Nilfisk-Advance America GW 210 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

ENGLISH _____________________6-8
Electrical connections for UK only 9-10
FRANÇAIS __________________ 10-11
DEUTSCH___________________12-13
ESPAÑOL ___________________14-15
PORTUGUÊS ________________16-17
ITALIANO ___________________18-19
NEDERLANDS _______________20-21
SVENSKA ___________________22-23
NORSK _____________________24-25
DANSK _____________________26-27
SUOMEKSI __________________28-29
Russki\ _______________________ 30-32
The accessories shown in the pictures may vary on different models.
Les accessoires illustrés sur les images peuvent varier d’un modèle à l’autre.
Das abgebildete Zubehör kann je nach Ausführung verschieden sein.
Los accesorios que se muestran pueden variar según el modelo.
Os acessórios mostrados nas figuras podem variar de acordo com os diferentes modelos.
Gli accessori mostrati in figura possono variare a seconda del modello.
Tillbehören på bilderna kan variera mellan olika varianter.
Tilbehøret på bildene kan variere fra modell til modell.
Tilbehøret på billederne kan variere på de forskellige modelvarianter.
Kuvissa esitetyt lisävarusteet voivat vaihdella mallista riippuen.
Prinadlejnosti predstavlennye na fotografiàx zavisàt ot modeli.
De hulpstukken op de afbeeldingen kunnen van model tot model variëren.
www.nilfisk-advance.com
22
SERVICE AV DUBBELISOLERAD MASKIN
I en dubbelisolerad maskin används dubbla isolering i
stället för jordning. På en dubbelisolerad maskin finns
symbolen för dubbelisolering (en dubbel
fyrkant) på dataskylten.
En dubbelisolerad maskin är inte försedd med jordning
och får inte heller förses med jordning i efterhand. Service
av denna typ av apparat kräver stor varsamhet och
kunskap och skall därför endast utföras av kvalificerad
personal. Reservdelar till en dubbelisolerad maskin måste
vara identiska med de delar de ersätter.
Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiven
89/336/EEG, 73/23/EEG, 93/68/EEG.
SPARA INSTRUKTIONEN
FÖR FRAMTIDA BRUK
Lämna inte maskinen ansluten till nätet. Dra alltid ur
sladden när maskinen inte används samt vid över-
syn.
Maskinen får ej användas som leksak. Var extra försiktig
när den används av eller nära barn.
Var noga med att följa instruktionsboken.
Service och reparationer får endast utföras av
auktoriserad verkstad. Endast av tillverkaren rekommen
derade reservdelar och tillbehör får användas. Försök
aldrig på något sätt modifiera maskinen själv.
Varning! Sug aldrig upp hälsovådligt material.
Använd inte maskinen med skadad sladd eller stick-
propp.
Om apparaten inte fungerar som den skall, om den
skadats, lämnats utomhus, utsatts för väta - lämna in
den för service.
Använd inte sladden för att dra eller lyfta maskinen.
Kläm inte sladden i dörrar eller under
maskinen. Sladden får ej utsättas för hetta.
Ta i stickproppen för att dra ur sladden. Dra aldrig i
själva sladden.
Sladden vindas upp med början vid maskinen.
Sug inte nära rök, glöd eller brand t.ex.cigaretter, tänd
stickor, het aska eller brandfarlig vätska eller gas.
Sug heller inte upp vassa föremål såsom glasbitar eller
nålar som kan skada maskinen.
Stäng av maskinen innan stickproppen dras ur eluttaget .
Var extra försiktig vid trappstädning.
Använd inte maskinen i utrymmen där det kan finnas
brännbara eller lättantändliga vätskor eller gaser.
Stäng av maskinen innan tillbehör monteras.
Kontrollera före användning att elnätets spänning över
ensstämmer med dataskylten. Dataskylten finner du i
bakkanten på motortoppen.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
GW 210, GW 220 OCH GW 235 ÄR AVSEDDA FÖR VÅT & TORRSUGNING.
DESSA MASKINER ÄR AVSEDDA FÖR ANVÄNDNING PROFESSIONELLT
ELLER I HUSHÅLL.
OBS! FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK CHOCK
ELLER ANNAN SKADA, LÄS ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH
VARNINGSTEXTER INNAN MASKINEN ANVÄNDS.
VARNING!
23
8 Flottör
Denna maskin är utrustad med en flottör som stoppar
luftflödet genom maskinen när vätskenivån når maxläget.
OBS! Rengör flottören vid behov: Stäng av maskinen med
stoppknappen. Dra ur stickproppen från eluttaget och
lossa motortoppen. Sätt motortoppen upp och ned. Ta ur
flottören genom att tryck in de tre låsanordningarna och
lyft sedan flottören från motortoppen. Torka av flottören
med en fuktig trasa. Låt alla delar torka innan flottören
monteras i motortoppen.
Om maskinen av någon anledning har vält vid våtsugning,
kontrollera att flottören ej har fyllts med vatten.
Var även observant på att stänk och/eller skum kan
komma in i flottören även under normal användning.
Vänligen kontrollera flottören vid varje tömmning av
behållaren.
OBS! Flottören skall vara monterad vid våtsugning.
OBS! Använd alltid kemisk skumdämpare vid sug-
ning av vatten blandat med skummande rengörings-
medel. Använd den skumdämpare som rekommende-
ras av rengöringsmedlets tillverkare.
För att uppnå bästa effekt med skumdämpare, bör den
sugas in genom slangen.
9 Filter
Maskinen är utrustad med ett motorfilter. Filtret sitter på
motorchassit utanför motorn. Kontrollera filtret i samband
med tömning av behållaren, byt eller rengör om det är
igensatt.
VIKTIGT!
Denna maskin är försedd med en sladd av special-
utförande, som om den skadas måste bytas mot en sladd
av samma typ. Sådan sladd kan erhållas från auktoriserad
serviceverkstad och skall monteras av sakkunning per-
son.
OBS!
Tag ur stickproppen från vägguttaget före service eller
underhållsarbete.
Specifikationer och detaljer kan ändras utan föregående
meddelande.
BRUKSANVISNING
OBS! Flottören måste vara monterad vid
våtsugning. Maskinen får inte användas för
våtsugning om inte flottören är korrekt monterad.
1 Montering av slang
Tryck in slangen i stosen tills den snäpper fast. Lossa
slangen genom att trycka ner knappen ovanpå slangen.
2 Start/Stopp
3 Munstycken
Tillbehören på bilderna kan variera mellan olika varianter/
modeller.
a) Våtmunstycke
b) Fogmunstycke: Används på svåråtkommliga ställen
4 Hur man lossar & tar av motortoppen
Stäng av maskinen och dra ur stickproppen ur eluttaget.
a) Drag spännhakarna utåt/uppåt,så att motortoppen
lösgöres.
b) Lyft motorkåpan från behållaren.
c) Sätt ner motortoppen med flottören nedåt mot underla-
get.
5 Sladdupphantering/upphängning
Ta i stickproppen för att dra ur sladden. Dra aldrig i själva
sladden.Sladden vindas upp med början vid maskinen, på
detta sätt minskar risken för att sladden tvinnar sig. När
maskinen inte används kan sladden förvaras på
upphängningskroken bak på maskinen.
6 Förlängningsrör
Sammanfoga rören genom att trycka ihop dem, vrid
samtidigt för säker låsning. För att ta isär rören: vrid och
drag samtidigt.
Sugregulator
Sugeffekten kan regleras med spjället på slangens
handtagsrör.
7 Tömning vid våtsugning
När vätskenivån når maxläget i behållaren kommer
flottörventilen att stoppa luftflödet genom maskinen.
Ljudet från motorn ändras markant och maskinens sug-
förmåga upphör.
När detta inträffar ska maskinen stängas av med stopp-
knappen. Stickproppen skall tas ut ur eluttaget. Lyft sedan
av motortoppen enligt tidigare instruktion (3).
7a) Vid tömning i golvbrunn: Håll behållaren i tömnings-
handtaget som sitter på behållarens undersida. Tippa
behållaren och häll ur vätskan. På modell GW 235 kan
man ta tag i vagnen och sedan tippa hela vagnen.
Töm och rengör alltid behållaren efter våtsugning. Låt alla
delar torka innan motortoppen monteras på behållaren.
7b) Vid tömning i toalett, eller liknande GW 235: Greppa
tömningshandtaget på behållarens framsida. Tippa behål-
laren genom att hålla i handtaget. Häll ut vätskan.
33
NEDERLANDS
SVENSKA
NORSK
DANSK
SUOMEKSI
Russki\
Specificaties en details kunnen zonder voorafgaaende medeling
worden gewijzigd.
Vi förbehåller oss rätten till ändringar i specifikationerna.
Rett til endringer i konstruksjon og spesifikasjoner forbeholdes.
Ret til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes.
Kaiki oikeudet muutoksiin pidätetään.
My ostavlàem za sobo\ pravo
na vnesenie izmeneni\ v specifikaciù
Stroomverbruik motor: 1000W
Opgenomen vermogen max: 1000 W
Zuigkracht: 250W, mondstukke
Vacuümdryk: 23 kPa, mondstukke
Luchtstroom: 40 l/s, mondstukke
Geluidsniveau: 64 dB(A) BS 5415
Geluidseffect: 79 dB(A) IEC 704
Gewicht:
GW 210 7,5 Kg
GW 220 8,5 Kg
GW 235 11,5 Kg
Mærkeeffekt: 1000W
Maksimaleffekt: 1100W
Sugeeffekt: 250W, mundstykket
Vakuum: 23 kPa, mundstykket
Luftstrøm: 40 l/s, mundstykket
Lydtrykniveau: 64 dB(A) BS 5415
Lydeffekt: 79 dB(A) IEC 704
Vægt:
GW 210 7,5 Kg
GW 220 8,5 Kg
GW 235 11,5 Kg
Moottorin nimellisteho: 1000W
Mottorin teho: max 1100W
Imuteho: 250W, suutin
Imu: 23 kPa, suutin
IIman: 40 l/s, suutin
Äänenvoimakkuus: 64 dB(A) BS 5415
Äanenteho: 79 dB(A) IEC 704
Painor:
GW 210 7,5 Kg
GW 220 8,5 Kg
GW 235 11,5 Kg
Märkeffekt: 1000W
Max.effekt: 1100W
Sugeffekt: 250W, munstycke
Sugkraft: 23 kPa, munstycke
Luftflöde: 40 l/s, munstycke
Ljudtrycknivå: 64 dB(A) BS 5415
Ljudeffekt: 79 dB(A) IEC 704
Vikt:
GW 210 7,5 Kg
GW 220 8,5 Kg
GW 235 11,5 Kg
Merkeeffekt: 1000W
Maksimaleffekt:1100W
Sugekraft: 250W, munnstykke
Undertryck: 23 kPa, munnstykke
Luftstrøm: 40 l/s, munnstykke
Ludtrykknivå: 64 dB(A) BS 5415
Lydeffekt: 79 dB(A) IEC 704
Vekt:
GW 210 7,5 Kg
GW 220 8,5 Kg
GW 235 11,5 Kg
Nominalhnaà moònosth 1000W
mac moònosth 1100W
éffekt vsasyvanià 250W, Íàñàäêè
Sila vsasyvanià 23 kPa, Íàñàäêè
Potok vozduxa 40 l/s, Íàñàäêè
Wumovoe davlenie 64 dB(A) BS 5415
79 dB(A) IEC 704
Ves GW 210 7,5 Kg
GW 220 8,5 Kg
GW 235 11,5 Kg
DATA GW 210, 220 & 235 220-240V
35
SERVICE
www.nilfisk-advance.com
Malaysia
Nilfisk-Advance Sdn Bhd
No. 33, Jalan Petaling Utama 1
Petaling Utama
6 Mls, Old Klang Road
46000 Petaling Jaya
%
6003-7932919
Fax 6003-7932912
Nederland
Nilfisk-Advance B.V.
Flevolaan 7, Postbus 341
1380 AH Weesp
% 0294-462121 - Fax 0294-430053
New Zealand
Nilfisk-Advance Pty Ltd
Danish House
6 Rockridge Road
Penrose
Auckland 1135
Private Bag 92829
% Freephone 0800 408 080
(09) 525 0092 – Fax (09) 525 6440
Norge
Nilfisk-Advance AS
Enebakkvn.119, 0680 Oslo, Postboks 196, Manglerud, 0612
Oslo
% 22 08 63 50 - Fax 22 08 63 63
Distriktsrepresentanter over hele landet
Portugal
Nilfisk-Advance Lda.
Rua Cândido de Figueiredo, 91-1
1501-133 LISBOA
% 21 77 77 800 - Fax 21 778 56 13
Schweiz / Suisse
Nilfisk-Advance AG
Industrie Nord, 8902 Urdorf
% 1/735 60 70 - Fax 1/735 60 71
Villars-Ste-Croix 021/635 82 41 Fax 021/635 82 81
Singapore
Nilisk-Advance Pte. Ltd.
10, Woodlands Loop
Singapore 738388
% (65) 759 9100 – Fax (65) 759 9133
Sverige
Nilfisk-Advance AB
Sjöbjörnsvägen 5, 117 67 Stockholm
% 08 555 944 00 - Fax 08 555 944 30
Taiwan
Nilfisk-Advance Ltd.
1 F, No.23, Lane 132, Sec. 2
Ta An Road, Taipei
% 700 22 68 – Fax 784 08 43
United Kingdom
Nilfisk-Advance Limited
Newmarket Road
Bury St. Edmunds
Suffolk IP33 3SR
% (01284) 763163 Fax (01284) 750562
Österreich
Nilfisk-Advance GmbH
Vorarlberger Allee 46
1230 Wien
% 1 616 58 30 - Fax 1 616 58 30 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Nilfisk-Advance America GW 210 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för