Metabo SPA 2002 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual
DE EN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden
Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien**
We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the
following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned
Directives**
FR NL
DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité
avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des
directives **
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met
de volgende normen* conform de bepalingen van de richtlijnen**
IT ES
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è
conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative **
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto
cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices**
PT SV
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as
seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos **
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande
standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**
FI NO
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten
mukainen**
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer*
henhold til bestemmelsene i direktiv**
DA PL
OVERENSSTEMMELSESATTEST OĝWIADCZENIE O ZGODNOĝCI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens med
følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne**
OĞwiadczamy z peáną odpowiedzialnoĞcią, Īe niniejszy produkt odpowiada
wymogom nastĊpujących norm* wedáug ustaleĔ wytycznych **
EL HU
ǻǾȁȍȈǾ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǼǿǹȈ MEGEGYEZėSÉGI NYILATKOZAT
ǻȘȜȫȞȠȣμİ μİ ȚįȓĮ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ
ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ* ıȪμijȦȞĮ μİ IJȚȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ**
Kizárólagos felelĘsségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az
alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek
elĘírásainak**
CS
LV
Souhlasné prohlášení AtbilstƯbas deklarƗcija
Tímto na vlastní zodpovČdnost prohlašujeme, že tento výrobek splĖuje níže uvedené
normy* normativní naĜízení**
MƝs, apakšƗ parakstƯjušies, ar šo deklarƝjam ar pilnu atbildƯbu, ka šis produkts
atbilst šƗdiem standartiem* saskaƼƗ ar zemƗk minƝto DirektƯvu norƗdƯjumiem **
SL BG
IZJAVA O SKLADNOSTI
S polno odgovornostjo izjavljamo, da so stroji izdelani z upoštevanju standardov* in
z upoštevanjem regulativov navedenih v Direktivh**
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ ɇɢɟ ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɟ ɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɚ
ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ, ɱɟ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɟ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫɴɫ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɧɨɪɦɢ* ɫɴɝɥɚɫɧɨ
ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢ**
ET
LT
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Suderinamumo aktas
Käesolevaga deklareerime täielikul enda vastutusel, et see toode on vastavuses
järgmiste standarditega* vastavalt allnimetatud direktiivides**
Mes vienpusiškai garantuojame, kad šis produktas atitinka sekanþius standartus*
pagal žemiau minimas Nuostatas**
SK RO
Konformné prehlásenie Declaratie de conformitate
Prehlasujeme s plnou zodpovednosĢou, že tento výrobok zodpovedá nasledovným
normám* podĐa ustanovení smerníc**
Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor norme*,
conform dispozitiilor directrivelor**
SPA 2002 W/ D
* EN 60204-1, DIN 8416, GS-HO-07
** 98/37/EG - 2006/95/EG - 2004/ 108/ EG
Erhard Krauss
Technischer Vorstand / COO
Metabowerke GmbH
Werk Meppen
Daimlerstr. 1
D - 49716 Meppen
Meppen, 14.06.2008 1001227
a
28
SVENSKA
1 Läs det här först!
2 Avsedd användning
3 Allmänna säkerhetsanvisningar
4 Skadeprevention
5 Leverans och montering
versikt
7 Driftstart
7.1 Uppställning
7.2 Sätta i spånsäck
7.3 Ansluta utsugsslang
7.4 Nätanslutning
7.5Start och stopp
8 Övervakning av
minimiflöde
9 Filterrengöring
10 Tömma uppsamlat material
11 Byta fickfiltret
12 Felåtgärder
13 Reservdelar och tillbehör
14 Skötsel
15 Driftsättning
16 Reparationer
17 Miljövård
18 Tekniska data
Den här bruksanvisningen är gjord för att du
ska kunna arbeta snabbt och säkert med din
maskin. Här kommer en liten vägvisare om
hur du ska läsa bruksanvisningen:
x Läs igenom hela bruksanvisningen före
driftsättning. Följ alla
säkerhetsanvisningar.
x Den här bruksanvisningen är gjord för
personer som har tekniska
grundkunskaper om hur man hanterar
maskiner som den beskrivna. Har du
ingen sådan erfarenhet av maskiner, så ta
hjälp av någon erfaren person.
x Spara den medföljande dokumentationen,
så att du kan söka information när det
behövs. Spara kvittot - du kan eventuellt
behöva använda garantin.
x Om du lånar ut eller säljer maskinen,
skicka med den medföljande
dokumentationen.
x Tillverkaren tar inte ansvar för skador som
uppstår på grund av att instruktionerna i
bruksanvisningen inte följts.
Dammsugaren är provad i enlighet med
provningsunderlag GS-HO-07 från
Hauptverbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaft e.V., Alte Heerstraße
111, D-53757 St. Augustin, Tyskland,
fackutskott "HOLZ" (trä) på
provningsanstaltens fackutskott "HOLZ" (trä),
Kalscheurer Weg 12, D-50969 Köln,
Tyskland.
Den är avsedd för avskiljning av trädamm och
klarar att säkert hålla restdammsnivå 2 "H2",
0,2 mg/m
3
.
Dammsugaren har provningsintyg med
tillägget:
Resultaten av den dammtekniska provningen
gäller utsugning av torrt trädamm och torra
träspån med en träfuktighet < 30%.
1. Drift som dammsugare
Maskinen kan suga upp trädamm och -spån
från enskilda träbearbetningsmaskiner (även
trädamm från ek och bok). Maskinens
utsugskanal kan vara upp till 100 mm i
diameter. Eventuella
dimensionsnedtrappningar finns som tillbehör
hos Metabo. Dammsugaren får inte anslutas
till träbearbetningsmaskiner med
utsugsdiametrar större än 100 mm.
2. Drift som dammsugare
med rengöringsmunstycke art.nr
0913031270. Den kan suga upp avsatt
trädamm och -spån (även trädamm av ek och
bok).
Se till att den sugslang som du ansluter är
elektriskt ledande och svårantändlig samt att
den elektriska förbindelsen mellan slang och
anslutning är hel.
Använd bara tillbehör och -reservdelar.
Användaren ansvarar för skador som uppstår
pga. ej avsedd användning. Följ gällande
föreskrifter för skadeprevention och
säkerhetsanvisningarna.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan
du använder dammsugaren. Spara all
dokumentation som följer med
dammsugaren.
Följ anvisningarna i textavsnitten
med den här symbolen, så
förebygger du personskador och
skador på dammsugaren!
x Använd bara tillbehör och -reservdelar.
x Dammsugaren får bara användas av
personer som utbildats på den och som
uttryckligen fått i uppdrag att använda den.
x Maskinen får bara torrengöras och får inte
användas utomhus.
x Se till så att nätanslutningen inte blir
överkörd, klämd, sönderryckt eller skadad
på annat sätt.
x Kontrollera med jämna mellanrum om det
finns antydningar på skador eller
utmattning på nätanslutningen.
x Maskinen får bara användas om
nätanslutningen är intakt.
x Om nätanslutningen ska bytas, måste den
nya kabeln vara en gummiöverdragen
kabel av typen HO7RN_F 1,5 mm
2
.
x Om kontakten på nätanslutningen ska
bytas, så ska den vara jordad.
x Nätanslutningen och kontakten får bara
bytas av någon som är utbildad för det.
x Om nät- eller maskinanslutningen måste
bytas, så ska det ske så som tillverkaren
anger.
x Sätt inte i kontakten förrän dammsugaren
är uppställd som den ska vara. Anslut till
jordat vägguttag, avsäkrat med trög 10 A-
säkring (SPA 2002 W).
x Dra ur kontakten efter användning och
innan du flyttar, rengör, underhåller
maskinen och byter eller tar ur rörliga
delar.
x Använd bara tillbehör och -reservdelar vid
drift.
x Vid uppsugning av trädamm från ek och
bok ska den renade luften ledas tillbaka till
det rum där den sögs upp. Det sker om du
ställer dammsugaren bredvid
bearbetningsmaskinen.
x Vid uppsugning av trädamm från ek och
bok ska returluftflödet vara högst 50% av
tilluftflödet. Om rumsventilationen är fri,
välj ett tilluftflöde om 1 x rumsvolymen
(m
3
/h) (luftväxlingstal LW = 1/h).
x Upprätthåll tillräcklig lufttillförsel.
x Dammexplosionsskyddade dammsugare
modell 1 är säkerhetstekniskt lämpade för
uppsugning av brännbart stoff (fuktigt och
torrt) i dammexplosionsklass St 1 och St 2
(Kst-värde < 300 bar x m/s) i zon 22 (se
Elex V, § 2 (4)). De får bara användas för
att suga upp ytsmuts.
x Dammexplosionsskyddade dammsugare
modell 1 är säkerhetstekniskt lämpade för
uppsugning av brännbart stoff (fuktigt och
torrt) i dammexplosionsklass St 1 och St 3
(Kst-värde < 300 bar x m/s) i zon 22 (se
Elex V, § 2 (4)). De är inte avsedda för
uppsugning av objekt
(träbearbetningsmaskiner) där det inte går
att utesluta tändverkan. De får bara
användas för att suga upp enskilda
dammkällor.
x Dammexplosionsskyddade
grovdammsugare och dammsugare är inte
säkerhetstekniskt avsedda för upp- resp.
utsugning av explosionsfarliga eller
liknande material i enlighet med § 1
Spreng G, av damm i
dammexplosionsklass St 3, av
brandfarliga vätskor.
x Du får inte använda elektriska
kopplingsanordningar och adaptrar vid
drift.
x Töm dammpåsen vid behov och efter
användning. Använd bara originaltillbehör
och -reservdelar.
x Du får inte suga upp vätskor, reaktiva
gaser, lättantändliga medier eller glödande
partiklar (glödrester och liknande). Du kan
inte använda dammsugaren vid t.ex.
lackeringsarbeten. Du får inte använda
maskinen för uppsugning vid
träbearbetningsmaskiner där det finns risk
för tändverkan och glödrester (t.ex.
flerbladssågar).
x Sug aldrig upp tändmaterial! Sug aldrig ut
från gnistbildande maskiner!
Bruksanvisning
Bäste kund!
Tack för att du visat oss förtroende och köpt dig en dammsugare! Våra dammsugare testas noggrant och genomgår de stränga kvalitetskontroller
som ingår i kvalitetssäkringssystem. Dammsugarens livslängd beror till stor del på dig själv. Följ anvisningarna i bruksanvisningen och den
medföljande dokumentationen. Ju omsorgsfullare du sköter dammsugaren, desto längre kommer den vara i tjänst.
Innehåll
1 Läs det här först!
2 Använd maskinen enligt
anvisningarna
3 Allmänna säkerhetsanvisningar
TX - SPA-Elektra_sve.fm Betriebsanleitung DEUTSCH
29
SVENSKA
x Varning! Rengör dammsugaren
åtminstone dagligen när den använts! (se
kapitel 9)
Varning!
Säkerhetsanordningar som förhindrar eller
skyddar mot faror ska i enlighet med § 39(3),
VBG 1 – Allmänna föreskrifter – och TRGS
560 underhållas med jämna mellanrum och
funktionsprovas minst en gång i månaden av
en erfaren person. Se kapitel 14.
• Mekanik
Samtliga elmotordrivna, rörliga delar är täckta
av fasta, säkert infästa skydd som bara kan
lossas med verktyg.
Restrisk: Om något av de skydd som måste
lossas med verktyg tas bort, så finns det risk
för skada när maskinen är igång.
• El
Samtliga eldelar är täckta av fasta, säkert
infästa skydd som bara kan lossas med
verktyg. Maskinen uppfyller kraven för
skyddsklass I i enlighet med EN 60 335.
Restrisk: Om något av de skydd som måste
lossas med verktyg tas bort, så finns det risk
för elstötar.
• Damm
Eftersom engångsspånsäckarna kan
förslutas, så kan det uppsamlade materialet
tömmas utan mycket damm.
Restrisk: När du byter spånsäck kan du få i
dig damm.
Följ anvisningarna i kapitel 10 (Tömma
uppsamlat material), så minimerar du risken.
Maskinen är nu färdigsammansatt.
1) Ta bort förpackningsfolien.
2) Skruva loss plåtvinkeln som håller fast
maskinen på pallen.
3) Ta hjälp av någon och lyft av maskinen
från pallen.
Se sidan 3 (fäll ut sidan).
1 knäppen (spånsäck)
2 filterhållare
3 rengöringsspak
4 manometer
5 knapp (överlastskydd) endast för SPA
2002 W
6 PÅ/AV
7 låsbar maskinrulle
8 spånsäck
9 siktfönster (nivåindikering)
Obs! Den medföljande utsugsslangen och
spånsäcken ligger inuti behållaren (8).
7.1 Uppställning
Dammsugaren ska stå så nära
träbearbetningsmaskinen som möjligt. Ställ
den på en jämn yta. Lås den bakre
maskinrullen.
7.2 Sätta i spånsäck
1) Fäll upp båda knäppena (1) samtidigt:
Behållaren (8) sänks ned.
2) Rulla ut behållaren framåt.
3) Sätt i ny spånsäck i behållaren (se till att
spånsäcken ligger så glatt som möjligt
mot behållarväggen) och vik den ca 6-10
cm över behållarkanten utan allt för
mycket veck (se bilden på sid. 3).
4) Spånsäcken ska ligga an mot siktfönstret
(9), så att man kan få en nivåindikering.
5) Rulla in behållaren under dammsugaren.
6) Fäll upp båda knäppena (1) samtidigt:
Behållaren lyfts upp och sluts tätt mot
dammsugaren.
När den slås på igen, så skapas ett under-
tryck i behållaren. Då sugs spånsäcken auto-
matiskt mot behållarväggen, så att spånsäk-
kens volym utnyttjas optimalt.
7.3 Ansluta utsugsslang
Använd bara elektriskt ledande
slangar. Plastslangar ska vara
svårantändliga.
1)Ta loss isoleringen i ena änden
av spiralslangen, så att ca 5 cm av
metallspiralen sticker ut.
2) Skär av den del av slangen där du frilagt
metallspiralen.
3) Böj in den frilagda metallspiralen, så att
den går in i spiralslangen.
4) Skjut på slangänden (och en
slangklämma) på dammsugarutsuget och
dra åt slangklämman: slangklämman ska
sitta så att den frilagda metallspiralen
trycks mot dammsugarutsuget och blir
ledande.
Se till så att den elektriska
förbindelsen mellan slang och
dammsugarutsuget är hel.
Vid anslutning av trefasströmmo-
dellen (SPA 2002 D), beakta kor-
rekt riktning.
7.4 Nätanslutning
Kontrollera före driftstart att angiven
spänning och frekvens på
märkskylten överensstämmer med
nätspänningen och nätfrekvensen.
7.5 Start/stopp
När du anslutit utsugsslangen till
träbearbetningsmaskinen:
1) Slå på dammsugaren med brytaren PÅ/
AV (6).
2) slå sedan på träbearbetningsmaskinen.
Slå av maskinerna i omvänd ordning.
Du kan övervaka undertrycket genom att läsa
av manometern (4).
a.) Drift som dammsugare
Du kan ansluta dammsugaren till
träbearbetningsmaskiner med olika
utsugsdiametrar. Se till så att den
utsugsflödet inte underskrider minimigränsen.
Minimiflödet beror på anslutningsdiametern
på den maskin dammsugaren ska anslutas
till.
På manometerskalan finns röda intervall med
markeringar för utsugsdiametrarna.
Om visaren på manometern står
på rött för den utsugsdiameter
som används, rengör filtret.
Obs! Du kontrollerar minimiflödet på
dammsugaren genom att mäta undertrycket
före fläkten. Om det tillåtna undertrycket
överskrids, så går visaren upp på rött.
Om utsugsdiametern resp. minimiflödet på
maskinen ligger mellan tabellvärdena, så
använd värdena för den större diametern vid
kontroll.
I tabellen nedan visas förhållandena:
Kolumnernas innebörd:
Kolumn 1: Utsugsdiameter på
träbearbetningsmaskinen.
Kolumn 2: Minimiflöde vid 20 m/s i
dammsugarutsuget.
Kolumn 3: Möjligt undertryck i början av
dammsugarslangen (2,5 m lång). Gränssnitt
mellan maskin och dammsugare vid
minimiflöde. Tillverkaren av
träbearbetningsmaskinen anger vilket
undertryck som krävs för maskinen. Det
värdet måste ligga under dammsugarens
värde om träbearbetningsmaskinens ska
kunna anslutas i enlighet med avsedd
användning.
Kolumn 4: Markerat undertryck på
manometerskalan.
12 3 4
(mm) (m
3
/h) (Pa) (Pa)
100 565 1020 1560
80 362 1460 1740
63 224 1680 1840
b.) Drift som dammsugare
Dammsugaren fungerar som vanlig
dammsugare om den kompletteras med
rengöringsmunstycke art.nr 0913031270.
Den kan suga upp avsatt trädamm och -spån
och uppfyller även kraven för trädamm av ek
och bok.
Minimiflödet kontrolleras även då med
manometern. Om visaren på manometern
står på rött för rengöringsmunstyckets
utsugsdiameter om 100 mm, rengör filtret.
Om visaren på manometern står på rött,
rengör filtret.
Rengör filtret åtminstone dagligen när
dammsugaren använts!
1) Slå av träbearbetningsmaskinen
2) Slå av dammsugaren med brytaren PÅ/
AV (6)
3) Vänta tills fläkthjulet stannat (annars blir
inte rengöringen ordentligt gjord).
4) Använd rengöringsspaken (3) på
filterhuset flera gånger.
Om manometern fortfarande visar rött efter
rengöring och driftsättning:
1) Kontrollera om nivåindikeringen (8) är på
max. (ovankant av övre siktfönstret (9)).
Töm behållaren om det behövs (se
kapitel 11).
2) Kontrollera om det är stopp i
utsugsslangen. (Se kapitel 13).
3) Är utsugsslangen för lång? Korta
utsugsslangen till normala 2,5 m.
4) Se till så att slangen inte ligger i för snäva
böjar, annars nyper den.
5) Om visaren på manometern fortfarande
står på rött, byt fickfiltret (se kapitel 11).
Använd dammask (filtermask med
partikelfilter klass 2). Se till så att
andra inte utsätts för dammet. Töm
bara på tillåten plats (följ lokala
föreskrifter).
Ta ut spånsäcken och sätt i en ny om
nivåindikeringen är på max. (ovankant av
övre siktfönstret).
Ta ur den fulla spånsäcken:
1) sätt i den låsbara maskinrullen.
2) Fäll upp båda knäppena (1) samtidigt:
Behållaren (8) sänks ned.
3) Rulla ut behållaren framåt.
4) Stäng spånsäcken.
4 Skadeprevention
5 Leverans och montering
6 Översikt
7 Driftstart
8 Övervakning av minimiflöde
9 Filterrengöring
10 Tömma uppsamlat material
30
SVENSKA
5) Ta ut spånsäcken ur behållaren eller
tippa omkull behållaren på golvet - det är
lättare att ta ur säcken då.
6) Ställ tillbaka behållaren igen
Sätta i en ny spånsäck:
1) Sätt i ny spånsäck i behållaren (se till att
spånsäcken ligger så glatt som möjligt
mot behållarväggen) och vik den ca 6-10
cm över behållarkanten utan allt för
mycket veck.
2) Spånsäcken ska ligga an mot siktfönstret,
så att man kan få en nivåindikering.
3) Rulla in behållaren under dammsugaren.
4) Fäll upp båda knäppena (1) samtidigt:
Behållaren lyfts upp och sluts tätt mot
dammsugaren.
Efter en längre tids drift sätts porerna i
fickfiltret långsamt igen av fint damm som
tränger djupt in. Rengöringsanordningen får
inte bort sådant damm. Du måste byta
fickfilter. Reservdelsfilter, se kapitel 13.
Använd dammask (filtermask med
partikelfilter klass 2) och lämpligt
ögonskydd. Se till så att andra inte
utsätts för dammet.
1) Dra ur kontakten
2) Sätt i den låsbara maskinrullen.
3) Gör rent filtret ordentligt upprepade
gånger med spaken (3).
4) Fäll upp båda knäppena (1) samtidigt:
Behållaren (8) sänks ned.
5) Rulla ut behållaren framåt.
6) Lägg dammsugaren försiktigt på rygg, så
når du delarna lättare. Om du inte lägger
dammsugaren på rygg, så måste du ha
en trådbit.
7) Inuti filterhuset (d): skruva ur (SW 10) de
5 sexkantsmuttrarna (g) och
rengöringsarmen (f) på
rengöringsstången (h).
8) Byt det utslitna rengöringsgummit (e).
9) Skruva ur (Torx 20) skruven (j) och ta bort
den och underlägget (i).
10) Ta ur rengöringsstången (h).
11) Skruva ur stjärnvredet (a) i filterkåpan. Ta
bort filterkåpan (b).
12) Kör in en vass kniv genom
silikontätningen mellan fickfilterkåpan (c)
och filterhuset (d). Dra upp fickfiltret och
lägg det i en spånsäck art.nr
0913059433, stäng den och släng den i
enlighet med de lokala föreskrifterna.
13) Sätt i ett nytt fickfilter (c) - se till så att
rengöringsstången hamnar rätt.
14) Lägg på ny silikontätning och låt den
härda/brygga (min. 6 timmar) - slå inte
på maskinen eller skaka den dessför-
innan.
15) Montera samman den igen i omvänd
ordning.
Manometern visar rött: se kapitel "10
Filterrengöring", "9 Övervakning av
minimiflöde"
Om flödet i dammsugaren är klent eller
upphör helt vid drift, så är förmodligen
slangen igensatt.
Använd dammask (filtermask med
partikelfilter, filterklass 2). Åtgärda
felet genom att lossa slangen och
ta ut den i ett rum med utsug eller
utomhus. Håll slangen lodrätt eller häng upp
den. Slå lite lätt på slangen, så att dammet
som fastnat i den lossnar. Gör det så att inte
andra får damm på sig.
Dammsugaren har överlastskydd som
skyddar genom att slå av den. Hitta och
åtgärda felet. Tryck på knappen (5), så att
överlasskyddet återgår till normalläge.
SPA 2002 W: Tryck på knappen (5), för att
återställa överbelastningsskyddet till nor-
malställningen
SPA 2002 D: Sätt på maskinen igen.
Maskinen kan förorsaka tillfälliga
spänningsstörningar vid ogynnsamma
nätförhållanden.
Om impedansen i anslutningspunkten mot
matarnätet är större än 0,2 O, kan du behova
göra ytterligare åtgärder för att anslutningen
av maskinen ska uppfylla kraven för avsedd
användning.
Du kan få reda på impedansen via din lokala
eloperatör.
Fickfiltersats med monterad filterplatta
(reservdel) art.nr 0913059441
Spånsäckar (förpackning med 10 st.)
art.nr 0913059433
Utsugsslang (reservdel), svårantändlig, Ø
100 mm, 2,5 m i enl. med
föreskrift ZH 1/139 art.nr 1013690533
Universaladapter art.nr 0913031288
Rengöringsmunstycke art.nr 0913031270
Övergångsring art.nr
0913031300
Den regelbundna skötseln består av tre
kontroller:
I den dagliga kontrollen ingår:
Visuell kontroll
om maskinen eller delarna är skadade.
Kontroll av utsugsslangen.
I månadsunderhållet ingår:
Visuell kontroll
om maskinen eller delarna är skadade.
täthetskontroll.
kontrollera minimiflödet (manometern).
Kontroll av utsugsslangen.
I årskontrollen ingår:
Visuell kontroll
kontrollera om filtret är OK (dammtestar).
om maskinen eller delarna är skadade.
täthetskontroll.
kontrollera minimiflödet (manometern).
Kontroll av utsugsslangen.
Årskontrollen ska dokumenteras. Datum för
kontrollen, konstaterade brister och
kontrollörens namn ska framgå tydligt. Om så
behövs, går det givetvis att göra en
genomgång av maskinen!
Om så behövs, gör en genomgång av
maskinen. Genomgångar ska dokumenteras.
Dammsugaren får bara repareras av elek-
triker!
Produkter som behöver repareras kan
skickas till de adresser som finns i
reservdelslistan. Beskriv de fel som har
konstaterats när verktyget skickas in för
reparation.
Förpackningarna är 100% återvinningsbara.
Uttjänta maskiner och tillbehör innehåller en
stor andel värdefulla råämnen och plaster
som kan tas omhand genom återvinning.
Bruksanvisningen är tryckt på klorfritt papper.
Förbehåll för tekniska ändringar.
Angivna tekniska data tar även hänsyn till
toleranser (motsvarande respektive gällande
standard).
SPA 2002 W
Driftsätt: Kontinuerlig drift
Strömtyp: 1-fas växelström
Frekvens: 50 Hz
Nominell effektförbrukning: P
1
=1,47 kW
Uteffekt: P
2
=1,1 kW
Nätspänning: ~230 V
Strömförbrukning: 6,4 A
Skyddsklass: IP 54
Varvtal obelastad: 2830 v/min
Utsugsdiameter: 100 mm
Mått: 1085 x 655 x 1974 mm
Vikt: 97 kg
Filteryta: 3,45 m
2
Spånuppsamlingsvolym: 135 l
Märkflöde: V
märk
= 775 m
3
/h
tillhörande undertryck: 2095 Pa
(före fläkten)
Minimiflöde: V
min
= 565 m
3
/h
tillhörande undertryck: 1572 Pa
(före fläkten)
Max. flöde: V
max
= 1380 m
3
/h
Max. undertryck: 2430 Pa
Typisk A-viktad ljudnivå:
Ljudnivå: L
pA
=78 dB(A)
Ljudeffektsnivå: L
WA
=94 dB(A)
Använd hörselskydd!
Ljudnivå i enlighet med MRL bilaga 1,
11 Byta fickfiltret
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
12 Felåtgärder
13 Reservdelar och tillbehör
14 Skötsel
15 Driftsättning
16 Reparation
17 Miljöskydd
18 Tekniska data
31
SVENSKA
punkt 1.7.5 f, frifältsmätt, avstånd 1 m,
höjd 1.6 m.
Mätvärden fastställda enligt EN 23744.
SPA 2002 D
Driftsätt: Kontinuerlig drift
Strömtyp: 3-fas växelström
Frekvens: 50 Hz
Nominell effektförbrukning: P
1
=1,57 kW
Uteffekt: P
2
=1,16 kW
Nätspänning: 400 V
Strömförbrukning: 3,4 A
Skyddsklass: IP 54
Varvtal obelastad: 2890 v/min
Utsugsdiameter: 100 mm
Mått: 1085 x 655 x 1974 mm
Vikt: 97 kg
Filteryta: 3,45 m
2
Spånuppsamlingsvolym: 135 l
Märkflöde: V
märk
= 775 m
3
/h
tillhörande undertryck: 2095 Pa
(före fläkten)
Minimiflöde: V
min
= 565 m
3
/h
tillhörande undertryck: 1572 Pa
(före fläkten)
Max. flöde: V
max
= 1380 m
3
/h
Max. undertryck: 2430 Pa
Typisk A-viktad ljudnivå:
Ljudnivå: L
pA
=78 dB(A)
Ljudeffektsnivå: L
WA
=94 dB(A)
Använd hörselskydd!
Ljudnivå i enlighet med MRL bilaga 1,
punkt 1.7.5 f, frifältsmätt, avstånd 1 m,
höjd 1.6 m.
Mätvärden fastställda enligt EN 23744.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Metabo SPA 2002 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual