Yamaha YHT-594 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
i Sv
Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan användningen. Yamaha kan inte hållas ansvarig för eventuella materiella skador och/eller
personskador som uppstår till följd av underlåtenhet att läsa följande försiktighetsåtgärder.
1. Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2. Installera högtalarna på ett svalt, torrt, rent ställe – på visst
avstånd från fönster, värmekällor, vibrationskällor, damm,
fukt eller kyla. Undvik källor med elektriskt surrande (t.ex.
transformatorer och motorer). Utsätt inte högtalarna för regn
eller vatten då detta skapar risk för brand eller elstötar.
3. Utsätt inte högtalarna för direkt solljus eller hög luftfuktighet
för att undvika att högtalarlådan slår sig eller missfärgas.
4. Undvik att placera högtalarna på ett ställe där främmande
föremål falla ner på dem och/eller där de kan utsättas för
tska som droppar eller stänker.
5. Placera inte något av följande föremål ovanpå högtalarna:
Andra komponenter då sådana kan orsaka skador på eller
missfärgning av högtalarnas yta.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på högtalarna eller personskador.
Saker som innehåller vätska, om vätska spillas ut skapar
det risk för elstötar för användaren eller skador på
högtalarna.
6. Placera inte högtalarna på ställen där de lätt kan vältas
omkull eller där saker riskerar att ramla ner. Ett stadigt
underlag ger också bättre ljud.
7. Om högtalarna placeras på samma hylla eller stereobänk som
den analoga skivspelaren kan det resultera i återkoppling.
8. Om ljudet är förvrängt, sänk volymen på förstärkaren.
Förstärkaren ska inte drivas så hårt att den börjar “klippa”
ljudet. I annat fall kan högtalarna skadas.
9. När en förstärkare som har en vägd uteffekt som är högre än
den nominella ineffekten för högtalarna, bör man vara extra
försiktig så att högtalarnas maximala ineffekt inte överskrids.
10. Rengör inte högtalarna med kemiska lösningar eftersom det
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
11. Försök inte att förändra eller laga högtalarna. Kontakta
kvalificerad Yamaha servicepersonal om servicebehov
föreligger. Öppna inte under några omständigheter höljet.
12. Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att högtalarna är
bristfälliga.
13. Säker placering eller installation är ägarens ansvar.
Yamaha åtar sig inget ansvar för olyckshändelser som
orsakats av felaktig placering eller installation av
högtalare.
För NS-SW280
1. Denna enhet får inte användas upp och ner. Den kan bli
överhettad och möjligen skadas av detta.
2. Hantera inte tangenter, reglage eller anslutningskablar
onödigt hårdhänt. När denna enhet ska flyttas, koppla först
loss stickproppen och de kablar som är anslutna till annan
utrustning. Dra aldrig i själva kablarna.
3. Stick inte in i händer eller främmande föremål i porten på
höger sida av enheten. När du flyttar enheten, får du inte
hålla i porten, eftersom det kan orsaka personskador och/eller
skador på enheten.
4. Eftersom denna enhet har en inbyggd effektförstärkare, avges
värme från bakpanelen. Ställ inte enheten för nära väggar,
och lämna ett fritt utrymme på minst 20 cm ovanför, bakom
och på båda sidor om enheten för att undvika risk för brand
eller skada. Lägg inte heller enheten med bakpanelen vänd
neråt på golvet eller andra ytor.
5. Om en luftfuktare används, så se till att utrymmet runt denna
enhet är tillräckligt stort och att luftfuktigheten inte blir för
hög för att undvika kondensering inuti denna enhet.
Kondensering kan orsaka brand, skada på enheten och/eller
elstötar.
6. Täck aldrig över bakpanelen på denna enhet med en tidning,
duk, gardin etc. då detta skapar risk för överhettning. En
alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand,
skador på enheten, eller personskador.
7. Anslut inte enheten till ett gguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8. Den spänning som används måste stämma överens med den
spänning som anges på enhetens baksida. Anslutning till ett
nätuttag med högre spänning än den angivna är farligt och
kan orsaka brand, skada på enheten och/eller personskada.
Yamaha bär inget ansvar för skador som uppstått på grund av
att enheten använts med en annan spänning än den angivna.
9. Superbasljud som återges från denna enhet kan medföra att
akustisk återkoppling genereras i en skivspelare. Flytta i så
fall enheten längre bort från skivspelaren.
10. Denna enhet kan skadas om vissa ljud matas ut kontinuerligt
på hög volymnivå. När till exempel 20 Hz–50 Hz sinusvågor
från en testskiva eller basljud från ett elektronikinstrument
etc. matas ut kontinuerligt, eller när skivspelarens nål läggs
på skivan, ska volymnivån sänkas för att undvika att enheten
skadas.
11. Sänk volymnivån, om denna enhet ger ifrån sig ett förvrängt
ljud (d.v.s. med onaturliga, oregelbundet “knäppande” eller
“hamrande” ljud). Extremt högljudda filmljudspår med låga
frekvenser, tunga basljud eller likaledes högljudda
musikavsnitt kan skada denna enhet.
12. Vibrationer som genereras av superbasljud kan orsaka
bildstörningar på en närstående TV. Flytta i så fall enheten
längre bort från TV:n.
13. Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
14. Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern, etc.).
15. Placera apparaten nära nätuttaget och så att stickkontakten på
nätkabeln lätt kan kommas åt.
Säkerhetsföreskrifter
VARNING!
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER
ELEKTRISKA STÖTAR, SKA DU INTE UTSÄTTA
ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge
den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är
avstängd. Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket
liten mängd ström i detta tillstånd.
1 Sv
Svenska
Tack för att du har valt Yamaha YHT-594 hemmabiopaket.
Yamaha YHT-594 hemmabiopaket inkluderar allt du behöver för att få ett fantastiskt ljud ur din hemmabio. Genom att följa
anvisningarna i denna manual, kommer du att ha din hemmabio uppställd och klar i en handvändning och kunna njuta av musik
och filmer som aldrig förr.
Se även AV-Receiverns bruksanvisning för fullständiga anvisningar och säkerhetsföreskrifter för AV-Receiver.
Kontrollera att förpackningen innehåller följande delar.
Anmärkning
Endast delar som krävs för att slutföra installationen som förklaras i denna manual visas här.
Innan högtalarna ansluts, placera varje högtalare på dess respektive plats.
Högtalarplaceringen är mycket viktig eftersom det påverkar systemets
ljudkvalitet totalt sett. Placera högtalarna på platser som ger bästa ljudkvalitet vid
lyssningspositionen. Se illustrationen.
Placeringen av subwoofern är inte lika avgörande som placeringen av de andra
högtalarna eftersom djupbasljud inte är riktade åt något speciellt håll.
Anmärkningar
Om högtalarna placeras för nära en TV med katodrörstub, kan det försämra
bildens färgåtergivning och orsaka brusande ljudstörningar. Flytta i så fall
undan högtalarna minst 20 cm från TV-apparaten. Detta är inte något
problem med LCD- och plasma-TV-apparater.
Se sida 7 för information om väggmontering av högtalarna.
Förpackningens innehåll
Innehåll
Förpackningens innehåll....................................1
Placering av högtalarna......................................1
Anslutning av högtalarna och antennerna.....2
Anslutning av AV-komponenter .......................4
Använda subwoofern ..........................................6
Väggmontering av högtalarna ..........................7
Felsökning .............................................................8
Tekniska data ........................................................8
VIDEO
AU
X
PHONES
SILENT
CINEMA
TONE
CONTROL
STRAIGHT
V
OLUME
TV
BD
DVD
CD
RADIO
INPUT
PROGRAM
SCENE
VIDEO
AUD
I
O
POR
T
A
BLE
LR
INFO
MEMORY
PRESET
FM AM
TUNING
YHT-494
AV-Receiver (HTR-3063)*
* Se AV-Receiverns bruksanvisning
för en lista över delar som medföljer
AV-Receivern.
Subwoofer
(NS-SW280)
Surroundhögtalare
(NS-B285)
AM-antenn FM-antenn
Subwooferkabel
5 m x1
Högtalarkabel
25 m x1
Front/centerhögtalare (NS-BR300)
Monteringsmall för
front/centerhögtalare (NS-BR300)
Ställ och skruvar för
front/centerhögtalare
(NS-BR300)
Glidskydd för
front/centerhögtalare
(NS-BR300)
Bruksanvisning
Högtalarstativ SPS-90
för surroundhögtalare
(NS-B285)
(Monterat stativ visas)
Placering av högtalarna
Subwoofer
Höger
surround
Vänster
surround
Front/
center
2 Sv
När du har bestämt var högtalarna ska stå, behöver du kapa
den 25 meter långa högtalarkabeln så att du får tre kablar för
anslutning av front/centerhögtalaren och två kablar för
surroundhögtalarna.
1 Kapa den medföljande högtalarkabeln i lämpliga
längder för front/centerhögtalaren och
surroundhögtalarna. Du behöver fem kablar.
2 Ta bort cirka 10 mm av isoleringen från änden på
var och en av högtalarkablarna.
3 Tvinna ihop de blottlagda ledningarna ordentligt.
Anmärkningar
Gör högtalarkablarna så korta som möjligt. Överskottskabel
ska inte buntas eller rullas ihop.
Tvinna de blottlagda ledningarna ordentligt så att enskilda
trådar inte spretar.
Var försiktig så att du inte gör dig illa när du förbereder
högtalarkablarna.
4 Anslut högtalarkablarna till front/centerhögtalaren
(NS-BR300) och surroundhögtalarna (NS-B285).
Anmärkning
Vi hänvisar till SPS-90 Bruksanvisning för information om
anslutning av surroundhögtalarna (NS-B285).
Sätta fast högtalarställen
Front/centerhögtalare (NS-BR300)
Om du placerar front/centerhögtalaren (NS-BR300) vid
TV:ns sockel, sätt fast de medföljande ställen. Om du
använder den utan ställen, sätt på de medföljande
glidskydden.
Surroundhögtalare (NS-B285)
Vi hänvisar till SPS-90 Bruksanvisning för information om
montering av SPS-90 högtalarstativen och fastsättning av
surroundhögtalarna (NS-B285).
Anslutning av högtalarna och antennerna
1
Förberedelse av kablarna och
högtalarna
Rätt Fel
10 mm
NS-BR300
(front/centerhögtalare)
Glidskydd
550 mm
695 mm
82 mm
97 mm
Ställ
Sätta fast ställen
På baksidan av front/centerhögtalaren (NS-BR300) finns
det fyra skruvhål på vardera änden för fastsättning av
ställen på lämplig höjd och bredd för TV:n.
Anmärkning
Se till att front/centerhögtalaren inte blockerar
fjärrkontrollsensorn på TV:ns framsida.
Sätta på glidskydden
Skruv för
NS-BR300-ställen
Anslutning av högtalarna och antennerna
3 Sv
Svenska
Försiktighet: Koppla ur alla komponenter från nätuttagen innan du går vidare.
Anslut NS-BR300-högtalarkablarna till AV-Receivern. Se till
att ansluta högtalarna med korrekt polaritet: pluskontakter
(+) till pluskontakter (+), och minuskontakter (–) till
minuskontakter (–).
Anslut surroundhögtalarkablarna till AV-Receivern. Se till att
ansluta högtalaren med korrekt polaritet: pluskontakter (+)
till pluskontakter (+), och minuskontakter (–) till
minuskontakter (–).
Använd den medföljande subwooferkabeln till att ansluta
subwooferns INPUT-uttag till AV-Receiverns
SUBWOOFER-uttag.
Se “Använda subwoofern” på sidan 6 för mer information om
subwoofern och dess användning.
Anslut AM-ramantennen och FM-inomhusantennen till AV-
Receivern, såsom visas. Se AV-Receiverns bruksanvisning för
mer information om installation av antenner.
2
Anslutning av front/
centerhögtalaren (NS-BR300)
3
Anslutning av
surroundhögtalarna
(NS-B285)
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
A
V 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
22
33
11
AV-Receiver
Till R-kontakter
på NS-BR300
Till L-kontakter
på NS-BR300
Till C-kontakter
på NS-BR300
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
SURROUND
22
33
11
AV-Receiver
Till höger
surround-
högtalare
Till vänster
surround-
högtalare
4
Anslutning av subwoofern
(NS-SW280)
5
Anslutning av antennerna
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV
1
AV 2
AV
3
A
V 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
SUBWOOFER
AV-Receiver Subwoofer
Subwoofer-
kabel
AV-Receiver
AM-antenn
FM-antenn
(FM-antenntyp beror på land.)
4 Sv
Försiktighet: Koppla ur alla komponenter från nätuttagen innan du går vidare.
Om TV:n och DVD-spelaren eller satellit/kabel-tv-
mottagaren har HDMI-uttag, kan du ansluta dessa via AV-
Receivern. Använd HDMI-kablar (medföljer inte) och anslut
AV-Receiverns HDMI OUT-uttag till en HDMI-ingång på
TV:n, och anslut DVD-spelaren och satellit/kabel-tv-
mottagaren till AV-Receiverns HDMI 1- (BD/DVD)
respektive HDMI 2-uttag, såsom visas.
Vi hänvisar till AV-Receiverns bruksanvisning för mer
information om
HDMI.
Anslutning av TV:n
Anslutning av DVD-spelaren
Anslutning av satellit/kabel-tv-
mottagaren
Du kan lyssna på TV-ljudet genom AV-Receivern och
högtalarna genom att ansluta en ljudutgång på TV:n till en
ljudingång på AV-Receivern med, till exempel, en optisk
digital ljudkabel (medföljer inte), såsom visas.
För att lyssna på TV-ljudet, välj lämplig ingångskälla på AV-
Receivern.
Använd en videokabel med RCA-kontakt (medföljer inte) för
att ansluta AV-Receiverns MONITOR OUT-uttag till en
kompositvideo-ingång på TV:n, såsom visas.
Använd AV-kablar med RCA-kontakt (medföljer inte) för att
ansluta DVR-spelaren (digital videoinspelare) eller
videobandspelaren (VCR) till AV-Receiverns AV 5- och AV
OUT-uttag, såsom visas.
Anslutning av AV-komponenter
1
Anslutning av HDMI-kapabla
komponenter
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
HDMI
IN
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI
OUT
AV-Receiver TV
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
HDMI
OUT
HDMI 2 HDMI 3
HDMI
OUT
HDMI 1
(
BD/DVD
)
AV-Receiver DVD-spelare
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
HDMI
OUT
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 3
HDMI 4
HDMI 2
HDMI
OUT
HDMI 3
HDMI
OUT
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2
AV-Receiver Satellit/kabel-tv-mottagare
2
Anslutning av TV:n för
ljudutmatning
3
Anslutning av DVR/VCR
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
A
V 1
A
V
2
A
V 3
A
V
4
AV 5
AUDIO 1
AU
D
IO
2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
(
BD/DVD
)
HDMI
OUT
AUDIO OUTPUT
(
TV
)
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
AV 4AV 3 AV 5
OPTICAL
AV-Receiver
TV
MONITOR OUT
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
(
BD/DVD
)
HDMI
OUT
VIDEO
AUDIO
RR
LL
VIDEO
IN
OUT
(
TV
)
AV 4
AV 5
AUDIO 1
OPTICAL
MONITOR O
AV
OUT
MONITOR OUT
AV-Receiver TV
DVR/VCR
Anslutning av AV-komponenter
5 Sv
Svenska
Använd en ljudkabel med RCA-kontakt (medföljer inte) för
att ansluta CD-spelaren till AV-Receiverns AV 3
COAXIAL(CD)-uttag, såsom visas.
Använd en 3,5 mm stereokabel med minikontakt (medföljer
inte) för att ansluta en bärbar musikspelare till AV-Receiverns
PORTABLE-uttag (på frontpanelen), såsom visas.
Nästan klart
Anslut AV-Receivern, subwoofern och andra AV-
komponenter till lämpliga nätuttag.
Slå först på AV-Receivern, därefter subwoofern och de
andra AV-komponenterna.
Sätt i batterierna i AV-Receiverns fjärrkontroll.
Den optimala inställningen för övergångsfrekvens på AV-
Receivern är 160 Hz.
Se motsvarande bruksanvisningar för fullständiga
anvisningar om handhavande.
Dags att njuta av ditt Yamaha hemmabiopaket!
Koppla av och njut av det fantastiska ljudet från ditt Yamaha
hemmabiopaket.
4
Anslutning av CD-spelaren
5
Anslutning av en bärbar
musikspelare
SURROUND
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
A
V 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV
5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
(
BD/DVD
)
HDMI
OUT
(
TV
)
AV 4
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO
Y
OPTICAL
AV 1
AV 2
AV 3
AV 5
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
VIDEO
COAXIAL
AV-Receiver CD-spelare
CONTROL
PROGRAM
STRAIGHT
INPUT
VIDEO
AUDIO
PORTABLE
VIDEO
AUX
VOLUME
SCENE
VIDEO
AUDIO
PORTABLE
VIDEO
AUX
AV-Receiver Bärbar musikspelare
Om AV-Receivern har ett DOCK-uttag (modeller till
U.S.A. och Kanada), kan du ansluta en Yamaha universell
dockningsstation för iPod, såsom YDS-12, eller en
Yamaha Bluetooth trådlös ljudmottagare, såsom YBA-10
(båda säljs separat).
Se AV-Receiverns brukanvisning för mer information.
6 Sv
a Strömindikator
Tänds när POWER-knappen ställs på ON; släcks när
POWER-knappen ställs på OFF.
b INPUT-uttag
Ingång för anslutning från förstärkarens linjenivå-utgång
för subwoofer.
c VOLUME-kontroll
Justerar volymen för subwoofern. Vrid den medurs för att
höja volymen; moturs för att sänka volymen.
d POWER-knapp
Ställ den på ON för att slå på subwoofern. Ställ den på OFF
för att slå av subwoofern.
Ställa in subwoofervolymen
När du använder subwoofern första gången, måste du ställa in
volymbalansen mellan subwoofern och fronthögtalarna enligt
följande.
1 Slå på de andra AV-komponenterna.
2 Ställ subwooferns VOLUME-kontroll på lägsta nivå
(0).
3 Ställ subwooferns POWER-knapp på ON.
Strömindikatorn på bakpanelen tänds.
4 Spela en ljudkälla som innehåller basljud med låg
frekvens. Ställ förstärkarens volymkontroll på en
lämplig nivå.
5 Vrid upp subwooferns VOLUME-kontroll steg för
steg tills du når en bra balans mellan subwoofern
och de andra högtalarna.
Anmärkningar
När subwooferns volym väl en gång har ställts in, kan du
låta subwooferns VOLUME-kontroll vara som den är och
använda förstärkarens volymkontroll för att justera
volymen för hela systemet.
Om du byter ut front/centerhögtalaren (NS-BR300) mot
andra högtalare, måste du göra om inställningen av
subwooferns volym.
Diagrammen med frekvenskaraktäristik nedan visar hur
subwoofern och fronthögtalarna samarbetar för att leverera
ett fullregisterljud.
Frekvenskarakteristik
Använda subwoofern
4
3
2
1
Bakpanelen
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
NS-SW280
NS-B285
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
NS-SW280
NS-BR300
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
Följande diagram visar
frekvenskarakteristiken för
subwoofern (NS-SW280).
Följande diagram visar den kombinerade frekvenskarakteristiken för
subwoofern (NS-SW280) och front/centerhögtalaren (NS-BR300),
och surroundhögtalaren (NS-B285).
7 Sv
Svenska
Du kan montera högtalarna på väggen enligt följande.
Surroundhögtalare (NS-B285)
1 Dra i skruvar i en solid vägg eller ett väggstöd,
såsom visas nedan. Använd 3,5 till 4,0 mm diameter
självgängande skruvar.
2 Häng upp varje högtalare i dess nyckelhålsöppning
på de utskjutande skruvarna.
Anmärkning
Se till att skruvens axel sitter i den smala delen av
nyckelhålsöppningen. Annars kan högtalaren falla ner.
Front/centerhögtalare (NS-BR300)
1 Använd tejp eller häftstift för att fästa den
medföljande monteringsmallen på väggen, och
använd en blyertspenna eller annat verktyg för
markera var hålen i väggen skall vara.
2 Ta bort mallen, och skruva sedan i skruvarna, såsom
visas nedan. Använd 3,5 till 4,0 mm diameter
självgängande skruvar.
3 Häng upp högtalaren i dess nyckelhålsöppning på
de utskjutande skruvarna.
Anmärkning
Se till att axeln på varje skruv sitter i den smala delen av varje
nyckelhålsöppning. Annars kan högtalaren falla ner.
Försiktighetsåtgärder:
Front/centerhögtalaren (NS-BR300) väger 1,5 kg.
Surroundhögtalarna (NS-B285) väger 0,45 kg. Montera
inte högtalarna på tunn plywood eller på väggar med
mjukt ytmaterial. Skruvarna kan lossna ur väggytan och
högtalarna kan falla ner, och orsaka materiella skador
eller personskador.
Sätt inte upp högtalarna på väggar genom att använda
spikar, tejper eller olämpliga metallfästen. Långvarigt
bruk och vibrationer kan orsaka att högtalarna faller ned.
För att undvika snubbelolyckor ska lösa högtalarkablar
fästas i väggar, golv etc. med lämpliga fästdon.
Montera högtalarna på positioner på väggarna där det är
osannolikt att folk slår i huvudet.
Sätt fast högtalarna i en hållare eller vägg. Sätt inte fast
högtalarna i väggar som är gjorda av vekt material, såsom
gips eller fanerat trä. Det kan orsaka att högtalarna faller
ner.
Använd kommersiellt tillgängliga skruvar som kan
motstå högtalarnas vikt.
Använd endast de specificerade skruvarna för
fastsättning av högtalarna. Om några andra fästdon än de
specificerade används, såsom korta skruvar, spik eller
dubbelsidig tejp, kan det orsaka att högtalarna faller ner.
Vid anslutning av högtalarna, sätt fast högtalarkablarna
så att de inte hänger löst. Om foten eller handen
oavsiktligt fastnar i en lös högtalarkabel, kan högtalaren
falla ner, och orsaka materiella skador eller personskador.
Efter installation av varje högtalare, kontrollera att den
sitter fast ordentligt. Yamaha påtar sig inte något ansvar
r olyckshändelser som uppstått på grund av felaktig
installation.
Väggmontering av högtalarna
Såvida inte du är mycket händig, ska du inte väggmontera
högtalaren själv. Be återförsäljaren eller en kvalificerad
entreprenör göra installationen åt dig. Felaktig installation
kan orsaka att högtalaren faller ner, och orsaka materiella
skador eller personskador.
45 mm
Vägg/
väggstöd
6 mm
Minst
20 mm
NS-B285
Tejp eller
häftstift
Markera
här
Monte-
ringsmall
4 till 6 mm
Diameter:
7 till 9 mm eller mer
8 Sv
Om denna produkt inte fungerar såsom det ärnkt, sök efter möjlig orsak nedan. Om problemet som uppstått inte är medtaget,
eller om du inte kan lösa det efter att ha läst igenom anvisningarna, koppla ur nätkabeln och rådfråga en auktoriserad Yamaha-
handlare eller servicecenter.
Subwoofer (NS-SW280)
Surroundhögtalare (NS-B285)
Typ .....Fullregister, sluten låda icke-magnetisk avskärmad typ
Drivelement................................................6,5 cm konhögtalare
Nominell ingångseffekt ...................................................... 30 W
Maximal ingångseffekt....................................................... 80 W
Impedans.................................................................................. 6 
Frekvensåtergivning.......................................... 110 Hz–40 kHz
Känslighet .......................................................81 dB/2,83 V, 1 m
Yttermått (B × H × D).............. 90 × 90 × 109 mm (utan ställ)
....................90 × 120 × 123 mm (med ställ)
Vikt..................................................................0,45 kg (utan ställ)
Front/centerhögtalare (NS-BR300)
Typ .....Fullregister, sluten låda icke-magnetisk avskärmad typ
Drivelement.....................................4 × 10 cm konhögtalare ×3
Frekvensåtergivning......................................150 Hz till 20 kHz
Impedans.................................................................................. 6 
Yttermått (B × H × D)
NS-BR300 ....................................................800 × 50 × 70 mm
Ställ .................................................................45 × 70 × 88 mm
Vikt........................................................................................ 1,5 kg
Subwoofer (NS-SW280)
Typ
.......................... Advanced
Ya m a h a
Active Servo Technology
Drivelement................ 16 cm bashögtalare med konmembran
icke-magnetisk avskärmad typ
Uteffekt....................................50 W (100 Hz, 5 , 10% T.H.D)
Dynamisk effekt ........................................................ 100 W, 5 
Ingångsimpedans
.......INPUT (1 stift RCA-honkontakt): 10 k
Frekvensåtergivning ............................................30 Hz–160 Hz
Ingångskänslighet ............. INPUT (1 stift RCA-honkontakt):
80 mV (50 Hz, 50 W/5 )
Strömförrjning
Modeller till U.S.A. och Kanada
.................................. 120 V nätspänning, 60 Hz
Modell till Australien ................... 240 V nätspänning, 50 Hz
Modeller till Storbritannien och Europa
.................................. 230 V nätspänning, 50 Hz
Yttermått (B × H × D) .............................. 262 x 264 x 316 mm
Vikt........................................................................................ 6,9 kg
Högtalarstativ (SPS-90)
Yttermått (D × H).......................... Φ 230 × 910 mm (kortast)
.......................... Φ 230 × 1 200 mm (högst)
Vikt........................................................................................ 2,2 kg
Tekniska data är föremål för ändringar utan föregående
meddelande.
Felsökning
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Inget ljud. Högtalarkablarna är inte anslutna
på rätt sätt.
Se till att alla högtalarkablar är anslutna på rätt sätt.
Ljudet är mycket lågt. Högtalarkablarna är inte anslutna
på rätt sätt.
Se till att alla högtalarkablar är anslutna på rätt sätt:
L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” till “+” och “–” till “–”.
Problem Möjlig orsak Åtgärd
POWER-knappen är ställd på ON
men subwoofern fungerar inte.
Strömkabeln är inte ansluten på
rätt sätt.
Ställ POWER-knappen på OFF, och kontrollera därefter att
strömkabeln är ansluten på rätt sätt.
Inget ljud. VOLUME-kontrollen står på 0. Vrid upp VOLUME-kontrollen.
Subwooferkabeln är inte ansluten
på rätt sätt.
Kontrollera att subwooferkabeln är ansluten på rätt sätt.
Ljudet från subwoofern är för lågt. Källmaterialet innehåller inte så
mycket bas.
Prova att spela ett källmaterial som innehåller mer bas.
Basljuden motverkas av stående
vågor.
Flytta på subwoofern, eller stycka upp parallella väggytor
genom att sätta upp bokhyllor eller andra stora föremål längs
väggen.
Tekniska data
9 Sv
Svenska
Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice.
Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller
http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet med nedanstående villkor,
reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete. Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en
produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.
Villkor
1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den felaktiga produkten,
tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda avgiftsfri service och produkten kan då
komma att återsändas på kundens bekostnad.
2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b. Skada orsakad av:
(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att produkten är ordentligt
emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas anvisningar för korrekt
användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som
gäller i det land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i överensstämmelse med de tekniska eller
säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i EESområdet och/eller Schweiz.
5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas.
6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av produkten.
7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av sådana inställningar eller
data.
8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot återförsäljaren, vilka uppkommit
genom gällande försäljnings/köpekontrakt.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och
elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga
insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga
negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag
eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och
fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Yamaha YHT-594 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning