TRONIC KH 5150 GLASS BATHROOM SCALE Bruksanvisning

Kategori
Personliga skalor
Typ
Bruksanvisning
KH 3150
KH 5150
KH 7150
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D‘EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
MODO DE EMPLEO
ISTRUZIONI D‘USO
INSTRUÇÃO DE USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
OPERATING INSTRUCTIONS
D
F
NL
E
I
P
PL
SF
S
GB
GR
12
Varo-ohjeita
• Lasivaaka on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Käytä sitä siksi sen tarkoituksen mukaisesti vain
henkilövaakana.
• Käsittele vaakaa huolella, älä koskaan hyppää sen päälle!
• Vaa’assa on herkkiä elektronisia osia. Ä vie si mpölähteiden lähelle tai hyvin kostei
siin tiloihin.
• Älä yritä itse aukaista vaakaa tai mahdollisten vikojen ilmaantuessa korjata. Anna vaakasi kor
jaus asiantuntevan huoltohenkilökunnan tehtäväksi.
Huomautuksia käytön ja säilytyksen suhteen
• Vaaka pyöristää painon seuraavaan kokonaislukuun ylös- tai alaspäin. Jos kahdella toistaan
seuraavalla punnituskerralla saat kaksi eri tulosta, on painosi näiden kahden arvon välissä.
• Ota huomioon, että eri vaakojen mittaustulokset voivat hieman poiketa toisistaan.
• Vältä paristojen turhaa tyhjenemistä. Älä siksi aseta mitään vaa’an päälle, kun sitä ei käytetä.
• Poista paristot, jos et käytä vaakaa pidempään aikaan ja säilytä sitä kuivassa ja
puhtaassa tilassa.
Puhdistus
Puhdista lasivaakasi vain neutraaleilla puhdistusaineilla ja pehmeällä liinalla.
Häiriöiden vastaanottaminen
Lasivaaka on herkkä elektroninen laite. Siksi se voi toisinaan saada häiriöitä suurtaajuuslaittei-
sta, joita käytetään sen välittömässä läheisyydessä (esim. matkapuhelimet, radiopuhelinasemat,
radiokauko-ohjauslaitteet ja jotkut mikroaaltouunit). Mikäli vaa’an näyttö menee ”sekaisin”,
poista vaaka häiriölähteen läheltä tai sammuta häiriölähde vaa’an käytön ajaksi.
BRUKSANVISNING
Teknisk data
• Maximal vägningskapacitet: 150 kg, 330 lb resp. 23,6 st
• Minimalt mätbar vikt; 2 kg, 4,4 lb resp. 0,3 st
• Måttenhet: kg, lb eller st
• Indikering om batterierna blir svaga
• Överbelastningsindikering
• Felindikering
• Driftstemperatur: 20 +/- 10°C
• Drift med 2 litium-batterier (knappceller) CR2032
Idrifttagande
• Tag bort locket på batterifacket på baksidan på glas-vågen och tag bort
isoleringsdetaljen som nns i facket. Sätt sedan litium-knappcellerna typ CR2032 på plats som
ingår i leveransen och stäng batterifacket igen.
• Placera vågen på en plan och stabil golvyta. Se till att golvytan inte är fuktig - annars nns risk
att du halkar!
Användning
• Välj den önskade måttenheten (kg/lb/st) med hjälp av brytaren bredvid batterifacket.
• Ställ dig med båda fötterna på vågen; stå så stilla som möjligt utan att lagra om din vikt.
• Medan vägningen utförs visas en „0“ på displayn som rör sig fram och tillbaka så länge tills din
vikt har beräknats.
• Efter några sekunder ser du vad du väger på displayn.
Varningsindikeringar
0-ld Om vikten överskrider vågens maximala kapacitet på 150 kg (resp. 330 lb eller 23,6 st)
visas „0-ld”. I detta fall bör du omgående stiga ner från vågen, eftersom den annars
skulle kunna ta skada.
Lo Om det står “Lo” på displayn bör du byta ut batterierna.
Err Om det står “Err” displayn kan vågen inte mäta den aktuella vikten. Stig ner från
vågen, vänta några sekunder och försök sedan en gång till. Se till att du verkligen
13
står stilla så att du inte avbryter vägningen.
Säkerhetsanvisningar
• Glas-vågen är konstruerad för hemmabruk. Använd den endast för det den är avsedd för, alltså
som personvåg.
• Var rädd om din våg, hoppa till exempel aldrig upp på den.
• Vågen innehåller känsliga elektroniska komponenter. Ställ därför inte upp direkt intill en vär
mekälla eller där luftfuktigheten är mycket hög.
• Försök aldrig att själv ta isär vågen resp. att reparera den själv om det skulle
vara något fel på den. Vänd dig uteslutande till kvalicerad fackman om din glasvåg
skulle kräva en reparation.
Anvisningar för användning och lagring
• Vågen indikerar din vikt i närmaste heltal, uppåt eller nedåt. Om du när du väger dig två gånger
i rad får olika vikt, ligger din vikt mitt emellan respektive vikt som anges.
• Kom ihåg att mätresultatet kan variera något mellan olika vågar.
• Undvik att batterierna töms för snabbt, till exempel genom att placera föremål vågen när
du inte använder den.
• Tag ur batterierna om du inte använder vågen en längre tid och förvara dem ett torrt och
rent ställe.
Rengöring
Rengör din glasvåg uteslutande med ett neutralt rengöringsmedel och en mjuk trasa.
Störningskänslighet
Din glasvåg är ett känsligt elektroniskt mätinstrument. Och som sådant kan det störas av vissa
apparater med hög frekvens i vågens omedelbara närhet (t.ex mobiltelefoner, CB-radiostationer,
fjärrstyrningar och en del mikrovågsugnar). Om du märker att en störning är aktuell, som till
exempel oregelbunden eller felaktig indikering, måste du ytta bort vågen från respektive stör-
ningskälla eller frånkoppla störningskällan när du använder vågen.
OPERATING INSTRUCTIONS
Specications
• Maximum weight capacity: 150 kg/330 lbs/23.6 st
• Minimum measurable weight: 2 kg/4.4 lbs/0,3 st
• User selectable units: kg/lbs/st
• Low-battery indicator
• Overload indicator
• Error indicator
• Operating temperature: 20° C +/- 10° C
• Battery operation with 2 Lithium Batteries CR 2032
Putting into operation
• Open the battery compartment on the rear side of your Glass Scale and remove the insulation
slip. Place the supplied CR 2032 Lithium Batteries into the battery compartment and close it.
• Place your scale on a level and solid non-slipping oor; otherwise danger of slipping!
Service Instructions
•. Slide the switch next to the battery compartment to select the measuring unitfor kg/lbs/st.
•. Step with both feet onto the scale and stand still; do not move or shift your weight.
•. During the weighing process “0” moving from left to rigth is indicated on the LCD unit.
•. After a few seconds your weight appears on the display.
Warning Indicators
0-Ld If weight exceeds the maximum capacity of 150 kg/330 lbs/23.6 st, “0-Ld” appears
on the display. Please step off the scale immediately, otherwise the scale may be damaged.
Lo If “Lo” is displayed, replace batteries.
14
Err If “Err” is displayed, the scale indicates that the system is unable to measure
your weight. Step off the scale, wait for a few seconds and try once more. Be sure to
stand still and do not interrupt the weighing/measuring process.
Precautions
• Your Glass Scale was designed for domestic use only, please proceed accordingly and apply to
persons only.
• Treat your scale with care, especially never jump on it.
• The scale contains sensitive electronic components, therefore keep the product away from
heat sources and excessive humidity.
• Do not attempt to disassemble or repair the scale, if trouble occurs. Repairs should only be
performed by qualied service personnel.
Instructions for use, care, maintenance
• The scale rounds up or down into the nearest whole number. If you weigh twice and get two
different readings, your weight is in between the two measured values.
• Please note that two measures values on two different scales can slightly deviate.
• To avoid unnecessary power discharge, do not load the scale with any objects while it is not
used. Remove the batteries if the scale is not in use for a longer period of time and store it in
a dry and clean place.
Cleaning the scale
Clean your Glass Scale with neutral detergents using a smooth cloth only.
Radio Interference
Your Glass Scale is a sensitive electronic instrument. When it is subjected to to strong external
interference, or in its vicinity cause
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

TRONIC KH 5150 GLASS BATHROOM SCALE Bruksanvisning

Kategori
Personliga skalor
Typ
Bruksanvisning