Master DHP 45 DHP 65 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
APPARATEN ÄR FÖRSEGLAD OCH
INNEHÅLLER FLUORERADE VÄXTHUSGASER
SOM OMFATTAS AV KYOTOPROTOKOLLET.
“GWP” VISAS I “TABELL ÖVER TEKNISKA
DATA”.
VIKTIGT: KOPPLA ALLTID BORT
TKONTAKTEN FÖR ATT BRYTA
STRÖMFÖRSÖRJNINGEN FÖRE UNDERHÅLL,
RENGÖRING, REPARATION ELLER ANNAT.
INNAN DU ÅTERSTARTAR AVFUKTAREN
SKA DU SÄKERSTÄLLA ATT DE ELEKTRISKA
DELARNA INTE ÄR BLÖTA OCH/ELLER
FUKTIGA.
►►1. SÄKERHETSANVISNINGAR
Avfuktaren måste alltid vara ansluten till eluttag som
är utrustade med jordanslutning. Underlåtenhet att
följa denna regel, som med alla elektriska apparater,
orsakar risker för vars följder tillverkaren inte tar
sig något ansvar.
Demonteringen av apparaten måste utföras av en
kvalicerad tekniker.
När apparaten är ansluten till ett eluttag måste
den hållas i upprätt ställning och får inte yttas
häftigt. Vattenläckage från behållaren kan komma i
kontakt med elektriska delar med uppenbara farliga
konsekvenser. Det är därför viktigt att koppla bort
nätsladden innan du yttar avfuktaren samt att
tömma behållaren innan du lyfter den.
Om du upptäcker ett vattenspill efter plötsliga rörelser
måste avfuktaren stå stilla i upprätt läge i minst åtta
timmar innan den åter tas i drift.
Denna avfuktare suger in luft i den främre delen
och driver ut den genom det bakre gallret. Därför
måste den främre panelen, vilken luftltret sitter,
bibehålla ett avstånd på minst femton centimeter från
väggarna.
Apparaten bör inte heller användas i trånga utrymmen
som inte medger spridning i rummet av den luft som
kommer ut från det bakre gallret. Det är däremot
möjligt att närma sidopanelerna mot väggarna utan
att skapa svårigheter för funktionen.
Denna avfuktare tillverkas enligt de strängaste
säkerhetsstandarderna. Du bör dock inte föra in
vassa föremål (skruvmejslar, stickor eller liknande) i
gallret eller i den öppning i den främre panelen som
förblir otäckt när man drar ut ltret: detta är farligt för
människor och kan skada apparaten.
För att rengöra utsidan kan man använda en fuktig
trasa efter att ha kopplat bort nätkontakten från
strömförsörjningen. Täck inte det främre gallret med
trasor eller andra föremål. Apparaten skadas och kan
skapa fara.
Rengör regelbundet ltret: rengöringen måste
utföras i genomsnitt varje månad. Vid användning i
mycket dammiga miljöer måste rengöring ske oftare.
För metoderna för rengöring se motsvarande kapitel.
När ltret är smutsigt kommer luften ut varmare än
normalt, vilket orsakar skador apparaten och
minskar avkastningen.
►►2. BESKRIVNING AV AVFUKTAREN
Alla bärbara avfuktare använder kylcykel med kompressor.
Apparaterna beskrivs nedan.
►►3. MONTERING AV AVFUKTAREN
Denna modell är försedd med handtag. Denna komponent
är innesluten i avfuktarens förpackning. För att installera
handtaget följ följande förfarande (Fig. 1-2):
►3.1.Ta bort skruven som håller fast höljet till strukturen
(1);
►3.2.Vrid höljet (2);
►3.3.Ta bort de fyra skruvarna som är placerade
strukturens sidor, två vänster sida och två höger
sida (3);
►3.4.Placera handtaget i korrekt läge (4);
►3.5.Sätt tillbaks de fyra skruvarna som är placerade
strukturens sidor, två vänster sida och två höger
sida (5);
►3.6.Vrid höljet för att föra tillbaks det i upprätt läge (6);
►3.7.Sätt tillbaks skruven som håller fast höljet till
strukturen (7).
►►4. DRIFT
Denna avfuktare är en apparat med kylcykel vars drift
bygger den fysikaliska principen att när luften kommer
i kontakt med en kall yta blöter den denna i form av
droppar av kondens, eller av is om rumstemperaturen inte
är hög.
I praktiken håller en kylmaskin ett lamellbatteri kallt. Genom
detta batteri passerar luften som kyls ned och avfuktar. När
sedan luften passerar genom en varm värmeväxlare värms
luften upp, för att sedan återkomma till rummet avfuktad
och med en något högre temperatur än den ursprungliga.
Med hänvisning till ritningen (Fig. 3):
Luften sugs in från framsidan på avfuktaren: den passerar
genom ltret (1), äkten (2), den kalla värmeväxlaren
(förångaren) (3), den varma värmeväxlaren (kondensatorn)
(4) och slutligen kommer den avfuktade luften ut och
återgår till rummet genom att passera genom det bakre
gallret. Det kondenserade vattnet samlas upp i behållaren
(5). En mikrobrytare (6) stoppar apparaten när vattnet
i behållaren når en viss nivå. Luftfuktighetsaggregatet
(7) möjliggör drift av avfuktaren när fuktigheten i rummet
är högre än den önskade nivån. Ett elektroniskt kort (8)
hanterar avfrostningen och förhindrar skadliga, nära starter
av kompressorn (9) genom att fördröja dess start.
Dessa avfuktare är försedda med en anordning för
varmgasavfrostning. Därför är de utrustade med en
magnetventil för förbikoppling av den varma gasen, ett
särskilt elektroniskt kort samt en avfrostningstermostat.
Avfrostningssystemets funktion är exklusiv för våra
produkter: i praktiken använder ett system med en
termostat och en elektronisk styranordning den varma
gasens förbikoppling endast under den tid som är absolut
nödvändig. Detta förlänger avfuktarens livslängd och
minskar driftsfasen med varm gas.
►►5. KONTROLLPANEL
Kontrollpanelen (Fig. 4) är placerad avfuktarens baksida
och omfattar:
►5.1.LUFTFUKTIGHETSAGGREGAT (1):
Luftfuktighetsaggregatet ger en gradering med en
skala som sträcker sig från 1 till 5. Inställningen av
luftfuktighetsaggregatet det lägsta värdet (1)
innebär att låta avfuktaren arbeta tills den uppnår
80% relativ fuktighet i rummet. Inställningen av
luftfuktighetsaggregatet det högsta värdet (5) innebär
att låta avfuktaren arbeta tills den uppnår 20% relativ
fuktighet i rummet. I “CONT”-läget fungerar avfuktaren
alltid oberoende av värdet den relativa fuktigheten.
I “OFF”-läget startar avfuktaren aldrig (enpolig brytare).
►5.2.TIMRÄKNARE (2): Timräknaren visar avfuktarens
antal drifttimmar.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►5.3.VÄLJARE AV FLÄKTHASTIGHET (3): Väljaren
av äkthastigheten gör det möjligt att låta avfuktaren
arbeta vid maximalt luftöde eller vid ett mellanliggande
luftöde beroende på behovet.
►5.4.LARMINDIKATOR (4): Larmindikatorn tänds, när det
gäller standardfallet med avfuktare med behållare, när
behållaren är full eller det direkta utloppet är tilltäppt.
När det gäller fallet med avfuktare med pump (tillval)
om det nns ett fel i utloppssystemet. När indikatorn
tänds fungerar inte avfuktaren. Återställ apparaten för
att starta om den.
►5.5.UTTAG FÖR FJÄRRLUFTFUKTIGHETSAGGREGAT
(5): Genom att ansluta ett fjärrluftfuktighetsaggregat
till uttaget kan du hantera och fjärrstyra den relativa
fuktighet som du vill uppnå i rummet.
►5.6.BRYTARE FÖR BYTE AV SPÄNNING (6) (där sådan
nns): Hos modellerna med dubbel spänning (...DV) är
det möjligt att ställa in avfuktarens driftspänning, för att
anpassa sig till den spänning som tillhandahålls av nätet.
►►6. TÄNDNING
VIKTIGT: Hos modellerna med dubbel spänning (...
DV) ska du kontrollera:
►1-LÄGET PÅ BRYTAREN FÖR BYTE AV SPÄNNING
(220-240V / 110-120V) (Fig. 5); Om den inställda
spänningen inte motsvarar den som tillhandahålls
av nätet är det nödvändigt att ingripa för att justera
spänningen. Skruva loss lockets två fästskruvar
(Fig. 6), ytta/tryck brytaren värdet på den
tillhandahållna spänningen (Fig. 7) och återmontera
locket (Fig. 8).
►2-KONTROLLERA TYPEN AV UTTAG; Om typen av
uttag inte motsvarar strömförsörjningens egenskaper
måste du anpassa dig med hjälp av den specika
adaptern.
OM LÄGET PÅ BRYTAREN FÖR BYTE AV SPÄNNING,
TYPEN AV UTTAG OCH ELFÖRSÖRJNINGEN
STÄMMER ÖVERENS KAN DU VIDARE MED
TÄNDNINGSSEKVENSEN.
För att kunna tas i drift måste avfuktaren ha varit i
upprätt läge (läget vid normal användning) i minst
åtta timmar. Underlåtenhet att göra detta kan orsaka
irreparabla skador på avfuktaren.
►6.1.Följ alla säkerhetsanvisningar;
►6.2.Anslut nätkontakten till strömförsörjningen (Fig. 9)
(SE SPÄNNING I “TABELL ÖVER TEKNISKA DATA”);
►6.3.Vrid luftfuktighetsaggregatet (1 Fig. 4) till önskat
värde relativ fuktighet. Avfuktaren startar automatiskt.
Tack vare väljaren av “FLÄKTHASTIGHET” (3 Fig. 4), kan
du låta avfuktaren arbeta vid maximalt luftöde eller vid
ett mellanliggande luftöde beroende behovet, för att
uppnå maximal komfort i rummet.
►►7. AVSTÄNGNING
För att stänga av avfuktaren ska du:
►7.1.Vrida luftfuktighetsaggregatet (1 Fig. 4) mot “OFF”;
►7.2.Koppla bort nätkontakten från strömförsörjningen
med avstängd avfuktare (Fig. 10).
►►8. ANSLUTNING AV
FJÄRRLUFTFUKTIGHETSAGGREGAT
För modeller med predisposition för
fjärrluftfuktighetsaggregat (5 Fig. 4). Ta bort locket som är
anslutet till avfuktaren och anslut fjärrluftfuktighetsaggregatet
(tillval) (Fig. 11). För en korrekt drift av avfuktaren ska du
vrida luftfuktighetsaggregatets ratt, som är placerad
kontrollpanelen, helt (1 Fig. 4) mot “CONT” och ställa in
önskad fuktighet på fjärrluftfuktighetsaggregatet.
►►9. OM AVFUKTAREN INTE STARTAR ELLER
INTE AVFUKTAR
Om “LARMINDIKATORN” (4 Fig. 4) betyder det att
behållaren för vattenåtervinning är full och/eller att det är
fel pumpen (tillval). Det räcker att tömma behållaren
och/eller återställa pumpen. Om problemet kvarstår ska du
kontakta auktoriserad teknisk service.
►►10. ANSLUTNING TILL ETT UTLOPPSRÖR
Denna avfuktare ger möjlighet till anslutning av apparaten
direkt till ett fast utloppsrör.
►10.1.I STANDARDFALLET MED AVFUKTARE MED
BEHÅLLARE: Behållaren har en röranslutning till vilken
du kan ansluta ett rör med en inre diameter 16mm.
Innan du ansluter röret ska du ta bort skruven/locket (där
sådant nns) (Fig. 12) och kontrollera röranslutningens
renhet för att undvika eventuella tilltäppningar.
►10.2.I FALLET MED AVFUKTARE MED PUMP (TILLVAL):
Det är möjligt att installera en pump (tillval) till avfuktaren
för utsläpp av vatten (Fig. 13). Anslutningen är enkel och
direkt, tack vare den elektriska (specik kontakt) och
hydrauliska (anslutningsrör placerat på baksidan till vilket
det är möjligt att ansluta ett rör med en inre diameter
16mm) predispositionen. Innan du ansluter röret ska
du ta bort skruven/locket (där sådant nns) (Fig. 14)
och kontrollera röranslutningens renhet för att undvika
eventuella tilltäppningar. ALLA INSTRUKTIONER OCH
DETALJER FÖR INSTALLATIONEN LEVERERAS I
PUMPSETET.
►►11. REGELBUNDET UNDERHÅLL
Det enda underhållet som ska utföras regelbundet är
rengöringen av ltret (Fig. 15). Rengöringen ska ske genom
att du tar bort ltret från avfuktarens framsida (Fig. 16)
och placerar det under vattenstrålen i ett normalt handfat.
Måste utföras i genomsnitt varje månad. Vid användning i
mycket dammiga miljöer måste rengöring ske oftare.
Beroende användningen kan det vara nödvändigt att
rengöra lamellbatteriet, med hjälp av vatten med lågt tryck.
Innan du utför tvätten är det absolut nödvändigt att koppla
bort nätkontakten från strömförsörjningen (Fig. 10). För att
utföra en korrekt tvätt ska du följa följande förfarande (Fig.
17-18):
►11.1.Ta bort skruven som håller fast höljet till strukturen
(1);
►11.2.Vrid höljet (2);
►11.3.Ta bort de två skruvarna och ta bort skyddet
från lamellbatteriet (3). (Tvätta lamellbatteriet med
vatten med lågt tryck och se till att du inte väter den
elektriska panelen. VATTENFLÖDET BÖR ENDAST
UPPIFRÅN OCH NED);
►11.4.Sätt tillbaks skyddet och sätt tillbaks de två
skruvarna (4);
►11.5.Vrid höljet för att föra tillbaks det i upprätt läge (5);
►11.6.Sätt tillbaks skruven som håller fast höljet till
strukturen (6).
Innan du startar avfuktaren ska du säkerställa att de
elektriska delarna inte är blöta och/eller fuktiga. Under
normala förhållanden måste det minst åtta timmar.
Denna rengöring förbättrar avfuktarens prestanda och
säkerställer lång livslängd.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Master DHP 45 DHP 65 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning