Medisana MC 826 Bruksanvisning

Kategori
Massageapparater
Typ
Bruksanvisning
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée an de vous orienter plus rapidement.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai ni di un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente.
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma orientação rápida.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som hjälp till snabb orientering.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη σελίδα αυτή και αφήστε την ανοιχτή για γρήγορο προσανατολισμό.
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise....................
2 Wissenswertes............................
3 Anwendung.................................
4 Verschiedenes............................
5 Garantie......................................
GB Instruction Manual
1 Safety Information.......................
2 Useful Information.......................
3 Operating....................................
4 Miscellaneous.............................
5 Warranty......................................
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité................
2 Informations utiles.......................
3 Utilisation.....................................
4 Divers..........................................
5 Garantie......................................
IT Istruzioni per l‘uso
1 Norme di sicurezza.....................
2 Informazioni Iinteressanti............
3 Modalità d’impiego......................
4 Varie............................................
5 Garanzia......................................
ES Instrucciones de uso
1 Indicaciones de seguridad..........
2 Informaciones interesantes.........
3 Aplicación....................................
4 Generalidades.............................
5 Garantía......................................
1
5
6
9
10
11
15
16
18
20
21
25
26
29
30
31
35
36
39
40
41
45
46
49
50
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança...................
2 Informações gerais......................
3 Aplicação.....................................
4 Generalidades.............................
5 Garantia......................................
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen...............
2 Wetenswaardigheden.................
3 Het Gebruik.................................
4 Diversen......................................
5 Garantie......................................
FI Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita.......................
2 Tietämisen arvoista.....................
3 Käyttö..........................................
4 Sekalaista....................................
5 Takuu...........................................
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar................
2 Värt att veta.................................
3 Användning.................................
4 Övrigt...........................................
5 Garanti.........................................
GR Οδηγίες χρήσης
1 Οδηγίες για την ασφάλεια............
2 Χρήσιμες πληροφορίες................
3 Εφαρμσγή...................................
4 Διάφορα.......................................
5 Εγγύηση......................................
51
55
56
59
60
61
65
66
69
70
71
75
76
78
80
81
85
86
88
90
91
95
96
99
100
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
2 st. massagehuvuden för nackmassage
4 st. roterande massagehuvuden för ryggpartiet
Anslutningskabel
2 st. vibrationsmassagemotorer för lårpartiet
På-/Av-knapp
Justering uppåt av massagehuvud för nackmassage
Justering nedåt av massagehuvud för nackmassage
Nackmassage med rotationsriktning höger med lysdiod
Nackmassage med rotationsriktning vänster med lysdiod
Knapp/lysdiod för massage “övre rygg”
Knapp/lysdiod för massage “helrygg”
Knapp/lysdiod för massage “nedre rygg”
Knapp/justeringsknapp för knackande massage
Knapp för intensitetsnivåerna för den knackande massagen
Knapp för punktmassage
Knapp/3 st. lysdioder för lufttrycksmassagen
Knapp/3 st. lysdioder för vibrationsmassagen
Knapp för värmefunktion
SE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
z
u
i
2 Κεφαλές για μασάζ στον αυχένα
4 Περιστρεφόμενες κεφαλές για μασάζ στον τομέα της πλάτης
Καλώδιο σύνδεσης
2 Μοτέρ για μασάζ με δονήσεις στον τομέα των μηρών
Πλήκτρο On/Off
Ρύθμιση κεφαλής μασάζ προς τα επάνω για το μασάζ του αυχένα
Ρύθμιση κεφαλής μασάζ προς τα κάτω για το μασάζ του αυχένα
Μασάζ αυχένα με περιστροφική κατεύθυνση δεξιά με LED
Μασάζ αυχένα με περιστροφική κατεύθυνση αριστερά με LED
Πλήκτρο/LED για μασάζ «Επάνω τομέας πλάτης»
Πλήκτρο/LED για μασάζ «Ολόκληρη η πλάτη»
Πλήκτρο/LED για μασάζ «Κάτω τομέας πλάτης»
Πλήκτρο/Ρύθμιση λειτουργίας για μασάζ με χτυπήματα
Πλήκτρο για ρύθμιση της έντασης μασάζ με χτυπήματα
Πλήκτρο για αθλητικό μασάζ
Πλήκτρο/3 LED για μασάζ πίεσης αέρα
Πλήκτρο/3 LED για μασάζ με δονήσεις
Πλήκτρο για λειτουργία θερμότητας
GR
81
LOT-nummer
Tillverkare
SE
1 Säkerhetshänvisningar
OBSERVERA!
SPARA!
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna,
noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen
för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan per-
son måste bruksanvisningen följa med.
Teckenförklaring
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igångsättning
och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan
det leda till svåra personskador eller skador på
apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det
nnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan
det nnas risk för skador på apparaten.
ANVISNING
De här texterna innehåller praktisk information
om installation eller användning.
Skyddsklass II
82
strömförsörjning
Kontrollera att elspänningen som anges på typskylten stämmer
överens med elspänningen på plats innan apparaten ansluts.
Anslut endast nätkontakten till eluttaget när apparaten är avs-
tängd.
Använd inte apparaten i närheten av elektromagnetiska sändare
med hög frekvens.
Håll nätkabeln och apparaten borta från värme, heta ytor, fukt och
vätskor. Ta aldrig i nätkontakten eller nätbrytaren med våta eller-
fuktiga händer eller ståendes i vatten.
Delar i apparaten som är spänningsförande får inte komma i kon-
takt med vätska.
Ta inte tag i en apparat som har ramlat i vattnet. Dra direkt ur
nätkontakten.
Apparaten måste anslutas så att nätkontakten är lätt att komma
åt.
Dra alltid ut nätkontakten ur vägguttaget efter användning.
Drag aldrig i sladden när apparaten ska skiljas från nätet utan håll
vid dessa tillfällen alltid i kontakten!
Bär, dra eller vrid aldrig apparaten i nätkabeln.
Lägg kabeln så att man inte kan snubbla över den. Kabeln får inte
böjas, klämmas fast eller vridas.
för speciella personer
Denna apparat kan användas av barn fr.o.m. 8 år samt av per-
soner med förminskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga el-
ler bristande erfarenhet och kunskap, om de är under uppsikt el-
ler har informerats om hur apparaten används säkert och om de
förstår vilka faror som kan uppstå om den används felaktigt.
Barn får inte leka med apparaten.
Apparatens yta blir mycket varm. Personer som är onkänsliga för
värme måste vara försiktiga när de använder apparaten.
Använd inte apparaten som stöd för eller ersättning av medicinsk
behandling. Kroniska sjukdommar och symptom kan förvärras
ytterligare.
1 Säkerhetshänvisningar
SE
83
Du ska avstå från att använda Komfort shiatsu-massagesits MC
826, eller först rådfråga din läkare, om:
- du är gravid,
- du har pacemaker, konstgjorda leder eller elektroniska implantat,
- ni lider av en eller era av följande sjukdomar och besvär:
genomblödningsstörningar, åderbrock, öppna sår, blåmärken,
hudsprickor, veninamationer.
Behandlingen är smärtsam eller obekväm, avbryt massagen och
tala med Er läkare.
innan apparaten används
Kontrollera före varje användning kabeln, styrenheten och mas-
sagekudden så att de inte är skadade. En defekt apparat får inte
användas.
Använd inte apparaten om det nns synbara skador apparaten
eller kabeldelar, om den inte fungerar felfritt, eller om sitsen eller
styrenheten fallit ned eller blivit fuktiga. För att minimera risken för
skador ska apparaten lämnas in för reparation.
vid användning av apparaten
Använd apparaten endast till det den, enligt bruksanviningen, är
avsedd för.
Vid annan användning förfaller garantin.
Lämna inte apparaten utan uppsikt när den är ansluten till elnätet.
Undvik att vidröra apparaten med spetsiga eller skarpa föremål.
Lägg eller använd aldrig apparaten direkt bredvid ett elektriskt vär-
meelement eller andra värmekällor.
Ställ dig inte på apparaten.
Om du upplever behandlingen som oangenäm eller smärtsam,
måste du omedelbart avbryta den.
Apparaten ska alltid användas i upprätt position, den ska inte läg-
gas ned/bredas ut.
SE
1 Säkerhetshänvisningar
84
underhåll och rengöring
Produkten är underhållsfri.
Reparera inte utrustningen själv vid funktionsstörningar. Därmed
upphör inte bara garantin att gälla, utan verkliga faror kan uppstå
(brand, elektriska stötar, skador). Låt endast auktoriserade service-
ställen genomföra reparationer.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan upp-
sikt.
Apparaten är enbart avsedd för användning i
hushåll och inte för yrkesmässig användning
eller inom det medicinska området.
Om du är osäker på grund av hälsoskäl, måste
du konsultera din läkare innan du använder
massagekudden.
Använd massagekudden enbart i slutna rum!
Använd inte massagekudden i våtrum (t.ex. när
du badar eller duschar).
Tvätta inte!
Kemtvätta inte!
1 Säkerhetshänvisningar
SE
85
2 Värt att veta
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar
några skador. I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas
in till återförsäljaren eller ett serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
1 MEDISANA Shiatsu-massagestöd MC 826 med styrenhet
• 1 bruksanvisning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att
förpackningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt
sätt. Upptäcks skador när produkten packas upp så kontakta omgående
inköpsstället.
2.1
Leveran-
somfång
och för-
packning
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll
för barn! Kvävningsrisk!
Vi tackar Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
Shiatsu-massagestödet MC 826 är en kvalitetsprodukt från MEDISANA.
Denna apparat är avsedd för massage i partierna rygg, nacke och lår.
För att användningen ska ge önskat resultat och för att du ska kunna
använda ditt MEDISANA Shiatsu-massagestöd MC 826 så länge som
möjligt, rekommenderar vi att du läser nedanstående anvisningar om
användning och skötsel noga.
Förutom manuell Lymfdränering och zonmassage är Shiatsu är en av de
viktigaste massageteknikerna, en form av ngermassage. Denna kropp-
sterapi har utvecklats i Japan och baseras på traditionell kinesisk mas-
sage. Med mjuka beröringar och välgörande tryck väcks livsenergin och
får den att öda. Denna massage går ut att lossa spänningar och
kroppen och psyket att harmonisera genom en optimal livsenergi.
2.2
Vad är
Shiatsu-
massage?
SE
86
2 Värt att veta / 3 Användning
3 Användning
Med din MEDISANA Komfort shiatsu-massagesits MC 826 har du
skaffat dig en modern apparat som ger dig riktig shiatsumassage och
knackande massage för ryggpartiet. MEDISANA Komfort shiatsu-mas-
sagesits MC 826 har fyra roterande massagehuvuden för shiatsu-mas-
sage av de tre partierna “övre rygg”, “nedre rygg” och “helrygg”. Den har
också två massagehuvuden för nackpartiet. Apparaten ger dessutom
möjlighet till lufttrycksmassage (tre olika intensitetsnivåer) för ländryg-
gen. Den unika kombinationen av intensiv Shiatsu- och vibrationsmas-
sage och värmestrålning ger tillsammans med massagestödet en ef-
fektiv och avslappnande behandling. Inställningarna görs bekvämt med
den lättskötta styrenheten.
2.3
Hur
fungerar
Shiatsumas-
sagestödet
från
MEDISANA?
Om man använder Shiatsu-massagestödet efter en ansträngande dag,
så känner man sig bättre. Massage-effekten hjälper särskilt mycket vid
behandling av spända muskler och trötta vävnader. När det gäller att
komma till rätta med vardagsstress, hjälper apparaten dessutom att
slappna av på ett angenämt sätt.
3.1
Användning
Idrifttagning
Placera Shiatsu-massagestödet på en hög stol eller fåtölj och spänn
fast det med hållremmarna på baksidan.
Anslut nätkontakten till eluttaget. Se till att den alltid är lätt att kom-
ma åt.
Sätt dig nu på Shiatsu-massagestödet och prova alla funktioner.
Manövrering av apparaten
Komfort shiatsu-massagesits MC 826 ger en lugnande massage för
ryggen, nacken och låren samt lufttrycksmassage för ländryggen. Den
separat påslagbara värmefunktionen kan endast användas tillsammans
med shiatsumassagen eller den knackande massagen. Samtidigt kan
även vibrationsmassagen (med tre valbara intensitetsnivåer) slås på i
sittytan.
Använd inte apparaten längre än 15 minuter i taget. Efter ca 15 minuter
stängs apparaten av automatiskt. Låt alltid apparaten svalna av helt,
innan du använder den igen.
3.2
Drift
SE
87
3 Användning
3.2
Drift
Med knapparna p styrenheten styr du massagedelen:
Sätt på apparaten genom att trycka på på-/avknappen
5
. Kontrol-
lysdioden lyser.
Knapparna
6
,
7
,
8
och
9
styr nackmassagen. Här kan lägena
på de båda massagehuvudena för nackmassagen samt massage-
riktningen ställas in. Lysdioderna bredvid knapparna
8
och
9
visar
vilken riktning som är aktiv.
Knapparna
0
,
q
,
w
,
e
,
r
och
t
ger shiatsu-massage eller
knackande massage för ryggen. Med knapp
t
aktiverar du punkt-
massagen (vid knackande massage).
Genom att trycka på knapp
0
för massage av “övre rygg” tänds
lysdioden bredvid knappen och de två massagehuvudena lämnar
viloläget strax under ryggstödet för att gå till skuldrorna, där de ger
en cirkulerande massage av ryggen. När det översta läget har upp-
nåtts, ändrar massagehuvudena riktning för att röra sig nedåt längs
ryggens mitt. Längst nere på ryggen byter massagehuvudena rikt-
ning än en gång, och rör sig åter igen uppåt o.s.v. Om du trycker på
knapp
0
under massagen, stängs funktionen av och massagehu-
vudena blir stående i det aktuella läget.
Om du trycker på knapp
w
för massage av “nedre rygg”, tänds lysdi-
oden bredvid knappen. De två massagehuvudena rör sig nedåt mot
den nedre rygghalvan med cirkulerande rörelser i riktning uppåt och
nedåt. I respektive ändläge byter de riktning. Trycker du på knapp
w
under massagen, stängs funktionen av och massagehuvudena
blir stående i det aktuella läget.
Om du trycker på knapp
q
för massage av “helrygg” blir funktions-
sekvensen analog, precis som när du trycker på knapparna
0
och
w
, men nu gäller det hela ryggpartiet.
För att aktivera knackande massage av vald ryggdel, tryck på knapp
e
. Trycker du upprepade gånger på knappen, ändras typen av
knackande massage det nns totalt tre olika typer eller lägen (läge
1 = konstant massage, läge 2 = massage med pauser och läge 3 =
omväxlande mellan läge 1 och 2 med ändring av massageriktning-
en). När läge 3 är aktivt och du trycker på knapp
e
igen, slås den
knackande massagen av.
Knapp
r
(Level) styr intensitetsnivån på den knackande massagen.
Trycker du en gång på knapp
r
ökar intensiteten på den knackan-
de massagen (2 = mellersta intensitet). Trycker du en andra gång på
knapp
r
ökar intensiteten på den knackande massagen igen (3 =
högsta intensitet). Trycker du ännu en gång på knappen så hamnar
intensiteten på nivå 1 igen.
Under den knackande massagen trycker du på knapp
t
för att star-
ta punktmassagen.
SE
88
Massagefunktionen för vibrationsmassage av lårpartiet kan läggas
till när som helst genom att du trycker på knapp
u
för vibrations-
massage.
Vibrationsmassagen av lårpartiet kan också användas separat,
då trycker du på knapp
u
för vibrationsmassage. Lysdioden som
indikerar nivå “1” bredvid knappen tänds och de båda vibrations-
massagemotorerna startar. De börjar med en mild massage. Tryck
på knappen en andra gång och vibrationerna förstärks (mellersta
massageintensiteten, lysdiod “2”). Tryck på knappen en tredje gång
och den mest intensiva vibrationsnivån (högsta massageintensitet,
lysdiod “3”) startar. Trycker du på knappen en fjärde gång, stängs
vibrationsmassagen av, och lysdiod “3” bredvid knappen slocknar.
Trycker du på knapp
z
slås lufttrycksmassagen på för lårpartiet.
Lysdiod “1” bredvid knappen tänds (1 = lägsta intensitet). Trycker du
en andra gång på knapp
z
ökar intensiteten på lufttrycksmassagen
(2 = mellersta intensitet). Trycker du en tredje gång på knapp
z
ökar intensiteten på lufttrycksmassagen ännu en gång (3 = högsta
intensitet). Om du trycker på knappen ytterligare en gång, stängs
lufttrycksmassagen av.
Värmefunktionen för shiatsu-massagen eller den knackande mas-
sagen kan läggas till när som helst, och då kan även vibrations-
massagen vara påslagen. Trycker du på knapp
i
för värme slås
funktionen på och lysdioden tänds. Värmen strålar ut genom de två
massagehuvudena. Trycker du på knapp
i
igen, stänger du av
värmefunktion och lysdioden slocknar.
Avstängning av apparaten: Tryck på av-/påknappen
5
. Kontrollys-
dioderna börjar blinka och massagehuvudena körs ner i sitt parker-
ingsläge. När detta är färdigt slocknar LED-lampan. Om du stänger
av apparaten med av-/påknappen
5
medan en massagefunktion är
igång stannar endast vibrationsmotorerna direkt. Massagehuvude-
na körs först ner till parkeringsläget. LED-lampan blinkar under tiden
och slocknar sedan.
Stäng av apparaten med av-/påknappen efter varje användning
5
och dra ut kontakten ur kontaktuttaget.
3.2
Drift
3 Användning / 4 Övrigt
SE
89
Namn och modell
Strömförsörjning
Effektbehov
Autom. avstängning
Användningsförhållanden
Förvaringsmiljö
Storlek
Vikt
Artikelnummer
EAN kod
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA Shiatsu-massagestöd MC 826
220-240V~ 50/60Hz
ca 72 W
efter ca 15 minuter
endast i torra utrymmen
torr och sval
Förvaringstemperatur 0 °C - max. 40 °C
ca 80,5 x 48 x 22,5 cm
ca 8,4 kg
88926
40 15588 88926 4
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar
förbehåller vi oss rätten till tekniska förändringar samt
förändringar i utförande.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning nns att tillgå på
www.medisana.com
4.3
Tekniska
Data
4 Övrigt
SE
Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätkontakten är utdra-
gen ur eluttaget innan du rengör apparaten.
Shiatsu-massagestödet rengörs bara med en mjuk trasa som du
fuktat lätt i en mild tvållösning. Använd under inga omständigheter
aggressiva rengöringsmedel, starka borstar, lösningsmedel eller al-
kohol.
Sänk aldrig ned utrustningen i vatten och se till att ingen vätska
tränger in i apparaten.
Använd apparaten igen först när den har torkat ordentligt.
Snurra upp kabeln om den är trasslig.
Förvara apparaten helst i originalförpackningen och ställ den på en
ren och torr plats.
4.1
Rengöring
och skötsel
4 Övrigt
4.2
Hänvisning
gällande
avfallshan-
tering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska ap-
parater till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna
innehåller skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett
miljövänligt sätt.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om
återvinning.
90
SE
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
TYSKLAND
Service-adresserna nns på en separat bilaga.
Garanti och
förutsätt-
ningar för
repara-
tioner
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst
direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt
en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller:
1.MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum.
Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto
eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas
kostnadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garanti-
perioden; detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta
komponenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid
icke beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda
av köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till
användaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage.
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av produkten
är uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som
garantiåtagande.
5 Garanti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Medisana MC 826 Bruksanvisning

Kategori
Massageapparater
Typ
Bruksanvisning