:
Produkten inte har använts felaktigt;
Produkten bara har utsatts för rimligt
slitage och nötning;
Reparationer inte har försökt göras av
obehöriga personer;
Bevis på köpet visas upp.
Produkten återlämnas i fullständigt skick,
med alla sina ursprungliga beståndsdelar.
Om du vill ställa skadeståndsanspråk,
kontakta din försäljare eller ta reda på var ditt
närmaste godkända reparationsombud
för DEWALT finns, i DEWALTs katalog, eller
kontakta närmaste kontor för DEWALT på
den adress som anges i denna handbok. En
förteckning över behöriga reparationsombud
för D
EWALT och komplett information om vår
service efter försäljning finns tillgängligt på
Internet på: www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

DeWalt Heißluftpistole D26411 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för