Yamaha CD-C600CDC-600 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

ii
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai
asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai
muille vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse
for stråling.
Bemærk: Netafbryderen POWER er sekundært indkoblet
og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede
netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren POWER er sekundert innkoplet.
Den innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så
lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Strömbrytaren POWER är sekundärt kopplad
och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä
käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina
tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin POWER on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS
OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera ljudanläggningen på en väl ventilerad plats där det
är svalt, torrt och rent – på behörigt avstånd från direkt solljus,
stark värme, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. För bästa
ventilation ska följande minimiavstånd användas.
Över: 2,5 cm
Bakom: 2,5 cm
Sidor: 2,5 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka
störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på enheten och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln frångguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Installera denna enhet nära ett vägguttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
17 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” i bruksanvisningen för vanliga
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
18 Innan enheten flyttas ska du trycka på nedåt för att stänga
av denna enhet och sedan koppla bort nätkabeln från
vägguttaget.
19 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
20 VOLTAGE SELECTOR
(Endast modell till Asien och allmänna modeller)
VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på denna
enhets bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen
FÖRE anslutning till nätuttaget. Spänningarna är:
...................... 110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
Att observera när apparaten flyttas
Ta först bort alla skivor från skivfacket och stäng skivfacket
genom att trycka på OPEN/CLOSE-knappen. Kontrollera att
följande visas på frontpanelens display och stäng sedan av
apparaten.
Slå aldrig ifrån strömmen förrän displayen inte tänds som här ovan.
Då kan gå sönder under förflyttning eftersom den interna mekanismen
inte är låst.
LASERSÄKERHET
Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för
ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör öppna höljet
eller försöka reparera apparaten.
FARA!
Apparaten avger synlig laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt
ögonkontakt med strålen. Placera inte ögonen i närheten av skivfacket
eller någon annan öppning för att titta in i apparaten, medan apparaten
är ansluten till ett nätuttag.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är
den inte bortkopplad från nätströmmen, även om
enheten stängs av med .
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en
strålning som överskrider gränsvärdet för klass 1.
NO DISC
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
1 Sv
INTRODUKTION
Svenska
REGLAGE OCH FUNKTIONER........................ 2
Frontpanel .................................................................. 2
Anslutningar på baksidan .......................................... 4
Fjärrkontroll............................................................... 5
ISÄTTNING OCH UPPSPELNING AV
SKIVOR .............................................................. 8
Programuppspelning ............................... 8
PLAYXCHANGE ..................................................... 8
UPPSPELNING FRÅN iPod/USB-ENHET......... 9
Anslutning av iPod/USB-enheter .............................. 9
Uppspelning från iPod............................................... 9
Uppspelning från USB-enheter.................................. 9
Frånkoppling av iPod/USB-enheter......................... 10
iPod/USB-enheter som stöds ................................... 10
SPELBARA SKIV- OCH FILFORMAT ........... 11
ANVÄNDNING AV AVANCERADE
INSTÄLLNINGAR ......................................... 13
FELSÖKNING ..................................................... 14
SPECIFIKATIONER .......................................... 15
INNEHÅLL
INTRODUKTION
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE INFORMATION
Audio CD
Funktioner
Automatisk karusellväxlare för fem (5) skivor
Skivfack med full öppning för byte av fem (5) skivor åt
gången
PLAYXCHANGE ger möjlighet att växla skivor
medan en annan skiva spelas
Optisk digitalutgång
Spelbarhet för CD-R- och CD-RW-skivor
(Mer information finns på sidan 11.)
Spelbarhet för MP3- och WMA-skivor
Spelbarhet för MP3- och WMA-filer som sparats på
USB-enhet (Mer information finns på sidan 11.)
Spelbarhet för iPod
Programmerad spelning (endast Audio CD)
Slumpmässigt spårval (ej iPod)
Repeterad uppspelning av en spår/fil, hela skivan/
mappen/hela enheten
Repetera uppspelning A-B (endast Audio CD)
Justerbar displayinformation och ljusstyrka
PURE DIRECT-funktion
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande delar finns med och att ingenting saknas.
Nätkabel
Fjärrkontroll
Batterier (AA, R6, UM-3) (×2)
RCA-stereokabel
Om den här bruksanvisningen
y är tips om användningen.
I den här bruksanvisningen betecknas ljud-CD-skivor som ”Audio CD”, MP3/WMA-skivor som ”Data Disc”, och
MP3/WMA-filer som sparas på USB-enhet som ”USB”.
Ikonerna , och anger musikdataformat som kan användas.
Den här bruksanvisningen trycktes innan produkten tillverkades. Utförande och specifikationer kan ändras på grund
av förbättringar osv. Om det förekommer skillnader mellan bruksanvisningen och produkten så har produkten
företräde.
Audio CD Data Disc USB
2 Sv
INTRODUKTION
1 Skivfack
Här sätts skivan in.
2 (Öppna/Stäng)
Öppnar eller stänger skivfacket. Information om isättning
och urtagning av skivor finns på sidan 8.
3 (Power)
Tryck inåt till läge ON för att starta enheten.
y
Indikatorlampan ovanför tänds när enheten är på.
Du kan sätta enheten i vänteläge med reglaget STNDBY/ON på
fjärrkontrollen.
Enheten har automatisk väntelägesfunktion. När funktionen
aktiveras väljs vänteläget automatiskt när uppspelningen
stoppas i 30 minuter. Mer information finns på sidan 13.
4 Indikatorlampa på/av
Tänds enligt följande:
PÅ: Lyser klart
Vänteläge: Mörk
AV: Släckt
5 DISC (1–5)
Väljer en skiva och startar uppspelningen.
6 PURE DIRECT
Aktiverar eller stänger av PURE DIRECT-läget för att
förbättra ljudkvaliteten.
y
Indikatorlampan för PURE DIRECT tänds.
Den digitala utgången stängs av.
Displayen på frontpanelen stängs av under uppspelning och
endast minimalt antal indikatorer och meddelanden visas medan
enheten är aktiv.
Anslut via utgångarna ANALOG OUT när du använder PURE
DIRECT-läget (se sidan 4).
7 Fjärrkontrollsensor
Sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen.
8 iPod/USB-port
Anslut en iPod eller USB-enhet. Se sidan 9 för mer
information.
9 iPod/USB-indikator
Släckt: CD-läget har valts.
Orange: Anslutning klar.
Grön: iPod/USB har anslutits och spelbara filer har
identifierats (klar att spela upp).
0 CD/USB
Växlar mellan CD-läge och iPod/USB-läge. Se sidan 9.
y
När indikatorn för iPod/USB är släckt är enheten i CD-
läget.
A / (Hoppa/sök bakåt),
/ (Hoppa/sök framåt)
/ : Hoppar till nästa spår.
/ : Hoppar tillbaka till början av aktuellt spår.
/ (två gånger): Hoppar till föregående spår.
Tryck och håll in / eller / för att söka
bakåt/framåt.
B (Spela upp)/ (Paus)
Startar uppspelningen eller gör paus. Tryck på / igen
för att fortsätta uppspelningen.
C (Stopp)
Stoppar uppspelningen.
D PLAYXCHANGE
Öppnar skivfacket under uppspelning utan att avbryta
uppspelningen av skivan. Se sidan 8 för mer information.
REGLAGE OCH FUNKTIONER
Frontpanel
Anmärkning
Svenska
3 Sv
INTRODUKTION
REGLAGE OCH FUNKTIONER
E Indikator för vald skiva
Siffrorna tänds för de fack som innehåller skivor. Den
markerade siffran visar vilken skiva som är vald.
Siffran som motsvarar ett tomt skivfack kan tändas innan facket
väljs. När skivfacket stängs efter iläggning/byte av skivor söker
enheten efter skivor med början från fack 1. Medan sökningen
pågår släcks de siffror som motsvarar tomma skivfack. När en
skiva har identifierats upphör sökningen och återstående skivfack
lämnas utan att någon sökning har gjorts.
F Indikator för uppspelningsstatus
Tänds när enheten är i uppspelningsläge eller vid paus.
G Indikator för källtyp
Visar vilken typ av innehåll som spelas upp.
H Indikator för uppspelningsläge
Visar det valda skivuppspelningsläget (1DISC eller
5DISC). Se ”MODE” (sidan 5) för mer information.
I Indikator för tid och uppspelningsläge
Visar aktuellt uppspelningsläge samt status för
tidsdisplayen (se sidorna 5 och 8 för uppspelningslägen
samt sidan 6 för tidsdisplayen).
J Indikator för avancerad inställning
Visar de aktiverade speciallägena. Se ”ANVÄNDNING
AV AVANCERADE INSTÄLLNINGAR” (sidan 13) för
mer information.
K Multiinformationsdisplay
Anmärkning
4 Sv
REGLAGE OCH FUNKTIONER
Kontrollera att alla enheters huvudströmbrytare är avstängda (i läge OFF) innan någon anslutning görs.
VOLTAGE SELECTOR
(Endast modeller för Asien samt
allmänna modeller)
Spänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på enhetens
baksida måste ställas in på rätt lokal spänning INNAN
nätkabeln ansluts till ett vägguttag. Felaktig inställning av
spänningsväljaren kan orsaka skador på enheten och
utgöra brandrisk.
Använd en platt skruvmejsel för att vrida
spänningsväljaren medurs eller moturs till rätt läge.
Följande spänningar gäller:
...............Växelström 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
Anslutningar på baksidan
OBSERVERA
Optisk digital
kabel
Ljudkabel
(medföljer)
Förstärkare
Anslut den medföljande
nätkabeln till ingången AC
IN på baksidan när alla
andra anslutningar gjorts,
och anslut till sist nätkabeln
till ett vägguttag.
Ingång AC IN
Anslutningar för
REMOTE CONTROL
IN/OUT (fjärrkontroll)
RS-232C-port
Ljudsignalerna går bara ut från utgångarna ANALOG OUT
när PURE DIRECT-läget är på.
OBSERVERA
230-
240V
VO LTAGE
SELECTOR
Spänningsindikering
Vid specialinstallation tillsammans med andra enheter
Anslutningar för REMOTE CONTROL IN/OUT (fjärrkontroll)
Anslutningarna är avsedda att användas vid anslutningar till andra enheter i specialinstallationer. När enheten är
ansluten till andra komponenter i en specialinstallation kan du styra enheten med anläggningens huvudfjärrkontroll.
Anslut ingången REMOTE CONTROL IN på den här enheten till centralenhetens utgång när enheten används i en
specialinstallation.
Genom att ansluta utgången REMOTE CONTROL OUT på enheten till fjärrkontrollingången på den andra
komponenten kan du styra båda enheterna med anläggningens fjärrkontroll. På det här sättet kan upp till (6)
komponenter anslutas i serie.
RS-232C-port
Den här enheten har även en RS-232C-port. Kontakta din återförsäljare för mer information.
Svenska
5 Sv
INTRODUKTION
REGLAGE OCH FUNKTIONER
1 Sändare för infraröda signaler
Sänder infraröda signaler till enheten.
2 STANDBY/ON
Startar enheten eller växlar till vänteläget medan
(Power) på frontpanelen trycks in till läget ON.
Du kan bara använda den här enheten när (Power)
frontpanelen är intryckt till läge ON.
3 CD/USB
Växlar mellan CD-läge och iPod/USB-läge (se sidan 9).
y
Den här inställningen sparas även om du stänger av enheten.
4 PROGRAM
Aktiverar eller stänger av programuppspelningen. Se
”Programuppspelning” på sidan 8.
5 DIMMER
Varje gång du trycker på DIMMER ändras ljusstyrkan
med fyra (4) nivåer.
y
Den här inställningen sparas även om du stänger av enheten.
6 Sifferknappar
Dessa används för att välja ett särskilt spår på skivan eller
en särskild fil i mappen.
7 (Sök bakåt), (Sök framåt)
Söker igenom spåren bakåt/framåt medan knappen hålls
in.
8 (Hoppa bakåt), (Hoppa framåt)
: Hoppar till nästa spår.
: Hoppar tillbaka till början av det aktuella spåret.
(två gånger): Hoppar till föregående spår.
9 FOLDER (Mapp nedåt), (Mapp uppåt)
: Hoppar till föregående mapp.
: Hoppar till nästa mapp.
Se sidan 9 för information.
0 DISC SKIP (föregående skiva), (nästa
skiva)
Hoppar till föregående/nästa skiva.
A MODE
Växlar skivuppspelningsläge mellan 1DISC och 5DISC.
I läge 1DISC spelas endast den valda skivan upp.
I läge 5DISC spelas alla skivor upp i ordning.
B OPEN/CLOSE
Öppnar eller stänger skivfacket. Du kan lägga i eller byta
ut fem skivor åt gången. Se sidan 8 för mer information.
C PURE DIRECT
Aktiverar eller stänger av PURE DIRECT-läget för att
förbättra ljudkvaliteten. Se sidan 2 för information.
y
Den här inställningen sparas även om du stänger av enheten.
D RANDOM
Aktiverar eller stänger av slumpvis uppspelning.
Det slumpvisa uppspelningsläget avslutas när skivan matas ut.
Fjärrkontroll
Anmärkning
Anmärkning
Data Disc USB
6 Sv
REGLAGE OCH FUNKTIONER
E REPEAT
Repeterar uppspelning av ett enskilt spår eller alla spår.
Varje gång du trycker på REPEAT under uppspelning
växlar repetititonsläget enligt följande:
REP TRACK (repetera ett spår): Ett enskilt spår spelas
upp gång på gång.
REP ALL (repetera alla): Alla spår (hela skivan) spelas
upp gång på gång.
REP FOLDER (repetera mapp): Alla filer i en mapp
(hela mappen) spelas upp gång på gång.
y
Repetitionsfunktionen fungerar också vid programmerad och
slumpmässig uppspelning.
F DISPLAY
Växlar tidvisningen. Varje gång du trycker på DISPLAY
under uppspelning växlar tidvisningen enligt följande:
G A/B
Repeterar uppspelning av en viss del av ett spår. Du kan
ställa in startpunkt (A) och slutpunkt (B) genom att trycka
på A/B två gånger under uppspelningen.
Om du vill avbryta A/B-repeteringen trycker du på A/B
igen.
A/B-repetition kan inte börja på ett spår och sluta på ett annat.
A/B-repetition kan inte användas med Data Disc eller USB.
Om du stoppar uppspelningen genom att trycka på (Stopp)
avbryts A/B-repetitionen.
A/B-repetition kan inte användas när enheten är i PURE
DIRECT-läge.
H CLEAR
Raderar det programmerade spåret.
I ENTER
Bekräftar ett spårnummer som du angivit när du
programmerade spåren.
J (Paus)
Gör paus i uppspelningen. Tryck på eller för att
fortsätta uppspelningen.
K (Spela upp)
Startar uppspelningen.
L (Stopp)
Stoppar uppspelningen.
M DISC SCAN
Läser av ilagda skivor och spelar upp 10 sekunder från
varje skiva så att du kan söka efter önskade skivor. Om du
vill avbryta inläsningen och växla till normal uppspelning
trycker du på DISC SCAN igen eller på (Spela upp).
Medan avläsningen pågår blinkar skivfackets siffra på
displayen. Siffran slutar blinka och lyser med fast sken när
uppspelningen av skivan är klar.
Om skivan som spelas upp har långa tomma utrymmen mellan
spåren hörs inget ljud medan skivan avläses.
Anmärkningar
Data Disc USB
Audio CD
Förfluten speltid för aktuellt
spår (standardläge)
Återstående speltid för
aktuellt spår
Total återstående speltid på
skivan
Albumnamn
Artistnamn
Spårnamn
(Endast CD TEXT-skiva)
Data Disc USB
Förfluten speltid för aktuell
fil (standardläge)
Albumnamn
Artistnamn
Titel
(Endast filer som har
tagginformation)
Audio CD
Anmärkningar
Svenska
7 Sv
INTRODUKTION
REGLAGE OCH FUNKTIONER
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
1 Tryck på och skjut upp batterifackets
lock.
2 Sätt in de två medföljande batterierna (AA,
R6, UM-3) enligt polmarkeringarna (+ och –)
inuti batterifacket.
3 Skjut tillbaka locket tills det klickar på plats.
Användning av fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle.
Rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på
enhetens framsida.
Att observera angående batterierna
Byt ut alla batteri när du upptäcker att fjärrkontrollens
räckvidd minskar.
Använd batterier av storlek och typ AA/R6/UM-3.
Kontrollera att batteriets poler är vända åt korrekt håll
(se illustrationen inuti batterifacket).
Ta ut batterierna, om fjärrkontrollen inte ska användas
på ett bra tag.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska
batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga
vad som står på batteriförpackningen, eftersom dessa
olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha
läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut,
och försök undvika att det kommer i kontakt med
kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya
batterier isätts.
Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor,
utan avyttra dem i enlighet med lokala bestämmelser.
Hantering av fjärrkontrollen
Inga stora hinder får förekomma mellan fjärrkontrollen
och förstärkaren.
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser
där följande förhållanden råder:
hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad
hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement
eller en kamin
–extrem kyla
mycket dammigt
Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för stark belysning,
eftersom det kan göra att fjärrkontrollen inte fungerar
ordentligt. Undvik särskilt inverterat ljus från en
lysrörslampa. Flytta vid behov förstärkaren för att
skydda den från direkt ljus.
Inom 6 m
8 Sv
ANVÄNDNING
Du kan lägga i eller byta ut fem skivor åt gången.
1 Tryck på OPEN/CLOSE för att öppna
skivfacket och sätta i skivor.
Använd skivstyrningarna för att lägga in skivorna rätt
i skivfacket.
Om du vill spela upp en CD-skiva med 8 cm diameter ska den
läggas i den inre nedsänkta delen av skivfacket. Lägg inte en
vanlig CD-skiva med 12 cm diameter ovanpå en CD-skiva med 8
cm diameter.
2 Tryck på OPEN/CLOSE för att stänga
skivfacket.
3 Tryck på MODE för att välja
skivuppspelningsläge (1DISC eller 5DISC)
och kontrollera att rätt läge visas på
displayen.
1DISC: Endast den markerade skivan spelas upp.
5DISC: Alla skivor i facket spelas upp i ordning.
4 Tryck på (Spela upp) för att starta
uppspelning från första spåret på skiva nr 1.
5 (Vid behov) Välj en skiva med DISC SKIP /
, eller en av knapparna DISC (1–5) på
frontpanelen.
I programuppspelningsläget kan du spela upp spår i en
programmerad sekvens.
Du kan programmera och spela upp spår i valfri ordning från
alla skivorna (1–5).
De programmerade spåren raderas när skivan matas ut, när
enheten stängs av eller växlar till vänteläget.
1 Tryck på PROGRAM medan uppspelningen
är stoppad.
Enheten är inställd på programredigeringsläge.
2 Välj en skiva med en av knapparna DISC (1–
5) på frontpanelen eller DISC SKIP /
fjärrkontrollen.
3 Välj ett spår med sifferknapparna och
ENTER.
4 Upprepa steg 2 och 3 för att programmera
nästa spår.
Du kan programmera upp till 24 spår.
y
Om du vill avbryta det programmerade spåret trycker du på
CLEAR.
5 Tryck på .
Uppspelningen startar från början av den
programmerade sekvensen.
y
Programmerade spår kan raderas genom att trycka på CLEAR när
uppspelningen stoppats.
PLAYXCHANGE är en funktion som gör att du kan byta ut
skivor under uppspelning utan att avbryta uppspelningen.
Tryck på knappen PLAYXCHANGE på frontpanelen för
att öppna skivfacket och byta skivor.
Försök aldrig lägga in en skiva i det läge som markerats
med x i figuren nedan. Det kan skada både CD-spelaren och
skivan eftersom det är här den skiva som spelas upp finns.
DISC SKIP-knapparna fungerar inte när skivfacket är öppet.
ISÄTTNING OCH UPPSPELNING AV SKIVOR
Anmärkning
Programuppspelning
Anmärkningar
Etikettsidan ska
vara uppåt.
Skivfack
Audio CD
PLAYXCHANGE
OBSERVERA
Anmärkning
Svenska
9 Sv
ANVÄNDNING
Använd den USB-kabel som medföljde din iPod. Om ingen USB-kabel medföljde kan du köpa en från Apple Inc.
Stäng av iPoden.
Använd inte en USB-hubb.
1 Tryck på CD/USB för att växla mellan iPod-
och USB-läge.
Indikatorn för iPod/USB på frontpanelen lyser först
orange och växlar till grönt när den är klar för
uppspelning.
2 Starta uppspelning.
Använd din iPod för att starta uppspelningen, välja
spår, göra paus eller stoppa uppspelningen.
y
Du kan också använda följande knappar: p (Spela upp),
e (Paus), s (Stopp), b (Hoppa bakåt), a (Hoppa framåt),
w (Sök bakåt), och f (Sök framåt) på enheten eller på
fjärrkontrollen.
Din iPod kanske inte fungerar korrekt tillsammans med den här
enheten om programvaran i iPoden inte uppdaterats. Använd
alltid den senaste versionen av programvaran för din iPod.
1 Tryck på CD/USB för att växla mellan iPod-
och USB-läge.
Indikatorn iPod/USB tänds på frontpanelen.
2 Starta uppspelning.
Filnamnet visas på frontpanelens display och
uppspelningen startar automatiskt i datum- och
tidsordning om det finns spelbara filer på USB-
enheten.
3 Välj ett spår.
Tryck på FOLDER / på fjärrkontrollen för att
välja en mapp, och tryck sedan på b/a eller på
sifferknapparna för att välja ett spår.
4 Stoppa uppspelning.
Tryck på s (Stopp).
UPPSPELNING FRÅN iPod/USB-ENHET
Anslutning av iPod/USB-enheter
Anmärkningar
iPod
4
1
Anslut USB-enheten eller iPoden med en USB-kabel
Uppspelning från iPod
Anmärkning
Uppspelning från USB-enheter
Se sidan 11 för mer information om MP3/WMA-
uppspelning.
10 Sv
UPPSPELNING FRÅN iPod/USB-ENHET
Stoppa uppspelningen och koppla sedan från din iPod
eller USB-enhet. Tryck först på CD/USB för att växla till
CD-läget, kontrollera sedan att CD/USB-indikatorn
släcks, och koppla sedan från din iPod/USB-enhet.
Koppla inte från någon iPod eller USB-enhet medan du
spelar spår från den anslutna enheten, eller medan texten
”USB READING” visas på displayen.
iPod-modeller som stöds
iPod classic (inklusive 120 GB-modellen)
iPod nano (2:a, 3:e och 4:e generationerna)
iPod touch (1:a och 2:a generationerna)
(från och med april 2009)
iPod licensieras under förutsättning att användare utför privat
kopiering och uppspelning av material som inte är
upphovsrättsskyddat, eller material som godkänts juridiskt för
duplicering och uppspelning. Intrång i upphovsrätten är
förbjudet i lag.
Yamaha och dess underleverantörer ansvarar inte för förlust av
data som lagrats på någon iPod som anslutits till den här
enheten. Som en försiktighetsåtgärd rekommenderas att du tar
säkerhetskopior.
USB-enheter som stöds
Den här enheten stöder USB-masslagringsenheter (t.ex.
flashminnen, kortläsare eller bärbara musikspelare) som
använder formatet FAT16 eller FAT32.
Vissa enheter kanske inte fungerar ordentligt även om de
uppfyller kraven.
Enheten stöder inte krypterade USB-minnen.
Anslut inte några andra enheter än USB-masslagringsenheter:
USB-laddare, USB-hubbar, datorer, externa hårddiskar osv.
Om du sätter in två eller flera minneskort samtidigt i en
kortläsare som anslutits till iPod/USB-porten på den här
enheten kommer endast ett av minneskorten att kännas av.
Yamaha och dess underleverantörer ansvarar inte för förlust av
data som lagrats på någon USB-enhet som anslutits till den här
enheten. Som en försiktighetsåtgärd rekommenderas att du tar
säkerhetskopior.
Spelbarhet eller strömförsörjning garanteras inte till någon typ
av USB-enhet.
Frånkoppling av iPod/USB-enheter
OBSERVERA
iPod/USB-enheter som stöds
Anmärkningar
Anmärkningar
Svenska
11 Sv
YTTERLIGARE
INFORMATION
YTTERLIGARE INFORMATION
Spelbara MP3- och WMA-filer (USB-
enhet samt Data Disc)
MP3
* Variabel bithastighet stöds också.
WMA
Version 8
Version 9 (Standardhastigheter och variabla
bithastigheter stöds. Professional och Lossless
(förlustfri) komprimering understöds inte.)
* Variabel bithastighet stöds också.
Uppspelning av Data Disc startar i alfanumerisk ordning.
Uppspelning av USB startar enligt datum och tid.
Upphovsrättsskyddade WMA-filer (DRM) kan inte spelas upp
på den här enheten.
Skivan måste vara kompatibel med ISO 9660.
Förfluten tid kanske inte visas korrekt vid uppspelning med
variabel bithastighet.
Spelbara skivor
Använd CD-skivor med nedanstående märkning.
Uppspelning av 8 cm CD-skiva
Lägg skivan i skivfackets inre nedsänkning. Lägg inte en
vanlig (12 cm) CD-skiva ovanpå en 8 cm CD-skiva.
SPELBARA SKIV- OCH FILFORMAT
Format
Bithastighet
(kbps)
Samplings-
frekvens
(kHz)
MPEG 1 Audio Layer-3
32-320 * 32/44,1/48
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
8-160 * 16/22,05/24
MPEG-2.5 Audio Layer-2
8-160 * 8/11,025/12
Profil
Bithastighet
(kbps)
Samplings-
frekvens
(kHz)
High Profile
32-320 * 32/44,1/48
Mid Profile
16-32 16/22,05
Anmärkningar
Data Disc USB
Max. antal filer
999 32767
Max. antal mappar
256 256
Max. antal filer per mapp
512 512
....
CD-skivor (digitalt ljud)
....
Digitala ljudskivor av typ CD-R och
CD-RW
Skivor av typ CD-R eller CD-RW som
är märkta med någon av följande
uttryck.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
Skivor av typ CD-R eller CD-RW som
bränts och stängts korrekt.
Vissa skivor av typ CD-R/CD-RW kanske inte
kan spelas upp på den här CD-spelaren om
inspelningen inte gjorts korrekt.
....
Skivor med CD-TEXT
Vid uppspelning av en CD-skiva med
CD-TEXT visas skivans titel, artistens
namn, namnet på spåret samt
tidsinformation.
För att förhindra felfunktion:
Använd inga skivor med
annorlunda former (hjärtformade
eller liknande) eftersom sådana
kan skada enheten.
Använd inte skivor med tejp, etiketter eller lim. Om
du använder en sådan skiva kan den fastna inne i
enheten och skador kan uppstå.
Anmärkning
12 Sv
SPELBARA SKIV- OCH FILFORMAT
Hantering av CD-skivor
Var alltid försiktig så att ytan inte repas. Se till så att
dina skivor inte blir skeva.
Håll ytan ren genom att torka av den med en ren och
torr trasa. Använd inte någon typ av
skivrengöringsmedel, spray eller annan kemisk vätska.
Torka av från mitten och rakt utåt mot kanten.
Använd en mjuk filtpenna om du skriver på skivans
etikettsida.
Om en skiva inte används ska den tas ut ur enheten och
förvaras i ett lämpligt fodral.
Utsätt inte skivor för direkt solljus, hög temperatur
eller hög luftfuktighet under längre tid.
Svenska
13 Sv
YTTERLIGARE
INFORMATION
Enheten har fyra speciallägen som kan användas i
särskilda syften i butiker eller på kontor.
Speciallägets funktioner är inte kompatibla med iPod.
Uppspelningsläge med minne
I det här läget behålls nuvarande uppspelningsläge
(REPEAT och RANDOM) efter att enheten stängts av,
vilket sparar tid eftersom du inte behöver välja
uppspelningsläget igen varje gång enheten startas.
Spårnumret sparas också så att uppspelningen startar
automatiskt med samma spår när du startar enheten igen.
Indikatorn RESUM (fortsätt) på frontpanelen tänds när
läget är aktiverat.
Klar-läge
Gör en paus i uppspelningen efter varje spår så att du kan
starta nästa spår vid valfri önskad tidpunkt.
Indikatorn RDY (klar) på frontpanelen tänds när läget är
aktiverat.
RS-232C ON/OFF
Aktiverar eller stänger av RS-232C-porten på baksidan.
Aktivera funktionen när du ska använda RS-232C-läget.
Det här läget är inaktiverat vid leveransen.
Automatiskt vänteläge
När den här funktionen är aktiverad växlar enheten
automatiskt över till vänteläget om något av följande
tillstånd varar i 30 minuter:
1) CD-uppspelningen har stoppats i CD-läget (även om
ingen skiva satts in eller om den aktuella skivan inte
stöds).
2) CD-uppspelningen är i pausläget.
3) Enheten är i iPod/USB-läge men ingen USB-enhet är
ansluten.
4) Den anslutna USB-enheten stöds inte i iPod/USB-läget
(indikatorn för iPod/USB fortsätter lysa orange).
Enheten växlar inte över till vänteläget automatiskt när en USB-
enhet eller iPod som stöds ansluts (när iPod/USB-indikatorn lyser
grönt).
ANVÄNDNING AV AVANCERADE INSTÄLLNINGAR
Anmärkning
Anmärkning
POWER OFF
PURE DIRECT + (Öppna/Stäng) + POWER ON
PLAY MEM OFF PLAY MEM ON
/
/
(Stopp)
RDY MODE OFF
RDY MODE ON
/
/
POWER OFF
(Spela upp)
(Stopp)
/
/
(Stopp)
(Stopp)
/
/
RS-232C OFF RS-232C ON
A-STANDBY ON A-STANDBY OFF
Följ nedanstående steg för att aktivera och konfigurera de
avancerade inställningarna. Använd knapparna på
frontpanelen.
Aktivera
avancerade
inställningar
Uppspelningsläge
med minne
Spara
inställningarna
Tillbaka till uppspelningsläget med minne
Nästa gång du startar enheten kommer den att startas med
de inställningar som du angivit ovan.
RDY-läge
RS-232C-läge
AUTO
STANDBY-läge
* : Standardinställning
14 Sv
Om enheten inte fungerar normalt bör du kontrollera följande punkter och se om felet kan rättas till med de enkla
åtgärder som föreslås. Om felet inte kan rättas till eller om det inte finns i kolumnen Problem: dra ur nätkabeln och ta
kontakt med närmaste auktoriserade återförsäljare för Yamaha eller en serviceverkstad.
FELSÖKNING
Problem Tänkbara orsaker Lösning
Se
sidan
Enheten startar inte. Nätkabeln är inte ansluten till AC IN på baksidan
eller inte ansluten till vägguttaget.
Anslut nätkabeln ordentligt.
4
Enheten stängs
plötsligt av.
Automatiskt vänteläge är inställt på på. Ställ in automatiskt vänteläge pä av.
13
Skivfacket stängs
inte helt.
Ett främmande föremål hindrar skivfacket. Kontrollera skivfacket noggrant och ta bort det
främmande föremålet.
Skivan spelas inte
upp eller så tänds
inte skivnumret på
displayen.
Skivan är skadad. Kontrollera skivan noggrant och byt ut den vid
behov.
Det finns fukt laserpickupen. Vänta 20 till 30 minuter efter att enheten startats
innan du försöker spela upp en skiva.
Skivan har lagts i med fel sida upp. Ta ut skivan och lägg i den med etiketten vänd
uppåt.
Skivan är smutsig. Rengör skivan. 13
Filformatet MP3 eller WMA är inte kompatibelt
med den här enheten.
Byt ut skivan mot en som kan spelas på den här
enheten.
13
Den återinspelningsbara skivan (CD-RW) har
inte spelats in på rätt sätt.
Byt ut skivan mot en som kan spelas på den här
enheten.
13
Skivan är en icke-standardskiva som inte kan
spelas på den här enheten.
Byt ut skivan mot en som kan spelas på den här
enheten.
13
Enheten är i iPod/USB-läge. Växla till skivläge genom att trycka på CD/
USB.
2
iPod-uppspelningen
startar inte trots att
iPoden är ansluten.
Den anslutna iPoden är inte kompatibel med den
här enheten.
Anslut en iPod som är kompatibel med den här
enheten.
Följande iPod-modeller är kompatibla:
iPod classic (inklusive 120 GB-modellen)
iPod nano (2:a, 3:e och 4:e generationerna)
iPod touch (1:a och 2:a generationerna)
(från och med april 2009)
10
Enheten är i skivläge. Växla till iPod/USB-läge genom att trycka på
CD/USB.
9
Uppspelningen från
USB startar inte.
USB-enheten är felaktigt ansluten. Anslut iPod/USB-enheten igen. 9
Filformatet MP3 eller WMA är inte kompatibelt
med den här enheten.
Byt ut filen mot en som kan spelas på den här
enheten.
11
Enheten är i skivläge. Växla till iPod/USB-läge genom att trycka på
CD/USB.
9
Uppspelningen är
fördröjd eller börjar
på fel plats.
Skivan är repad eller skadad. Kontrollera skivan noggrant och byt ut den vid
behov. 11
Inget ljud. Utsignalkablarna är felaktigt anslutna. Anslut kablarna på rätt sätt. Om problemet
kvarstår kan det vara fel på kablarna.
4
Förstärkaren är felaktigt inställd. Ställ in förstärkarens reglage på rätt ingång
(ansluten enhet).
Svenska
FELSÖKNING
15 Sv
YTTERLIGARE
INFORMATION
Ljuddel
Frekvensomfång ........................................... 2 Hz–20 kHz, ± 0,5 dB
Harmonisk distorsion + brus (1 kHz) .................. 0,003 % eller lägre
Signal-/brusförhållande.........................................105 dB eller högre
Dynamiskt omfång..................................................96 dB eller högre
Utsignalspänning (1 kHz, 0 dB) .......................................2,0 ± 0,3 V
Egenskaper för laserdiod
Material..................................................................................GaAlAs
glängd.................................................................................790 nm
Laserns uteffekt .........................................................max. 1,23 μW*
* Uteffektvärdet mäts cirka 200 mm från objektivets linsyta på det
optiska pickupblocket.
Allmänt
Strömförsörjningskrav
Modeller för USA och Kanada
............................................... 120 V AC växelspänning, 60 Hz
Modell för Australien...............240 V AC växelspänning, 50 Hz
Modell för Europa....................230 V AC växelspänning, 50 Hz
Modeller för Asien samt allmänna modeller
...................110–120/220–240 V AC växelspänning, 50/60 Hz
Arbetstemperatur.................... +5 °C till +35 °C (+41 °F till +95 °F)
Effektförbrukning...................................................................... 16 W
Effektförbrukning i vänteläge .....................................lägre än 0,5 W
Mått (B × H × D).............................................. 435 × 116 × 405 mm
Vikt........................................................................................... 6,2 kg
Observera att alla specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
iPod™
”iPod” är ett varumärke för Apple Inc., registrerat i USA
och andra länder.
”Made for iPod” är en märkning som betyder att ett
elektroniskt tillbehör har konstruerats specifikt för att
anslutas till iPod och har certifierats av utvecklaren så att
det uppfyller Apples prestandastandarder.
Apple är inte ansvarigt för drift av den här enheten eller
dess överensstämmelse med säkerhetsbestämmelser och
lagstadgade standarder.
Ljudet från en
komponent ansluten
till DIGITAL OUT-
uttagen hörs inte.
PURE DIRECT har aktiverats. Stäng av PURE DIRECT. Eller anslut analogt.
2
Ljudet ”hoppar”. Enheten utsätts för vibrationer eller stötar. Flytta enheten.
Skivan är smutsig. Rengör skivan. 11
Ljudet ”brummar”. Felaktiga kabelanslutningar. Anslut ljudkablarna ordentligt. Om problemet
kvarstår kan det vara fel på kablarna.
4
Störningar från en
radiodel i närheten.
Radiodelen står för nära den här enheten. Flytta radiodelen och den här enheten längre
isär, eller stäng av den här enheten.
Missljud från
skivfacket.
Skivan är skev. Byt ut skivan.
Fjärrkontrollen
fungerar inte alls
eller fungerar dåligt.
För långt avstånd eller fel vinkel. Fjärrkontrollen måste befinna sig högst 6 meter
från enheten och hållas i högst 30 graders vinkel
mot frontpanelen.
5
Direkt solljus eller annat ljus (lysrörsljus eller
liknande) skiner på enhetens fjärrkontrollsensor.
Flytta enheten.
Batterierna är svaga. Byt ut alla batterierna. 5
Problem Tänkbara orsaker Lösning
Se
sidan
SPECIFIKATIONER
Svenska
iv
Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning
kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår
webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet med
nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete.
Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk
att reparera.
Villkor
1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den
felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda
avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad.
2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b. Skada orsakad av:
(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att
produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas
anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med
de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i överensstämmelse med de
tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i EES
området och/eller Schweiz.
5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas.
6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av
produkten.
7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av
sådana inställningar eller data.
8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot
återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning och Använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen
medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer
den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Yamaha CD-C600CDC-600 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för