Ecomed BS-70E Användarmanual

Kategori
Personliga skalor
Typ
Användarmanual
DEUTSCHDEUTSCH
ES
a partir de la página 16
1
C
ompartimento de las pilas (en la parte inferior)
2
C
onmutador (en la parte inferior) para
kilogramo (kg) libra (lb)
3
Botón de flecha hacia arriba
4
Tecla SET
5
Botón de flecha hacia abajo
6
Visualizador
7
Electrodos
PT
a partir da página 19
1
Compartimento da pilhas (na parte inferior)
2
Comutador (na parte inferior) para
quilograma (kg) libras (lb)
3
Botão para cima
4
Tecla SET
5
Botão para baixo
6
Display
7
Eléctrodos
NL
vanaf pagina 22
1
Batterijvak (aan de onderkant)
2
Omschakelaar (aan de onderkant) voor
kilogrammen (kg) ponden (lb)
3
Omhoog-toets
4
SET-toets
5
Omlaag-toets
6
Display
7
Elektroden
FI
alkaen sivulta 25
1
Paristolokero (pohjassa)
2
Vaihtokytkin (pohjassa): Kilogramma (kg)
Pauna (lb)
3
Ylös-painike
4
SET-painike
5
Alas-painike
6
Näyttö
7
Elektrodit
SE
från sidan 28
1
Batterifack (på undersidan)
2
Omkopplare (på undersidan) för
kilogram (kg) pund (lb)
3
Knapp Uppåt
4
SET-knapp
5
Knapp Nedåt
6
Display
7
Elektroder
GR
ό σελίδα 31
1
Θήκη μπαταρίας (ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿)
2
Διακόπτη (ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿) για
κιλά (kg) λίβρες (lb)
3
¶Ï‹ÎÙÚÔ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ
4
Πλήκτρο SET
5
¶Ï‹ÎÙÚÔ ÚÔ˜ Ù· οو
6
Οθόνη
7
Ηλεκτρόδια
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
Laite ja käyttölaitteet
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
Přístroj a ovládací prvky
A készülék és a kezelőelemek
Urządzenie i elementy obsługi
Cihaz ve Kullanma Elemanları
Aparatul şi elementele de operare
Прибор и органы управления
2
1
4
6
7
53
DE
ab Seite 4
1
Batteriefach (auf der Unterseite)
2
Umschalter (auf der Unterseite) für
Kilogramm (kg) Pfund (lb
3
Aufwärts-Taste
4
SET-Taste
5
Abwärts-Taste
6
Display
7
Elektroden
GB
from page 7
1
Battery Compartment (on underside)
2
Unit key (on underside) for
kilograms (kg) pounds (lb)
3
Up button
4
SET button
5
Down button
6
Display
7
Electrodes
FR
à partir de la page 10
1
Compartiment à piles (sur la face inférieure)
2
Commutateur (sur la face inférieure) pour
kilogrammes (kg) livres (lb)
3
Touche Haut
4
Touche SET
5
Touche Bas
6
Affichage
7
Electrodes
IT
da pagina 13
1
Vano batteria (sul lato inferiore)
2
Commutatore (sul lato inferiore) per
Chilogrammi (kg) Libbre (lb)
3
Tasto Up
4
Tasto SET
5
Tasto Down
6
Display
7
Elettrodi
CZ
od strany 34
1
P
řihrádka na baterie (na spodní straně)
2
P
řepínačem (na spodní straně) na
kilogramy (kg) libry (lb)
3
Tlačítko nahoru
4
T
lačítko SET
5
Tlačítko dolů
6
Displej
7
Elektrody
HU
az 37. oldall
1
Elemtartó (a készülék alján)
2
Kapcsolóval (a készülék alján):
kilogramm (kg) font (lb)
3
Fel-gomb
4
SET-gomb
5
Le-gomb
6
Kijelző
7
Elektródák
PL
od strony 40
1
Schowek na baterię (na spodniej części)
2
Przełącznikiem jednostek masy (na spodniej
części) kilogram (kg) funt (lb)
3
Przycisk-góra
4
Przycisk SET
5
Przycisk-dół
6
Wyświetlacz
7
Elektrody
TR
sayfa 43'ten itibaren
1
Pil yuvası (arka tarafta)
2
Birim dönüştürücü (arka tarafta)
Kilogram (kg) Pound (lb)
3
Yukarı tuşu
4
SET tuşu
5
Aşağı tuşu
6
Ekran
7
Elektrotlar
RO
încend cu pagina 46
1
Compartiment baterie (pe partea inferioară)
2
Comutator (pe partea inferioară) pentru
kilogram (kg) livră (lb)
3
Tasta în sus
4
Tasta SET
5
Tasta în jos
6
Display
7
Electrozi
RU
со страницы 49
1
Отсек для батареек (на нижней стороне
2
Переключателем (на нижней стороне)
килограмм (kg) фунт (lb)
3
Кнопка увеличения
4
Кнопка SET
5
Кнопка уменьшения
6
Дисплей
7
Электроды
23500_BS-70E_Waage_West-Ost_27112014_phil_Kompakt-GA 27.11.14 22:35 Seite 2
1 Säkerhetshänvisningar !
• Denna våg är inte lämplig för människor med pacemakers eller med andra sorters medicinska
implantat. Vid diabetes eller andra medicinska kroppsliga inskränkningar kan uppgiften om
kroppsfettet vara inexakt. Samma sak gäller även för mycket vältränade sportsmän/-kvinnor.
• Denna våg är inte lämplig för kvinnor under graviditeten.
• Vågen är tillverkad för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas yrkesmässigt sjukhus
eller på andra medicinska institutioner.
• Placera vågen en plats där det varken förekommer extrema temperaturer eller extrem
luftfuktighet. Låt aldrig vatten komma i kontakt med vågen.
• Placera aldrig vågen på ett ojämnt underlag. Ställ dig aldrig på bara ett hörn av vågen. Ställ dig inte
på en sida eller kant av vågen när du skall väga dig.
• Ställ dig aldrig på vågen med våta fötter. Ställ dig aldrig på vågen med sockor på fötterna.
• Vågen indikerar upp till en vikt på 150 kg (330 lb). Överbelasta inte vågen, det kan leda till att den
skadas.
Handskas försiktigt med vågen. Undvik slag eller skakningar av vågen. Låt inte vågen falla ned
golvet och låt inga föremål falla ned på den.
• Reparera inte apparaten själv vid störningar detta ingrepp leder till att samtliga anspråk
garantiåtaganden bortfaller. Låt endast auktoriserad kundservice utföra reparationer.
• Barn får inte leka med apparaten.
VARNING! Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll för barn. Kvävningsrisk!
• Förvara batterierna utom räckhåll för barn! Montera inte isär batterierna! Ladda inte batterierna!
Se till att batterierna inte kortsluts! Släng inte batterierna i öppen eld!
2 Leveransomfång
• 1
ecomed
Personvåg med kroppsanalysfunktion
BS-70E
• 1 batteri litium-knappcell 3 V typ CR 2032 • 1 bruksanvisning
3
Sätta i / byta batterier
Innan du använder vågen måste du dra bort isoleringsremsan ur batterifacket
1
apparatens under-
sida. Batteriet ska bytas ut när batterisymbolen "LO" visas displayen
6
, eller om det inte visas
något alls när du står på apparaten. Se till att polerna är korrekt placerade (pluspolen uppåt, i riktning
mot locket).
4 Ändra viktenhet
Det går att visa vikten i kilogram (kg) eller pund (lb). Tryck på knappen
2
tills önskad enhet visas.
OBSERVERA! SPARA!
s igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du använder
apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en
annan person måste bruksanvisningen följa med.
SVENSK
29
SVENSK
28
SVENSK SVENSK
5 Väga / step-on”-funktion
1. Kontrollera att vågen står en slät och stabil yta. Om vågen har flyttats precis innan du vill väga
dig, måste den först initieras. Tryck då snabbt med foten vågens mitt. På displayen visas
"0.0 kg". Vågen stängs av och är sedan redo för “step-on”-funktionen. Om vågen inte har
flyttats före vägningen behöver detta inte göras.
2. Ställ dig på vågen och stå still. Vågen slås på automatiskt och på displayen visas först
6
"0.0 kg".
3. Vikten mäts, värdet blinkar tre gånger och visas sedan konstant.
4. Gå av vågen. Vågen stängs av automatiskt efter ca 10 sekunder.
6 Programmera personliga data
Vågen kan spara uppgifter om kön, ålder och längd för tio personer.
Vågen har förinställda värden. De här värdena är: kg, man, 30 år, 170 cm.
1. Tryck på SET-knappen
4
för att starta vågen. I displayen blinkar lagringsplatsen.
2. Nu kan du använda
3
- och
5
-knappen för att välja lagringsplats för din användarprofil
(0–9).
3. Tryck SET-knappen
4
för att spara inställningen. I displayen börjar symbolen för kön att
blinka.
= Man = Kvinna
4. Ställ in ditt kön genom att välja motsvarande symbol i displayen med
3
- resp.
5
-
knappen.
5. Tryck SET-knappen
4
för att spara inställningen. Den förinställda åldern börjar blinka i
displayen.
6. Ställ in din ålder med
3
- resp.
5
-knappen.
7. Tryck SET-knappen
4
för att spara inställningen. Den förinställda kroppslängden börjar
blinka i displayen.
8. Ställ in din längd med
3
- resp.
5
-knappen.
9. Tryck på SET-knappen
4
för att spara inställningen.
10. Nu är inställningsförloppet avslutat. I displayen visas "0.0".
7
Väga och mäta värdet för kroppsfett, vattenhalt och andel kroppsmuskler
1. Tryck på SET-knappen
4
för att starta vågen. I displayen blinkar lagringsplatsen.
2. Du väljer din egen lagringsplats (0 – 9) genom att trycka
3
- resp.
5
-knappen.
3. Nu visas den personliga data som du har sparat.
4. Vänta tills 0.0visas displayen. Ställer du dig barfota vågen, och står stilla. Placera dina
fötter på elektroderna
7
. Först visas vikten.
5. På displayen visas uppmätta värden för kroppsfett , vattenhalt,muskelmassa , skelettvikt
,
efter varandra. De uppmätta värdenas visningsföljd upprepas två gånger till. Sedan stänger vågen av
sig automatiskt. Kliv ner från vågen.
HÄNVISNINGAR Uppgifterna i nedanstående tabeller tjänar endast som orientering. Om du har
frågor gällande din andel av kroppsfett och din hälsa skall du rådfråga din läkare.
Miljöforliga batterier är
märkta på följande sätt:
Cd = innehåller
kadmium
Hg = innehåller
kvirksilver
Pb = innehåller bly
Cd Hg Pb
Hänvisning gällande avfallshantering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje
konsument måste lämna in alla elektriska eller elektro-
niska apparater till motsvarande insamlingsställen,
oberonde av om apparaterna innehåller skadliga ämnen
eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt. Tag ur
batteriet innan blodtrycksmätaren kasseras. Kasta inte rbrukade
batterier i hushållssoporna utan lämna dem till återvinningsstation
eller till batteriinsamling i fackhandeln.
Ålder
17-20
21-42
43-65
66-100
Kvinna
låg nomal hög
mycket hög
Underfat Health Overfat Obese
<15 15-21 21-26 >26
<17 17-23 23-28 >28
<18 18-24 24-36 >29
<19 19-25 25-30 >30
Område för andelen kroppsfett i %
Man
låg nomal hög
mycket hög
Underfat Health Overfat Obese
<18 18-28 28-33 >33
<20 20-30 30-35 >35
<21 21-31 31-36 >36
<22 22-32 32-37 >37
23500_BS-70E_Waage_West-Ost_27112014_phil_Kompakt-GA 27.11.14 22:36 Seite 28
31
E§§HNIK
Õ
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·!
Αυτή η ζυγαριά δεν είναι κατάλληλη για άτομα με βηματοδότες ή άλλα ιατρικά
εμφυτεύματα. Σε περίπωση σακχαρώδους διαβήτη ή άλλων ιατρικών/σωματικών
περιορισμών ενδέχαι τα στοιχεία της περιεκτικότητας λιπαρών του σώματος να είναι
ανακριβή. Το ίδιο ισχύει και για καλά γυμνασμένα άτομα.
Αυτή η συσκευη δεν είναι κατάλληλη για γυναίκες που βρίσκονται σε εγκυμοσύνη!
Η ζυγαριά έχει σχεδιαστεί για την οικιακή χρήση. Δεν προβλέπεται για επαγγελματική
χρήση σε νοσοκομεία ή άλλα ιατρικά ιδρύματα.
Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε σημείο όπου δεν εμφανίζονται ακραίες θερμοκρασίες και
υπερβολική υγρασία αέρα. Διατηρείτε τη ζυγαριά μακριά από νερό.
Μην τοποθετείτε ποτέ τη ζυγαριά σε ανώμαλη επιφάνεια. Μην ανεβαίνετε ποτέ πάνω στη
ζυγαριά μόνο από μία γωνιά της ζυγαριάς. Μην στέκεστε κατά το ζύγισμα μονόπλευρα
ούτε στην άκρη της ζυγαριάς.
Μην ανεβαίνετε ποτέ πάνω στη ζυγαριά με υγρά πόδια. Μην ανεβαίνετε ποτέ πάνω στη
ζυγαριά με κάλτσες.
Η ζυγαριά διαθέτει όρια ζυγίσματος έως 150 kg (330 lb). Μην υπερφορτώνετε τη ζυγαριά,
καθώς αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει μη αναστρέψιμες βλάβες.
Χειρίζεστε προσεκτικά τη ζυγαριά. Αποφεύγετε χτυπήματα και κραδασμούς της ζυγαριάς.
Μην την αφήνετε να πέσει κάτω και
μην ρίχνετε αντικείμενα πάνω σε αυτήν.
Σε περίπτωση βλαβών, μην επισκευάζετε μόνοι σας τη συσκευή, διότι έτσι εκπίπτει κάθε
εγγυητική αξίωση. Αναθέστε τις επισκευές μόνο σε αρμόδιες υπηρεσίες σέρβις.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ÒÛÙ ٷ Ï·ÛÙÈο Û˘Û΢·Û›·˜ Ó· ÌËÓ ÂÚȤÏıÔ˘Ó ÛÂ
·È‰Èο ¯¤ÚÈ·. À¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ·ÛÊ˘Í›·˜!
Κρατάτε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά! Κρατάτε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά! Μην
επαναφορτίζετε τις μπαταρίες! Μην τις βραχυκυκλώνετε! Μην τις πετάτε στην φωτιά!
2 ÂÚȯÌÂÓÔ ·Ú¿ÔÛ˘
1
ecomed Ζυyαριά προσώπων με λειτουργία ανάλυσης σώματος BS-70E
1
μπαταρία λιθίου κερματοειδούς στοιχείου 3 V τύπου CR2032
1 Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
3 ∆ÔÔı¤ÙËÛË / ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ
Για να
μπορέσετε να θέσετε τη ζυγαριά σε λειτουργία πρέπει να αφαιρέσετε τις ταινές μόνωσης
από
τη θήκη της μπαταρίας
1
στην κάτω πλευρά της συσκευής. Όταν στην οθόνη
6
εμφανιστεί το
σύμβολο „
LO
ή όταν στην οθόνη δεν εμφανίζεται τίποτα αφότου πατήσετε πάνω στη συσκευή.
Κατά
την τοποθέτηση προσέξτε την πολικότητα ετικός πόλος προς τα πάνω, προς το καπάκι της θήκης).
4 ∞ÏÏ·Á‹ ÌÔÓ¿‰·˜ ‚¿ÚÔ˘˜
Μπορείτε να μετράτε το βάρος σας σε κιλά (kg)
ή
σε λίβρες (lb). Πατήστε το πλήκτρο
2
, μέχρι να
εμφανιστούν οι μονάδες που θέλετε.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ!
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα
τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όταν δίνετε τη
συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.
30
SVENSK
8 Felmeddelanden
ERR = Vågen är överbelastad. LO = Batteriet är för svagt, byt batteri.
Om inte din personvåg fungerar tillfredställande så kontrollera följande innan du kontaktar service.
Kontrollera att batteriet har monterats korrekt. Kontrollera att rätt viktenhet har valts. Kontrollera
att vågen står en slät och fast yta. Den får inte stå mot en vägg eller liknande förel. Genomr
vägningen igen.
9 Rengöring och värd
Använd inte starka rengöringsmedel eller hårda borstar. Rengör endast personvågen med en mjuk lätt
fuktig trasa. Använd absolut inte starka rengöringsmedel eller alkohol. Det får inte tränga in vatten i
vågen. Använd inte vågen förrän den är helt torr.
10 Teknisk Data
Namn och modell : ecomed Personvåg med kroppsanalysfunktion BS-70E
Spänningsförsörjning : 3 V = , 1 x 3 V batteri litium-knappcell 3 V typ CR 2032
Indikeringssystem : digital indikering
Minne : för 10 personer
Mätområde : till 150 kg eller 330 lb
Maximal mätavvikelse : ± 1 %
Andel kroppsfett : 5 - 50 % i 0,1 % steg
Andel kroppsvatten : 15 - 90 % i 0,1 % steg
Andel muskelmassa : 5 - 60 % i 0,1 % steg
Andel skelettmassa : 1 - 40 % i 0,1 % steg
Delning : 100 g eller 0,2 lb
Automatisk avstängning : efter ca 10 sek.
Mått (L x B x H) : 30 x 30 x 2 cm
Vikt ca : 1,55 kg
Artikelnummer : 23500
EAN nummer : 40 15588 23500 9
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller vi oss
rätten tilltekniska förändringar samt förändringar i utförande.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning finns att tillgå på www.medisana.com
14 Garanti och förutsättningar för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten
skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1. ecomed produkter lämnas två års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garanti-
förehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garantiperioden; detta gäller för själva
produkten så väl som för utbytta komponenter.
4. Garantin gäller inte för:
a.
Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid icke beaktande av bruksanvisningen
.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda av köparen eller annan, ej
auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till användaren eller vid
insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage (batterier o.s.v.).
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av produkten är uteslutet, även om
skadan på produkten godkänns som garantiåtagande.
ecomed är ett märke från MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19 • 41468 NEUSS • TYSKLAND
Service-adresserna finns
E-Mail: [email protected] • Internet: www.medisana.de
på en separat bilaga.
..
·ÎfiÏı· ÛùÌÔÏ·
ı·ÚÂÙ Û Ì·Ù·Ú›Â˜
Ô˘ ÂÚȤ¯Ô˘Ó
‚Ï·‚ÂÚ¤˜ Ô˘Û›Â˜:
Cd = ÂÚȤ¯ÂÈ Î¿ÌÈÔ
Hg = ÂÚȤ¯ÂÈ
˘‰Ú¿ÚÁ˘ÚÔ
Pb = ÂÚȤ¯ÂÈ
μολύβδο
Cd Hg Pb
√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÂÛË
απορριματων
Η συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται να αποσύρεται μαζί
με τα οικιακά απορρίμματα.
Κάθε καταναλωτής είναι
υποχρεωμένος να παραδίνει όλες τις ηλεκτρικές ή
ηλεκτρονικές συσκευές, ανεξάρτητα αν εμπεριέχουν
βλαβερές ύλες, σε υπηρεσία συλλογής του δήμου
του ή στο ειδικό
εμπόριο, ώστε νε είναι εφικτή η οικολογική
απόσυρση των συσκευών
αυτών. ªËÓ Âٿ٠ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·, ·ÏÏ¿ ÛÙ· ÂȉÈο
·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Û ¤Ó· ÛÙ·ıÌfi Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÙÔ˘ ÂȉÈÎÔ‡
ÂÌÔÚ›Ô˘.
E§§HNIK
A
23500_BS-70E_Waage_West-Ost_27112014_phil_Kompakt-GA 27.11.14 22:36 Seite 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Ecomed BS-70E Användarmanual

Kategori
Personliga skalor
Typ
Användarmanual