Korona 79417 Bruksanvisning

Kategori
Personliga skalor
Typ
Bruksanvisning
P BALANÇA PARA MALAS DE VIAGEM Instruções de utilização
TR VALIZ TARTISI Kullanım kılavuzu
DK KUFFERTVÆGT Brugsanvisning
S BAGAGEVÅG Bruksanvisning
FIN MATKALAUKKUVAAKA Käyttöohje
CZ VÁHA NA CESTOVNÍ ZAVAZADLA Návod k použití
SL
O
TEHTNICA ZA PRTLJAGO Navodila za uporabo
H BŐRÖNDMÉRLEG Használati útmutató
Leni
P Colocação em
funcionamento
T İlk çalıştırma
c Idrifttagning
S Idrifttagning
- Käyttöönotto
z Uvedení do provozu
n Prvi vklop
H Üzembevétel
P Pesar
T Tartma
c Vejning
S Vägning
- Punnitus
z Vážení
n Tehtanje
H Mérés
P Passe o cinto da balança para malas
de viagem pela pega da sua mala.
Fixe o gancho.
T Tartının kayışını tartılacak cismin
sapının içinden geçirin.
Kancayı sabitleyin.
c Træk kuertvægtens sele gennem
håndtaget fra bagagestykket.
Fastgør krogen.
S Dra vågens rem genom handtaget på
bagagest.
Sätt fast kroken.
- Vedä matkalaukkuvaa’an hihna
matkalaukun kahvan läpi.
Kiinnitä salpa.
z Táhněte pás kufříkové váhy držadlem
Vašeho zavazadla.
Upevněte hák.
n Povlecite pas tehtnice za prtljago skozi
ročaj prtljage.
Pritrdite kaveljček.
H Húzza át a bőröndmérleg szíját a
csomag fogantyúján.
Rögzítse a kampót.
P Levante a balança com a mala
mantendo-a na horizontal. O peso é
exibido no LCD. Se o peso for estável,
a indicação pisca 3 vezes e depois é
fixado.
T Tartıyı yatay konumdaki cisimle birlikte
yukarı kaldırın. Ağırlık bilgisi LCD
ekranda görüntülenir. Ağırlık dengeye
ulaşınca görüntülenen bilgi 3 kez yanıp
söndükten sonra sabitlenir.
c Løft vægten med bagagen horisontalt
op. Vægten bliver vist på LCD’en. Hvis
vægten er stabil, blinker visningen
3 gange og bliver stående.
S Lyft vågen med bagaget rakt upp.
Vikten visas på LCD-displayen. m
vikten är stabil blinkar den tre gånger
och fixeras sedan.
- Nosta vaaka vaakasuorassa asennossa
laukun kanssa ilmaan. Paino ilmaistaan
LCD-näytöllä. Jos paino on vakaa,
lukema vilkkuu 3 kertaa ja jää näytölle.
em nahoru. Hmotnost
z Zvedněte váhu se zavazadlem
horizontálně směr
se zobrazí na LCD. Je-li hmotnost
stabilní, zabliká zobrazení 3x a pak se
ustálí.
n Dvignite tehtnico s prtljago vodoravno
navzgor. Teža se prikaže na LCD-
zaslonu. Ko se teža umiri, prikaz trikrat
utripa in prikaže se izmerjena teža.
H Emelje fel vízszintesen a mérleget a
csomaggal együtt. Az LCD kijelzőn
megjelenik a súly. Ha stabil a súly,
akkor 3-szor villog a kijelzés, majd
megáll.
P O peso continua a ser exibido durante
mais 2 minutos; depois, a balança
desliga-se automaticamente.
T Ağırlık bilgisi sonraki 2 dakika boyunca
ekranda görüntülenir, daha sonra terazi
otomatik olarak kapanır.
c Væg
ten vises i yderligere 2- minutter,
så slukker vægten automatisk.
S Vikten visas i ytterligare två minuter och
sedan stängs vågen av automatiskt.
- Paino näkyy näytöllä 2 minuutin
ajan, minkä jälkeen vaaka sammuu
automaattisesti.
z Hmotnost se zobrazí na další 2 minuty,
pak se váha automaticky vypne.
n Teža bo prikazana še 2 minuti, nato se
tehtnica samodejno izklopi.
H A súly további 2 percig látható marad,
majd automatikusan kikapcsol a
mérleg.
P Desligar a balança.
T Teraziyi kapatın.
c Sluk for vægten.
S Stänga av vågen.
- Katkaise vaa’asta virta.
z Váhu vypnout.
n Izklopite tehtnico.
H Kapcsolja ki a mérleget.
P Mensagens de erro
T Hata mesajları
c Fejlmeldinger
S Felmeddelanden
- Virheilmoitukset
z Chybová hlášení
n Javljene napake
H Hibajelzések
P Bateria descarregada.
T Pil boş.
c Batteri tomt.
S Batteri tomt.
- Paristo tyhjä.
z Vybité baterie.
n Baterijski vložki so prazni.
H Lemerült az elem.
P Capacidade de carga máxima
(50 kg; 110 lb) ultrapassada.
T Maksimum taşıma kapasitesinin
(50 kg; 110 lb) üzerine çıktınız.
c Maksimal bærekraft (50 kg; 110 lb)
overskredet.
S Maximal kapacitet (50 kg; 110 lb)
överskriden.
- Maksimipaino (50 kg; 110 lb) ylittyy.
z Překročení maximální nosnosti
(50 kg; 110 lb).
n Prekoračena je maksimalna nosilnost
(50 kg; 110 lb).
H Túllépte a maximális teherbírást
(50 kg; 110 lb).
P Calibração: Desligue a balança e volte
a ligá-la.
T Ayarlama: Lütfen tartıyı kapatın ve
tekrar açın.
c Kalibrering: Sluk for vægten og tænd
igen.
S Kalibrering: Stäng av vågen och sätt på
den igen.
- Kalibrointi: Sammuta vaaka ja kytke se
uudestaan päälle.
z Kalibrace: Vypněte prosím váhu a
znovu ji zapněte.
n Kalibracija: Izklopite in ponovno
vklopite tehtnico.
H Kalibrálás: Kapcsolja ki, majd ismét be
a mérleget.
P Colocar a pilha ou retirar a fita de
isolamento.
T Pili takın veya izole koruma bandını
çıkartın.
c Indsæt batteri eller fjern
isoleringsstrimmel.
S Lägg in batteriet eller ta bort
skyddsremsorna.
- Aseta paristo paikalleen ja poista
eristyssuojanauha.
z Vložte baterii nebo odstraňte izolační
proužek.
n Vstavite baterijo ali odstranite izolirni
zaščitni trak.
H Helyezze be az elemet, vagy távolítsa el
a szigetelőcsíkot.
0.00 kg.
, prima de
P Prima em
.e é exibido
Assegure-se
de que a balança não
está sujeita a qualquer peso. (Se não
for exibido 0.00 kg no visor
novo o para recolocar a balança
no zero.)
T
tuşuna basın. 0.00 kg yazısı
belirir. Terazinin üzerinde ağırlık
bulunmadığından emin olun. (Ekranda
0.00 kg yazısı belirmezse teraziyi
sıfırlamak için
tuşuna tekrar basın.)
c Tryk på
. der vises 0.00 kg. Kontrollér,
at der ikke er belastning på vægten
(Hvis displayet ikke viser 0.00 kg,
skal du trykke på
igen for at stille
vægten tilbage til nul.)
S Tryck på
. 0.00 kg visas på displayen.
Kontrollera att vågen inte är belastad.
(Om 0.00 kg inte visas åerställer du
du vågen på noll genom att trycka på
igen.)
- Paina
. näytölle ilmestyy 0.00 kg.
Varmista, ettei vaa’alla ole painoa.
(Mikäli
0.00 kg
ei ilmesty näytölle,
paina uudestaan
vaa’an
nollaamiseksi.)
z Stiskněte
. objeví
aby váha nebyla
se 0.00 kg. Zajistěte,
přetížena. (Nezobrazí-li se
na displeji
0.00 kg, stiskněte znovu
a vraťte
váhu zpět na nulu.)
n Pritisnite
.
prikaže se 0.00 kg. Prepričajte
se, da
na tehtnici ni predmetov. (Če se na
zaslonu ne prikaže 0.00 kg, ponovno
pritisnite
, da tehtnico ponastavite na
nič.)
H Nyomja meg az
gombot. megjelenik a
0.00 kg. Győződjön meg arról, hogy nincs
terhelve a mérleg. (Ha nem a 0.00 kg
jelenne meg a kijelzőn, akkor nyomja
meg ismét a(z)
gombot, hogy
nullázódjon a mérleg.)
P Definir a unidade de medida:
Desligar a balança, premir durante
3 s, o LCD exibe 0.00 kg.
Usar para escolher a unidade
pretendida, esperar 3 s.
kg yazısını
T Birimi ayarlama:
Teraziyi kapatın, 3 saniye boyunca
tuşuna basın, LCD 0.00
gösterir
tuşu ile istenen birimi seçin
ve 3 saniye bekleyin.
z Nastavení jednotky:
Vypněte váhu, stiskněte na 3 vteřiny
, LCD ukazuje 0.00 kg Pomocí
zvolte požadovanou jednotku,
vyčkejte 3 vteřiny.
n Nastavite enoto:
Izklopite tehtnico, 3 sek. držite
,
LCD-zaslon prikaže 0.00 kg.
Z gumbom izberete želeno enoto,
počakajte 3 sek.
H Az egység beállítása:
Kapcsolja ki a mérleget, és nyomja meg
3 másodpercre a(z)
gombot. Az LCD
kijelzőn megjelenik a 0.00 kg,.
A(z) gombbal válassza ki az egységet,
és várjon 3 másodpercig.
c Indstilling af enhed:
Sluk for vægten, tryk
i 3 sek., LCD
viser 0.00 kg,. Vælg den ønskede
enhed med ,vent i 3 sek.
S Ställ in enheten:
Stäng av vågen och håll
intryckt i tre
sekunder. 0.00 kg visas på displayen.
Välj önskad enhet med hjälp av
vänta i tre sekunder.
och
- Aseta yksikkö:
Sammuta vaaka ja paina
kolmen
sekunnin ajan. LCD-näytölle ilmestyy
0.00 kg,. Valitse : llä haluttu yksikkö
ja odota 3 sekuntia.
0.00
kg
17
43
kg
3 Sec.
17
43
kg
3 Sec.
17
43
kg
CR 2032 x 1
A capacidade de carga máx. é de 50 kg (110 lb),
Divisão mínima: 50 g (0,1 lb).
A balança deve ser protegida contra choques, a
humidade, o pó, produtos químicos, fortes oscilações
de temperatura e fontes de calor na sua proximidade
(fogões, aquecimentos).
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco de
detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança
dentro de água e nunca a lave debaixo de água
corrente.
A precisão da balança pode ser afectada por fortes
campos electromagnéticos (por exemplo, telemóveis).
A balança não se destina ao uso comercial.
As reparações só podem ser realizadas pelo serviço
de assistência ao cliente ou pelos comerciantes
autorizados.
Para dar o tratamento ecológico correcto
às pilhas e aos acumuladores gastos ou
totalmente descarregados, estes devem ser
introduzidos nos respectivos recipientes
identificados para o efeito ou entregues nos
locais de recepção de resíduos especiais ou numa loja
de electrodomésticos. Indicação: Vocé encontra os
symbolos seguintes nas pilhas contendo substâncias
nocivas: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha
contém cádmio, Hg = a pilha contém mercurio.
Elimine o equipamento de acordo com o
Regulamento do Conselho relativo a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/
CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal
competente em matéria de eliminação de resíduos.
P Notas importantes
Yükleme kapasitesi maks. 50 kg (110 lb),
Ölçeklendirme 50 g (0,1 lb).
Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere,
sıcaklık değişikliklerine ve ısı kaynaklarına (soba,
kalorifer) karşı koruyunuz.
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi
konulmuş bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz.
Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla
akar suda yıkamayınız.
Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik
alanlardan (örneğin mobil telefonlardan) etkilenebilir.
Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir.
Onarımlar ancak Müşteri Servisince veya yetkili
satıcılar tarafından yapılabilir.
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel
işaretli çöp bidonlarına veya özel çöp toplama
yerlerine atılması veya atılmak üzere satıcıya
geri verilmesi gerekir. Not: Zararli madde ihtiva
eden pillerin üzerinde flu iflaretler vardır: Pb =
Pilkursun ihtiva eder, Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva
eder, Hg = Pil crva ihtiva eder.
Lütfen aleti, 2002/96 sayılı AT – WEEE’nin (Waste
Electrical and Electronic Equipment – Atık elektrikli
ve elektronik donanım) elektro ve elektronik
eski aletler yönetmeliği uyarınca ilgili toplama,
ayırma veya geri dönüşüm tesislerine veriniz. Konuyla
ilgili sorularınız olması halinde, yerel idarelerin ilgili
birimlerine müracaat ediniz.
T Önemli bilgiler
Bæreevnen er maks. 50 kg (110 lb),
Inddeling 50 g (0,1 lb).
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier,
stærke temperaturudsving og placér den ikke for tæt
på varmekilder (ovne, radiatorer).
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig
klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel
på. Vægten må ikke holdes under vand og må aldrig
vaskes under rindende vand.
Vægtens præcision kan påvirkes af kraftige
elektromagnetiske felter (f.eks. fra mobiltelefoner).
Vægten er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Reparationer må kun udføres kundeservice eller af
autoriserede forhandlere.
De brugte, helt afladede alm. eller
genopladelige batterier skal afleveres på
den kommunale genbrugsstation eller i de
batteribokse, der forefindes i butikker og
supermarkeder. Bemærk: Miljøfarliga batterier
er mærket på følgende måde: Pb = batteriet indeholder
bly, Cd = batteriet indeholder kadmium, Hg = batteriet
indeholder kviksølv.
Følg de lokale forskrifter ved bortskaffelse af
materialerne. Bortskaf apparatet i henhold til
direktivet om brugt elektrisk og elektronisk
udstyr 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Hvis du er i tvivl, bedes du
henvende dig til de relevante kommunale myndigheder.
c Vigtige anvisninger
Kapacitet max. 50 kg (110 lb), Noggrannhet 50 g (0,1 lb).
Skydda gen mot star, fukt, damm, kemikalier, stora
temperaturskillnader ochrmekällor, som sitter för nära
(ugnar, element).
Rengöring: Rengör gen med en tt fuktad trasa. Vid
behov kan även lite diskmedel anndas på trasan. Sänk
aldrig ner gen i vatten.
Vågens tnoggrannhet kan verkas av starka
elektromagnetiska fält (t.ex. mobiltelefoner).
Vågen är inte avsedd r yrkesssig användning.
Vågen får endast repareras av kundservice eller av
auktoriserade förljare.
De annda, helt oladdade batterierna
och ackumulatorer skall kastas i speciella
uppsamlingsbellare, lämnas till
riskavfallshantering eller till el handeln.
Observera: Milfarliga batterier är rkta
ljande tt: Pb = batteriet inneller bly, Cd = batteriet
innehåller kadmium, Hg = batteriet innehåller Kvicksilver.
Följ de lokala föreskrifterna r avfallshantering av de
inende materialen. Kassera apparaten i enlighet
med direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av
eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Eventuella frågor riktas till den kommunala myndighet som
ansvarar för frågor rörande avfallshantering.
S Viktiga anvisningar
Kantavuus enintään 50 kg (110 lb),
Näyttöväli 50 g (0,1 lb).
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä,
kemikalioilta, voimakkailta lämpötilan vaihteluilta
ja liian lähellä olevilta lämmönlähteiltä (uunit,
lämmityslaitteet).
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla,
johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta.
Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan
huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
Voimakkaat sähkömagneettiset kentät (esim.
matkapuhelimet) voivat haitatta vaa’an tarkkuutta.
Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Vain asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä saa korjata
vaa’an.
Kuluneet paristot eivät kuulu talousjätteeseen.
Hävitä paristot lainmukaisesti sähköalan
liikkeen tai paikallisen ongelmajätteen
keräilypisteen kautta. Huomautus: Nämä
merkit löydät vahingollisia aineita sisältävistä
paristoista: Pb = paristo sisältää lyijyä, Cd = paristo
sisältää kadmiumia, Hg = paristo sisältää elohopeaa.
Noudata materiaalien hävittämistä koskevia
paikallisia määräyksiä. Hävitä laite sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin
2002/96/EY – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) mukaan. Mikäli haluat lisätietoja,
ota yhteyttä hävittämisestä vastaavaan kunnan
viranomaiseen.
- Tärkeitä ohjeita
Zatížitelnost je max. 50 kg (110 lb), Dělení 50 g (0,1 lb).
Měli byste váhy chránited nárazy, vlhkostí, prachem,
chemikáliemi, silnými výkyvy teplot a neskladovat je v
blízkosti tepelných zdrojů (sporák, topení).
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného
hadříku, na který můžete dle potřeby nanést malé
množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy
do vody. Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou.
esnost vah může byt zhoršena silnými
elektromagnetickými poli (např. mobilní telefony).
Váhy nejsou určené pro komení použití.
Opravy může vykonávat pouze zákaznický servis nebo
autorizovaní prodejci.
Vypoebované baterie nepatří do domácího
odpadu. Odevzdejte je v prodejně elektro nebo
na příslušné sběrné místo. Tato povinnost je
stanovena zákonem. Upozornění: Tyto znaky
najdete na bateriích obsahujících škodlivé
látky: Pb = baterie obsahuje olovo, Cd = baterie
obsahuje kadmium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
i likvidaci materiálů dodržujte místníedpisy.
Likvidaci přístroje provádějte v souladu se směrnicí
o elektrických a elektronických starých přístrojích
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). V případě dotazů se obraťte na
příslušný komunální úřad, kompetentní ve věci likvidace
odpadů.
z Důležitá upozornění
Maksimalna obremenitev znaša 50 kg (110 lb),
Razdelitev 50 g (0,1 lb).
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom,
kemikalijam, večjim temperaturnim spremembam in
bližine grelnih teles (peč, radiatorji).
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po
potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za posodo.
Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne perite
pod tekočo vodo.
Na točnost tehtnice lahko vpliva močno magnetno
polje (npr. mobilni telefon).
Tehtnica ni predvidena za uporabo v industriji.
Popravila lahko izvajajo samo v servisu, ali
pooblaščenemu servisu.
Izrabljene baterije ne sodijo v kuhinjske
odpadke. Odstranite jih tako, da jih odnesete
v elektrotrgovino ali na ustrezno zbirališče
izrabljenih baterij! Zakonsko ste obvezani, da
upoštevate te predpise! Napotek: Ta znak se
nahaja na baterijah, ki vsebujejo škodljive snovi: Pb =
baterija vsebuje svinec, Cd = baterija vsebuje kadmij,
Hg = baterija vsebuje živo srebro.
Upoštevajte nacionalne predpise za odstranjevanje
materialov. Aparat odstranite v skladu z Direktivo
o električnih in elektronskih odpadnih napravah
2002/96/ES-WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equip ment). Če imate vprašanja, se obrnite na
komunalni organ, ki je pristojen za odstranjevanje
odpadkov.
n Pomembni napotki
Terhelhetőség max. 50 kg (110 lb),
Dokładność 50 g (0,1 lb).
A mérleget óvni kell az ütéstől, nedvességtől, portól,
vegyszerektől, erős hőmérsékle tingadozásoktól és a
túl közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek).
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel
tudja megtisztítani, amire szükség esetén némi
mosogatószert vigyen fel. A mérleget sose merítse
vízbe, és sose öblítse le folyó víz alatt!
A mérleg pontosságát károsan befolyásolhatják az
elektromágneses mezők (pl. a mobiltelefonok).
A mérleget nem ipari használatra tervezték.
A javítások csak a kijelölt szakszervizben, vagy az arra
jogosult kereskedőknél végezhetők el.
A használt elemek nem tartoznak a házi
szemétbe. Adja le azokat egy elektromos
szaküzletekben, vagy a helyi hasznosanyag-
gyűjtő helyen, mert ezeket az átvételre törvény
kötelezi. Jelölések: Ezeket a jeleket találja a
káros anyagokat tartalmazó elemeken: Pb = az elem
ólmot tartalmaz, Cd = Az elem kadmiumot tartalmaz,
Hg = az elem higanyt tartalmaz.
Az anyagok ártalmatlanításakor tartsa be a
helyi előírásokat! A készülék ártalmatlanításáról
gondoskodjon az elhasznált elektromos és
elektronikus készülékekről szóló 2002/96/EK – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment) irányelv
szerint. További felvilágosítás érdekében forduljon a
hulladékkezelésért felelős helyi hatósághoz!
H Fontos adatok
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Korona 79417 Bruksanvisning

Kategori
Personliga skalor
Typ
Bruksanvisning