Topcom 6800 Användarmanual

Kategori
Tvåvägsradio
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Topcom Twintalker 6800 71
Topcom Twintalker 6800
SVENSKA
1 Inledning
Tack för att du har köpt Topcom Twintalker. Det är en kommunikationsradio med låg effekt
som inte har några andra löpande kostnader utöver den minimala kostnaden för att ladda
batterierna.
Twintalker använder frekvenserna för privat radiotrafik och kan användas i alla länder där
tjänsten är godkänd enligt texten på förpackningen och i den här manualen.
2 Avsett ändamål
Den kan användas för så väl olika professionella ändamål som till fritidsbruk. Till exempel:
för att hålla kontakt under resa med 2 eller flera bilar, cykling eller skidåkning. Den kan
användas för att kunna nå dina barn medan de leker utomhus, mm ...
3 CE-märkning en restriktioner
CE-märkningen på enheten, bruksanvisningen och presentasken indikerar att produkten
uppfyller de viktigaste kraven för R&TTE-direktivet 1995/5/EC.
Utropstecknet (!) bredvid CE-märkningen anger att kommunikationsradiostandarden inte är
tillåten i alla europeiska länder.
Kommunikationsradio är tillåten i följande länder:
Belgien, Holland, Tyskland, Sverige, Danmark, Norge, Finland, Spanien, Italien, Portugal,
Grekland, Tjeckoslovakien, Luxemburg, Ungern, Slovakien, Schweiz, Frankrike, UK, Irland,
Österike, Polen.
4 Säkerhetsinstruktioner
4.1 Allmänt
Läs noggrant genom följande information angående säkerhet och korrekt användning.
Bekanta dig med alla apparatens funktioner. Förvara den här manualen på en säker plats för
framtida användning.
4.2 Brännskador
Om skyddet på antennen skadas, rör inte, eftersom då en antenn kommer i kontakt med
huden kan en mindre brännskada uppstå vid överföring.
Batterierna kan orsaka materiella skador så som bränder om ledande material som till
exempel smycken, nycklar eller pärlkedjor rör vid de blottade polerna. Materialet kan
fullborda en elektrisk krets (kortslutning) och bli ordentligt varma. Var försiktig vid
hantering och laddning av batterierna, speciellt då de placeras i en ficka, plånbok eller
annan behållare som innehåller metallföremål.
Kontrollera de lokala föreskrifterna innan du använder den
utanför det land där den är inköpt. Standarden kanske är
förbjuden i detta land.
72 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
4.3 Personlig säkerhet
Använda i bilar: placera inte din enhet i området ovanför airbagen eller i airbagens
utvecklingsområde. Krockkuddar fylls med stor kraft. Om en radio placeras i området
där krockkudden utvecklas och krockkudden fylls med luft kan radion drivas fram med
stor kraft och orsaka allvarliga skador på passagerarna i fordonet.
Håll radion på minst 15 cm avstånd från pacemaker.
Stäng AV din radio direkt om den stör medicinsk utrustning.
Byt inte batterierna i potentiell explosiva omgivningar. Kontaktgnistor kan förekomma
när batterierna tas ur och orsaka explosion.
Stäng av din radio när du befinner dig i ett potentiellt explosiva omgivningar. Gnistor i
sådana områden kan orsaka explosion eller brand som orsakar kroppsskada eller till
och med död.
Kasta aldrig batterierna i elden då det kan explodera.
4.4 Risk för förgiftning
Håll batterierna utom räckhåll för små barn
4.5 Regler
I vissa länder är det förbjudet att använda en kommunikationsradio vid bilkörning. I
sådant fall, kör in till sidan innan du använder enheten.
Stäng AV enheten när du går ombord på ett flygplan när du instrueras att göra så. Varje
användning av enheten måste ske i enlighet med flygtrafikbestämmelser eller
besättningens instruktioner.
Stäng AV din enhet på alla platser där skyltar instruerar dig att göra det. Sjukhus eller
vårdinrättningar kan använda utrustning som är känslig för extern RF-energi.
Utbyte eller modifiering av din antenn kan påverka kommunikationsradion och överträda
CE-föreskrifterna. Ej godkända antenner kan även skada radion.
4.6 Anmärkningar
Rör inte vid antennen vid överföring, det kan påverka räckvidden.
Tag bort batterierna om enheten inte ska användas under en längre period.
Områden med risk för explosion är ofta, men inte alltid, tydligt
utmärkta. Detta inkluderar tankområden, så som under däck på
båtar, förvaring eller transport av bränsle eller kemiska ämnen;
områden där luften innehåller kemikalier eller partiklar, så som
fibrer, damm eller metallpulver; och alla andra platser du
normalt anvisas att stänga av ditt motorfordon.
Topcom Twintalker 6800 73
Topcom Twintalker 6800
SVENSKA
5 Rengöring och underhåll
För att rengöra enheten, torka den med en mjuk trasa fuktad med vatten. Använd inte
rengörings- eller lösningsmedel på enheten; de kan skada fodralet och läcka in i
enheten och orsaka permanent skada.
Batterikontakterna kan torkas av med en torr luddfri trasa.
Om enheten blir våt, stäng av den och tag ur batterierna omedelbart. Torka av
batterifacket med en mjuk trasa för att minska risken för vattenskada. Låt locket till
batterifacket vara öppet över natten eller tills det är helt torrt. Använd inte enheten förrän
den är helt torr.
6 Avfallshantering av apparaten (miljö)
När produkten upphör att fungera ska du inte kasta denna produkt tillsammans med det
normala hushållsavfallet utan lämna in produkten till en återvinningsstation för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller
lådan anger detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du lämnar in den till en
återvinningsstation. Genom att återanvända vissa delar eller råmaterial från använda
produkter bidrar du till att skydda miljön.
Kontakta dina lokala myndigheter om du behöver mer information om återvinningsstationer
i ditt område.
7 Använda en kommunikationsradio
För att kommunicera mellan två kommunikationsradioapparater måste de vara inställda
samma kanal och inom räckvidd för varandra (upp till max 3 km vid öppet fält). Efter som
dessa enheter använder fria frekvensband (kanaler) delar alla enheter som är igång dessa
kanaler (totalt 8 kanaler). Därmed kan inte privata samtal garanteras. Alla med en
kommunikationsradio som är inställd på samma kanal som din kan avlyssna samtalet.
Om du vill kommunicera (skicka en röstsignal) måste du trycka på PTT- knappen (Tryck för
att prata). Så snart denna knapp är intryckt övergår enheten i sändarläge och du kan tala i
mikrofonen. Alla andra kommunikationsradioenheter inom räckvidd, på samma kanal som är
i standbyläge (inte sänder) kommer att höra ditt meddelande. Du måste vänta tills den andra
parten slutar sända innan du kan svara på meddelandet. Vid slutet av varje sändning
kommer enheten att sända ett pip. För att svara trycker du bara på PTT- knappen och talar
i mikrofonen.
Om 2 eller fler användare trycker på PTT - knappen samtidigt
kommer mottagaren bara att ta emot den starkaste signalen och
den/de andra signalen/-erna kommer att undertryckas. Därför bör
du endast sända (trycka på PTT - knappen) när kanalen är ledig.
74 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
8Kom igång
8.1 Ta av/sätta fast bältesclipset
1. För att ta av clipset från radion trycker du
bältesclipset (B) mot antennen samtidigt som
du drar i clipsets flik (A).
2. När du sätter fast clipset igen hörs ett klick som
talar om att bältesclipset är på plats.
8.2 Sätta i batteri
1. Tag av bäletsclipset (§ 8.1).
2. Lossa skruven genom att vrida moturs med ett
mynt och öppna batterifacket. (C)
3. Sätt i 4 ‘AAA’ alkaliska eller uppladdningsbara
batterier med polariteten enligt bild.
4. Sätt tillbaka batterilocket på plats och sätt på
bältesclipset (§ 8.1).
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
A
B
C
Topcom Twintalker 6800 75
Topcom Twintalker 6800
SVENSKA
9 Knappar
1. ANTENN
2. LCD-skärm
3. ÖRONSNÄCKA
4. LADDARE
5. NER-knapp
Sänka högtalarvolymen
Välja föregående menyobjekt.
6. ANROPS-knapp
Sända en anropssignal
7. HÖGTALARE
8. BÄRREM
9. MIKROFON
10. Till/Från-knapp
11. MENY-knapp
Öppna meny.
12. UPP-knapp
Öka högtalavolymen
Välj nästa menyobjekt.
13. TRYCK FÖR ATT PRATA-knapp
Tryck för att prata eller släpp för att
lyssna
Bekräfta en inställning i menyn
10 On på LCD-skärmen
a. CTCSS
b. Tid
c. Kanalnummer
TX-ikon - Visas vid sändning av en signal
RX-ikon - Visas när en signal tas emot
Indikator för högtalarvolym
Lås-ikon - Visas när knapplåset är på.
Batteriladdningsindikator
VOX-ikon - Visas i röststyrt läge (Vox)
Sök-ikon - Visas när sökfunktionen är aktiv
Dubbelsökikon - Visas när sökfunktionen är aktiv
Samtalsikon – visas när du skickar en ringsignal
1
2
7
8
3
4
5
6
9
10
12
13
11
PTT
a
b
c
76 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
11 Batteriladdningsnivå/Lågt batteri indikering
BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ indikeras av antalet kvadrater som finns innanför
BATTERI-ikonen på LCD-skärmen.
Fullt batteri
Batteriet är laddat till 2/3
Batteriet är laddat till 1/3
Tomt batteri
När BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ är låg, blinkar BATTERI-ikonen för att indikera att
batterierna måste bytas eller laddas.
12 LADDA UPP batterier
Kommunikationsradion kan användas med 4 alkaliska eller uppladdningsbara NiMh AAA-
batterier (medföljer).
När uppladdningsbara batterier används kan du använda den medföljande adaptern (7,5 V
DC/200 mA) för att ladda batterierna.
Sätt i fyra ”AAA” uppladdningsbara
batterier.
Sätt i den lilla kontakten på adaptern i LADDAR-
uttaget (4) och den andra änden i eluttaget (230 V
AC, 50 Hz).
Kontrollera att enheten är avstängd för att ladda
batterierna ordentligt.
OBS! Det tar mellan 7 och 10 timmar att ladda
batterierna fullt.
Kortslut inte batterierna eller kasta dem i elden. Tag ur batterierna
om radion inte kommer att användas under en längre period.
Försök inte ladda enheten när vanliga alkaliska “AAA”-batterier sitter i.
Använd endast tillvalet AC/DC-ADAPTER med uppladdningsbara “AAA”-
batterier (medföljer). Använder du en annan adapter att inte
säkerhetsföreskrifterna följs och ogiltigförklarar varje godkännande/
garanti för den här produkten.
Topcom Twintalker 6800 77
Topcom Twintalker 6800
SVENSKA
13 Använda Twintalker 6800
13.1 Klockfunktioner
När batteriet är installerat och enheten är AV, visas klockan.
13.1.1 Ställa in tiden
I läget AV:
• Tryck och håll 3 sekunder så blinkar timmarna.
• Tryck eller för att ändra timinställningen.
• Tryck för att bekräfta, så börjar minuterna att blinka.
• Tryck eller för att ändra minuterna.
• Tryck och håll 3 sekunder för att bekräfta inställningen.
13.1.2 Tidtagare
Tryck och håll 3 sekunder för att starta tidtagaren
Tryck för att starta
Tryck för att avsluta
Tryck för att återställa tidtagaren
Tryck och håll 3 sekunder för att avsluta tidtagarläget
13.2 Sätta PÅ/stänga AV radion
Starta; tryck på och håll den intryckt. Enheten “piper” och LCD-skärmen visar aktuell
kanal, CTCSS-kod och tid.
Stänga av; tryck på och håll den intryckt igen. Enheten ”piper” och endast tiden
visas.
13.3 Ställa in högtalarvolymen
Högtalarvolymen ställs in med och . Högtalarvolymen visas på LCD-
skärmen.
13.4 Ta emot en signal
Radion står alltid i läge MOTTAGNING när den är PÅ och inte sänder. När du
tar emot en signal på aktuell kanal visas RX-ikonen.
Tidsinställningen kommer att återställas till 12:00 när batteriet tas ut.
För att andra ska kunna ta emot din sändning måste de ha
samma kanal och CTSS-kod inställd.
78 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
13.5 Sända en signal
Tryck och håll intryckt för att SÄNDA.
Håll enheten vertikalt med MIKROFONEN 10 cm från munnen och tala in i
mikrofonen.
Släpp när du är klar med din sändning.
13.6 Byta kanal
Kommunikationsradion har 8 tillgängliga kanaler.
Byta kanaler:
• Tryck en gång på , aktuellt kanalnummer blinkar på LCD-skärmen.
• Tryck på eller för att byta kanal.
• Tryck på r att bekräfta ditt val och återgå till NORMAL-läge.
• För att bekräfta och byta till nästa alternativ, tryck på .
OBS! Varje kommunikationsradio som är inställd på samma kanal kan ta emot och
lyssna på konversationen, även när den andre använder en CTCSS-kod.
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)
Den 2-siffriga CTCSS-koden motsvarar en specifik onfrekvens som radion tar sänder. Två
användare med samma kanal och CTCSS inställda kan höra varandra. De kommer inte att
kunna höra någon annan på kanalen om inte den andra radion har exakt samma CTCSS-
kod aktiverad.
Kommunikationsradion har 38 CTCSS-koder tillgängliga.
• Tryck två gånger på , CTCSS-koden kommer att blinka
• Tryck på eller för att välja en annan kod.
• Tryck på r att bekräfta ditt val och återgå till NORMAL-läge.
• För att bekräfta och byta till nästa alternativ, tryck på .
OBS! Varje kommunikationsradio som är inställd på samma kanal kan ta emot och
lyssna på konversationen, även när den andre använder en CTCSS-kod.
13.8 Monitor
Du kan använda MONITOR-funktionen för att kontrollera om det finns svagare signaler på
aktuell kanal.
Tryck på eller för att aktivera kanalövervakningen. Håll dessa tre knappar
intryckta i 3 sekunder för kontinuerlig övervakning.
Tryck på för att avsluta övervakningen.
PTT
PTT
PTT
PTT
PTT
Topcom Twintalker 6800 79
Topcom Twintalker 6800
SVENSKA
13.9 VOX-val
Kommunikationsradion klarar av röstaktiverad (VOX) överföring. I VOX-läge kommer radion
att sända en signal när den aktiveras av din röst eller andra ljud runt dig. VOX-funktionen
rekommmenderas inte om du planerar att använda din radio i en bullrig eller blåsig
omgivning.
Tryck 3 gånger på .
Tryck på för att sätta PÅ VOX-funktionen och tryck på en gång till för
att välja VOX-känslighetsnivån som indikeras i höger hörn på skärmen.
Tryck på tills att OFF visas i skärmen, för att stänga AV VOX.
I VOX-läge visas VOX-ikonen.
För att bekräfta ditt val och återgå till NORMAL-läge, tryck på .
13.10 Kanalsökning
KANALSÖKNING söker efter aktiva signaler i en ändlös loop från kanal 1 till 8.
Tryck och håll intryckt. Tryck kort för att starta kanalsökningen.
Släpp upp knappen.
När en aktiv signal (en av 8 kanaler) hittas, gör KANALSÖKNINGEN en
paus och du hör den aktiva signalen.
Tryck på för att kommunicera via den aktiva signalkanalen. Tryck på
för att inaktivera kanalsökning.
När en aktiv signal (en av 8 kanaler) hittas, tryck på eller för att koppla förbi aktuell
kanal och fortsätta att söka efter en annan aktiv kanal
13.11 Anropssignaler
En anropssignal meddelar andra att du vill prata.
a. Ställa in anropssignal
5 olika anropssignaler kan väljas.
Tryck på 4 gånger. CA visas.
Tryck på eller för att välja en annan anropssignal eller välj FRÅN för
att aktivera anropssignaler.
Tryck på för att bekräfta ditt val och återgå till standbyläge.
b. Skicka en anropssignal
Tryck snabbt på . Anropssignalen sänds under 3 sekunder på inställd kanal.
PTT
PTT
PTT
80 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
13.12 Klarsignal På/Av
Efter att - knappen har släppts, sänder radion en klarsignal för att bekräfta att du har
slutat prata.
Ställa in klarsignal.
• Tryck på 5 gånger. ’ro’ visas.
• Tryck på för att sätta på eller för att stänga av klarsignalen.
• Tryck på r att bekräfta ditt val och återgå till standbyläge.
13.13 Knappljud På/Av
När en knapp är intryckt, piper enheten kort.
Ställa in knappljud.
• Tryck på 6 gånger. ’to’ visas.
• Tryck på för att sätta på eller för att stänga av klarsignalen.
• Tryck på r att bekräfta ditt val och återgå till standbyläge.
13.14 Dubbelkanalövervakningsfunktion
I standby-läge är kommunikationsradion inställd på inställd kanal med CTCSS-kod.
Kommunikationsradion kommer endast att ta emot signaler som överförs på den kanalen och
CTCSS-koden.
Dubbel kanalövervakning låter dig övervaka en andra kanal med CTCSS-kod.
Tryck 7 gånger, DCM OFF visas på displayen.
Tryck på eller för att byta kanal.
Tryck på för att bekräfta kanalvalet och återgå till CTCSS
UNDERKANALSVAL.
Tryck på eller för att byta CTCSS.
Tryck på för att bekräfta.
För att avaktivera funktionen väljer du ”OFF" när du ställer in kanalen.
När dubbelkanalsövervakningen är aktiverad kommer kommunikationsradion att växla
mellan standby-kanalen + CTCSS och dubbelkanalen + CTCSS.
13.15 Knapplås
Tryck och håll intryckt under 2 sekunder för att aktivera eller inaktivera
KNAPPLÅSET. KNAPPLÅS-ikonen visas på LCD-skärmen.
Tryck och håll intryckt för att inaktivera KNAPPLÅSET.
PTT
PTT
PTT
Topcom Twintalker 6800 81
Topcom Twintalker 6800
SVENSKA
13.16 Anslutning av headset
Twintalker 6800 kan användas med en medföljande extern mikrofon och högtalare.
Uttaget sitter under gummiskyddet ovanpå radion. Lyft på gummiskyddet för att öppna till
uttaget och ansluta en extern högtalare/mikrofon-headset eller öronsnäcka.
Sätt i lämplig kontakt i uttaget.
14 Snabbladdare
14.1 Försiktighet
Laddaren är konstruerad för användning inomhus. Utsätt inte den för regn, snö eller
extrema förhållanden.
Denna laddare är inte avsedd att användas av små barn utan vägledning för att
säkerställa att de inte leker med den.
För att minska risken för skador ska endast NiMh- eller Ni-Cd-batterier. Ladda inte Ni-
Mh- och Ni-Cd-batterier samtidigt.
Försök inte ladda icke uppladdningsbara batterier.
Ta inte isär laddare eller batterier.
Kortslut inte batterierna.
Ladda inte batterier i direkt solljus.
Använd inte laddaren om den är skadad.
14.2 Bruksanvisning
Sätt i den lilla kontakten på adaptern i LADDAREN och den andra
änden i eluttaget.
Den gröna lysdioden (4) tänds.
Sätt i två eller fyra batterier, storlek AA eller AAA, i grupp A (2)
och/eller B (1). Följ polariteten som visas i batterifacket. Lysdiod
A och/eller B (3) tänds för att indikera att de laddas.
När batterierna är fulladdade blinkar motsvarande lysdiod. När alla batterier är fulladdade,
tänds underhållsladdningen tills batterierna avlägsnas.
NIMH/N
D
C
I
O
P
WR
E
CR
A
HG
R
E
D
I
PA
R
H2O
U
R
B
A
B
A
1
2
3
4
Batterierna måste alltid laddas parvis av samma typ.
82 Topcom Twintalker 6800
Topcom Twintalker 6800
15 Technical specifications
Kommunikationsradio
Kanaler
CTCSS
Frekvens
Räckvidd
Batterier
Sändningseffekt
Moduleringstyp
Kanalavstånd
Snabbladdare
Ingångseffekt
Laddningsspänning
Underhållsladdning
Maximal laddningstid
8
38
446,00625 MHz - 446,09375 MHz
Upp till 3 km (öppet fält)
3 x AAA alkaliska eller NiMH uppladdningsbara
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
DC 12 V / 2000 mA
2,8 V / 1200 mA x 2 max
Laddar en sekund varje 10 sekunder.
2 timmar
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
Topcom Twintalker 6800 83
Topcom Twintalker 6800
SVENSKA
16 Garanti
16.1 Garanti
Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Förbrukningsvaror och defekter som
orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin.
Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum
och produktmodell framgår.
16.2 Garanti åtagande
En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt
inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller
dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller
tillverkningsfel utan kostnad. Topcom bestämmer själv om företagets garantiförpliktelser ska
uppfyllas genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga
apparaten. Vid utbyte kan de hända att färg och modell skiljer sig från den ursprungligen
köpta apparaten.
Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa starten på garantiperioden. Garantiperioden
förlängs inte om apparaten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade
servicecenter.
16.3 Garanti undantag
Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som
resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har
rekommenderat täcks inte av garantin.
Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor och värme, inte
heller skador orsakade under transport.
Garantin gäller inte om serienumret på enheten har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt.
Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten har reparerats, ändrats eller modifierats av
köparen eller av obehöriga servicecenter som ej är officiellt förordnade av Topcom.
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande
kraven i R&TTE direktivet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Topcom 6800 Användarmanual

Kategori
Tvåvägsradio
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för