Sandstrom SDWM13E Användarmanual

Kategori
Våffeljärn
Typ
Användarmanual
SDWM13E
GB
FI
NO
DK
SE
CZ
SK
Instruction Manual
Double Wae Maker
Käyttöopas
Kaksoisvohvelirauta
Instruksjonsmanual
Dobbelt vaeljern
Brugervejledning
Dobbelt vaeljern
Instruktionsbok
Dubbelt våeljärn
Návod K Použití
Dvojstranný vaovač
Návod S Pokynmi
Dvojitý vaovač
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 1 12年12月21日 下午2:32
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 2 12年12月21日 下午2:32
3
Contents
GB
Safety Warnings ................................................ 5
Unpacking ......................................................... 9
Product Overview ........................................... 10
First Time Use ..................................................10
Wae Making .................................................12
Cleaning and Maintenance ............................14
Hints to Make Perfect Waes ........................15
Specications .................................................. 15
Innhold
NO
Sikkerhetsadvarsler .........................................5
Pakke opp ........................................................16
Produktoversikt ..............................................17
Førstegangsbruk ............................................17
Slik lages vaer ...............................................19
Rengjøring og vedlikehold ............................21
Tips for å lage perfekte vaer ........................22
Spesikasjoner ...............................................22
Innehållsförteckning
SE
Säkerhetsvarningar .......................................... 6
Uppackning ..................................................... 23
Produktöversikt ..............................................24
Första användning .........................................24
Våeltillagning ...............................................26
Rengöring och underhåll ...............................28
Tips för att göra perfekta våor ................... 29
Specikationer................................................29
Sisältö
FI
Turvallisuusvaroitukset ...................................6
Pakkauksesta purkaminen ............................30
Tuotteen yleiskatsaus ....................................31
Ensimmäisellä käyttökerralla ........................31
Vohvelien tekeminen .....................................33
Puhdistus ja kunnossapito ............................35
Vihjeitä täydellisten vohveleiden tekemiseen
....36
Tekniset tiedot ................................................36
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 3 12年12月21日 下午2:32
4
Indholdsfortegnelse
DK
Sikkerhedsadvarsler.........................................7
Udpakning ......................................................37
Produktoversigt ..............................................38
Ved første brug ...............................................38
Sådan laver du vaer ......................................40
Rengøring og vedligeholdelse ......................42
Råd til at lave perfekte vaer.........................43
Specikationer................................................43
Obsah
CZ
Bezpečnostní upozornění ................................ 7
Vybalení ..........................................................44
Přehled výrobku .............................................45
První použití ....................................................45
Příprava vaí ...................................................47
Čištění a údržba ..............................................49
Rady pro přípravu skvělých vaí ................... 50
Specikace ......................................................50
Obsah
SK
Bezpečnostné výstrahy .................................... 8
Vybalenie ........................................................51
Prehľad výrobku .............................................52
Prvé použitie ................................................... 52
Pečenie oblátok ..............................................54
Čistenie a údržba ............................................56
Tipy na pečenie dokonalých oblátok ...........57
Špecikácie .....................................................57
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 4 12年12月21日 下午2:32
5
Safety Warnings
GB
CAUTION : Hot Surface
Do not touch the surface of the
appliance during operation.
• This appliance can be used by persons
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instructions concerning
the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
should not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance should not be made
by children unless they are older than 8 years
and are supervised.
• Keep the appliance and its mains cable out of
the reach of children less than 8 years.
• Your appliance should be used in such a
way that it is protected from moisture e.g.,
condensation, splashed water etc. Do not
place or store your appliance where it can
fall or be pulled into water or any other
liquid. Do not reach for the appliance if it
has fallen in any water or any other liquid.
Unplug immediately. Stand your appliance
on a stable, level surface during use. Do not
allow your appliance to sit on top of the
mains cable.
• Make sure that children cannot touch the
appliance when hot or pull the mains cable.
• It is dangerous to insert ngers or objects
other than bread into the appliance.
• Bread may burn. Your appliance must not
be used near or below curtains or other
combustible materials. It must be watched
when in use. Do not leave your appliance
unattended. Your appliance should be placed
away from heat sources such as radiators,
gas/electric res and direct sunlight.
• Keep the mains cable away from any heated
surfaces.
• Use the appliance only for its intended use,
as described in this manual.
• Do not use outdoors.
• Never use your appliance if it is damaged in
any way. Do not remove any xed covers.
• Never use this appliance if it is not working
properly, or if it has been dropped or
damaged.
• If the mains cable is damaged it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
Sikkerhetsadvarsler
NO
FORSIKTIG: Varm overate
Ikke ta på apparatets overate mens
det er i bruk.
• Dette apparatet kan brukes av personer fra
og med åtte år og personer med reduserte
fysiske-, sensoriske- eller mentale evner eller
mangel på erfaring og kunnskap hvis de er
under tilsyn eller har mottatt instruksjoner
om bruk av apparatet på en sikker måte og
forstår faren dette innebærer. Barn må ikke
leke med apparatet. Barn må ikke foreta
rengjøring og vedlikehold uten at de er åtte
(8) år eller eldre og under tilsyn.
• Oppbevar apparatet og strømledningen
utilgjengelig for barn under åtte (8) år.
• Apparatet må beskyttes mot vann og
fuktighet i alle former, f.eks. kondens,
vannsprut o.l. Ikke sett eller oppbevar
apparatet slik at det kan falle ned i eller bli
trukket ned i vann eller annen væske. Ikke
ta på apparatet dersom det har falt i vann
eller en annen væske. Trekk støpselet ut av
stikkontakten øyeblikkelig. Sett apparatet på
en fast, at overate under bruk. Apparatet
må ikke settes på strømledningen.Make sure
that children cannot touch the appliance
when hot or pull the mains cable.
• Sørg for at barn verken kan berøre
apparatet mens det er varmt eller få tak i
strømledningen.
• Det er FARLIG å stikke ngre eller andre
gjenstander bortsett fra brødskiver inn i
apparatet.
• Brød kan ta fyr. Apparatet må ikke brukes i
nærheten av eller under gardiner eller annet
brennbart materiale. Det må overvåkes
under bruk. Ikke gå fra apparatet uten tilsyn.
Apparatet må plasseres unna varmekilder
som radiatorer, ildsteder og direkte sollys.
• Hold strømledningen unna varme overater.
• Bruk apparatet kun til oppgaven det er
beregnet for, slik det er beskrevet i denne
bruksanvisningen.
• Ikke bruk apparatet utendørs.
• Ikke bruk apparatet dersom det er skadet.
Ikke ern noen fastmonterte deksler.
• Ikke bruk dette apparatet dersom det ikke
virker som det skal, eller dersom det har falt
ned eller blitt skadet.
• Hvis strømledningen er skadet, må den
skiftes av produsenten, av produsentens
servicerepresentant eller av en tilsvarende
kvalisert person for å unngå fare.
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 5 12年12月21日 下午2:32
6
Säkerhetsvarningar
SE
FÖRSIKTIGHET: Het yta
Vidrör inte ytan på apparaten under
användning.
• Denna apparat kan användas av personer
från 8 års ålder och av personer med
reducerad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller personer utan erfarenhet och
kunskap om de är under uppsikt eller har fått
instruktioner för att använda produkten på
ett säkert sätt och förstår farorna som kan
uppstå. Barn skall inte leka med apparaten.
Rengöring och användarunderhåll skall inte
utföras av barn såvida inte de är äldre än 8 år
och under uppsikt.
• Håll apparaten och dess elkabel utom
räckhåll för barn yngre än 8 år.
• Apparaten skall användas på ett sådant sätt
att den är skyddad från fukt t.ex. kondens,
skvättande vatten etc. Placera inte eller
förvara apparaten där den kan falla eller
knuas i vatten eller annan vätska. Sträck
dig inte efter apparaten om den har fallit
ned i vatten eller annan vätska. Koppla ur
kontakten omedelbart. Placera apparaten på
en stabil och jämn yta vid användning. Låt
inte apparaten stå ovanpå elkabeln.
• Se till att barn inte kan komma åt apparaten
när den är het eller dra i elkabeln.
• Det är farligt att stoppa in ngrar eller andra
föremål än bröd i apparaten.
• Bröd kan börja brinna. Produkten får inte
användas i närheten av eller under gardiner
eller annat brännbart material. Den måste
hållas under uppsikt när den används.
Lämna aldrig apparaten utan uppsikt vid
användning. Apparaten bör placeras undan
från heta källor såsom radiatorer, gas-/
elkaminer och direkt solljus.
• Håll elkabeln borta från heta ytor.
• Använd endast denna apparat för dess
avsedda användningsområde som beskrivs i
denna manual.
• Använd den inte utomhus.
• Använd aldrig apparaten om den är skadad
på något sätt. Avlägsna aldrig något fast
hölje.
• Använd aldrig apparaten om den inte
fungerar korrekt eller om den har tappats
eller skadats.
• Om nätsladden skadas måste den bytas ut av
tillverkaren, dess serviceagent eller personer
med liknande behörighet för att undvika fara.
Turvallisuusvaroitukset
FI
VAROITUS: Kuuma pinta
Älä kosketa laitteen pintaa käytön
aikana.
• Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat ja
sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset
tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen
käytöstä, jos heiltä valvotaan ja he saavat
ohjeet laitteen turvalliseen käyttön ja he
ymmärtävät, mitä vaaroja laitteen käyttöön
liittyy. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Vain
yli 8-vuotiaat lapset saava puhdistaa laitteen
ja suorittaa käyttäjän kunnossapitotehtäviä
aikuisen valvonnassa.
• Pidä laite ja sen virtakaapeli alle 8-vuotiaiden
lasten ulottumattomissa.
• Laitetta tule käyttää olosuhteissa, joissa se on
suojattu kosteudelta, kuten kondensaatiolta,
roiskevedeltä jne. Älä sijoita tai varastoi
laitetta paikkaan, josta se voi pudota ja tulla
vedetyksi veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä koske laitteeseen, jos se on pudonnut
veteen tai muuhun nesteeseen. Irrota pistoke
välittömästi pistorasiasta. Käytä laitetta
vakaalla, tasaisella alustalla. Älä sijoita laitetta
virtakaapelin päälle.
• Varmista, etteivät lapset voi koskettaa
laitetta sen ollessa kuuma ja etteivät he vedä
virtakaapelista.
• On vaarallista asettaa laitteeseen sormia tai
muita kohteita kuin leipää.
• Leipä voi palaa. Laitetta ei saa käyttää lähellä
verhoja tai niiden alla eikä muiden syttyvien
materiaalien läheisyydessä. Laitetta on
valvottava käytön aikana. Älä jätä laitetta
valvomatta. Laite on asetettava etäälle\
lämmönlähteistä, kuten lämpöpatterit,
kaasu/ sähköliedet ja suora auringonpaiste.
• Pidä virtakaapeli poissa kaikista kuumista
pinnoista.
• Käytä laitetta vain se tarkoitettuun käyttöön,
kuten tässä käyttöoppaassa on kuvattu.
• Älä käytä laitetta ulkona.
• Älä koskaan käytä laitetta, jos se on millään
tavoin vahingoittunut. Älä irrota mitään
kiinnitettyjä kansia.
• Älä koskaan käytät tätä laitetta, jos ei
toimi oikein, tai jos se on pudonnut tai
vahingoittunut.
• Jos verkkokaapeli on vaurioitunut,
valmistajan tai huoltoedustajan tai
vastaavasti pätevien henkilöiden täytyy se
vaihtaa vaaran välttämiseksi.
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 6 12年12月21日 下午2:32
7
Sikkerhedsadvarsler
DK
FORSIGTIG: Varm overade
Undgå at røre ved overaden, når
apparatet er i brug.
• Dette apparat må kun bruges af børn over
8 år og personer med nedsatte fysiske,
følesomme eller mentale evner, eller mangel
på erfaring eller viden, hvis de er under
opsyn eller er blevet instrueret i hvordan
dette apparat bruges sikkert og forstår
risikoen ved at bruge det. Børn må ikke
lege med dette apparat. Rengøring og
vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres
af børn, med mindre over 8 år og er under
opsyn.
• Hold apparatet og dets ledning uden af
rækkevidde for børn under 8 år.
• Dit apparat skal bruges på sådan en måde
at det er beskyttet mod fugt, f.eks. kondens,
sprøjtende vand osv. Undgå, at stille eller
opbevarer dit apparatet på et sted, hvor det
kan falde ned eller trækkes ned i vand eller
andre væsker. Undgå at røre ved apparatet,
hvis det er faldet ned i vand eller andre
former for væsker. Træk stikket ud med det
samme. Stil dit apparat på en stabil, plan
overade under brug. Undgå at dit apparat
står ovenpå ledningen.
• Sørg for at børn ikke kan røre ved apparatet
når det er varmt, og at de ikke trækker i
ledningen.
• Det er farligt at stikke ngerne ind i eller
lægge andre genstande, andet end brød, ind
i apparatet.
• Brødet kan brænde. Dit apparat må ikke
bruges i nærheden af, eller under gardiner
eller andre brandbare materialer. Sørg for
at holde øje med apparatet under brug.
Undgå at efterlade apparatet uden opsyn.
Dit apparat skal placeres væk fra varmekilder,
så som radiatorer, gas/ el-udstyr og direkte
sollys.
• Sørg for at holde ledningen væk fra alle
opvarmede overader.
• Brug kun apparatet til dets beregnet brug,
som beskrevet i denne vejledning.
• Må ikke bruges udendørs.
• Brug aldrig apparatet, hvis det på nogen
måde er beskadiget. Undgå at erne nogle
af overdelene.
• Brug aldrig dette apparat hvis det ikke virker
ordentligt, eller hvis det har været tabt eller
er beskadiget.
• Hvis el-ledningen er blevet beskadiget,
skal den, for at undgå fare, udskiftes af
fabrikanten, hans serviceagent eller lignende
kvaliceret person.
Bezpečnostní upozornění
CZ
VAROVÁNÍ: Horký povrch
Za provozu se nedotýkejte povrch
přístroje.
• Přístroj smí používat osoby od 8 let a osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
psychickými schopnostmi a osoby bez
náležitých znalostí a zkušeností pouze
pod dozorem osoby odpovědné za jejich
bezpečnost nebo je tato osoba musí poučit
o bezpečném používání a tyto osoby si musí
být vědomy nebezpečí. Děti si s přístrojem
nesmí hrát. Děti nesmí provádět čištění a
uživatelskou údržbu, pokud nejsou starší než
8 let a pod dozorem.
• Přístroj a síťový kabel chraňte před dětmi do
8 let věku.
• Přístroj používejte tak, aby byl vždy chráněn
před vlhkostí, tzn. kondenzací, stříkající
vodou atd. Neumísťujte jej na místo, ze
kterého by mohl spadnout nebo být stažen
do vody nebo jiné kapaliny. Nedotýkejte
se přístroje, který spadnul do vody nebo
jiné kapaliny. Přístroj ihned odpojte. Během
používání umístěte přístroj na stabilní a rovný
povrch. Přístroj nesmí stát na síťovém kabelu.
• Zajistěte, aby se děti nemohly dostat do
kontaktu s horkým přístrojem nebo síťovým
kabelem.
• Je nebezpečné zasouvat do přístroje prsty
nebo jiné předměty, než chléb.
• Chléb se může vznítit. Přístroj nesmí být
používán v blízkosti nebo pod záclonami
nebo jinými hořlavými materiály. Během
provozu musí být přístroj pod dozorem.
Neponechávejte přístroj bez dozoru. ¨Přístroj
musí být umístěn v bezpečné vzdálenosti od
zdrojů tepla, jako jsou radiátory, plynové/
elektrické krby a přímé sluneční světlo.
• Síťový kabel nesmí ležet na rozžhavených
plochách.
• Používejte přístroj pouze k účelům popsaným
v tomto návodu.
• Přístroj není určen pro venkovní používání.
• Přístroj, který je jakkoli poškozen, zásadně
nepoužívejte. Nedemontujte žádné pevné
kryty.
• Pokud přístroj nefunguje správně nebo
pokud bylo vystaven pádu nebo poškození,
zásadně jej nepoužívejte.
• Dojde-li k poškození síťového kabelu, musí
výměnu provést výrobce, autorizovaný servis
nebo osoba s odpovídající kvalikací, aby se
zabránilo ohrožení.
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 7 12年12月21日 下午2:32
8
Bezpečnostné výstrahy
SK
UPOZORNENIE: Horúci povrch
Počas prevádzky sa nedotýkajte
povrchu spotrebiča.
• Tento spotrebič môžu používať len osoby
vo veku od 8 rokov a staršie a osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí môžu
tento spotrebič používať pod dozorom
alebo po zaškolení na jeho bezpečné
používanie a po oboznámení sa s možným
nebezpečenstvom. Deti by sa nemali hrať s
týmto spotrebičom. Deti mladšie ako 8 rokov
a bez dozoru by nemali vykonávať čistenie a
údržbu tohto spotrebiča.
• Spotrebič a napájací kábel udržiavajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Svoj spotrebič používajte takým spôsobom,
aby bol chránený pred vlhkom, napríklad
kondenzácia, špliechajúca voda a podobne.
Svoj spotrebič neumiestňujte alebo
neskladujte tam, kde by mohol spadnúť,
alebo kde by mohol byť vtiahnutý do
vody alebo inej kvapaliny. Na spotrebič,
ktorý spadol do vody alebo akejkoľvek inej
kvapaliny nesiahajte. Okamžite odpojte od
prívodu elektrickej energie. Svoj spotrebič
postavte počas používania na stabilný a
rovný povrch. Zabráňte tomu, aby spotrebič
stál na sieťovom kábli.
• Zabráňte, aby sa spotrebič, ktorý je horúci
dotýkali deti a sieťový kábel odpojte od
prívodu elektrickej energie.
• Je nebezpečné vkladať do spotrebiča prsty a
predmety iné než je chlieb.
• Chlieb sa môže vznietiť. Váš spotrebič sa
nesmie používať v blízkosti alebo pod
závesmi, záclonami a inými zápalnými
materiálmi. Počas používajte dávajte na
spotrebič pozor. Spotrebič nenechávajte bez
dozoru. Svoj spotrebič by ste mali umiestniť
v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla,
ako sú radiátory, plynové/elektrické horáky a
priame slnečné žiarenie.
• Sieťový kábel neumiestňujte do blízkosti
horúcich povrchov.
• Používajte tento spotrebič iba na určený účel
popísaný v tomto návode na obsluhu.
• Spotrebič nepoužívajte v prírode.
• Spotrebič nikdy nepoužívajte ak je
akýmkoľvek spôsobom poškodený.
Neodstraňujte žiadne napevno osadené
kryty.
• Tento ventilátor nikdy nepoužívajte, keď
nepracuje správne, keď spadol, alebo je
poškodený.
• Ak je sieťový napájací kábel poškodený, musí
ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca
alebo podobne kvalikovaná osoba, aby sa
vyhlo nebezpečenstvu.
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 8 12年12月21日 下午2:32
9
GB
The Main Unit Instruction Manual
Unpacking
Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose
of it please do so according to local regulations.
The following items are included:
Thank you for purchasing your new Sandstrøm
Wae Maker.
We recommend that you spend some time reading this
instruction manual in order to fully understand all the
operational features it oers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep
this instruction manual for future reference.
1 2 3 4 5
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 9 12年12月21日 下午2:32
10
GB
1. Power Indicator
2. Temperature Indicator
3. Handle
Product Overview
4. Cooking Plate
5. Temperature Control Lever
1 2 3 4 5
3
5
4
First Time Use
Always watch your wae maker when in use.
1.
1 2 3 4 5
1 2
Do not connect to the mains socket
yet.
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 10 12年12月21日 下午2:32
11
GB
2. Lift the lid of the wae maker. Clean
the surface of the cooking plates
with a damp cloth and wipe dry.
1 2 3 4 5
3. Smear a layer of butter, margarine or
cooking fat over the cooking plates.
1 2 3 4 5
Oil Spray
margarine
4. Close the wae maker and connect
the plug to the mains socket.
5. Turn the power on at the mains
socket. The red power indicator will
light up. After several minutes, the
green temperature indicator will
light up.
1 2 3 4 5
power
indicator
temperature
indicator
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 11 12年12月21日 下午2:32
12
GB
7. Wait until the green temperature indicator lights up again. Open the lid
and remove the wae from the cooking plates with a wooden utensil.
6. Lift the lid and pour a small ladle of
batter onto the centre of the lower
wae grid. Use a heat-proof plastic
spatula to spread batter evenly over
the grids. Close the lid and press for
a short while, the green indicator will
blink out.
Never use a metal object to remove your wae as it may damage the
cooking plates.
Do not touch the surface of the
cooking plates as they get very hot.
Please do not eat the rst wae.
1 2 3 4 5
Waffle Making
This unit makes 2 waes each time.
1. Close the lid and connect the plug to the
mains socket and switch on.
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 12 12年12月21日 下午2:32
13
GB
2. The power indicator will light up red.
Slide the Temperature Control Lever
to choose how hot you want the
unit to be. When the temperature
indicator lights up green, the unit is
ready to make waes.
3. Select the level of browning by sliding the Temperature Control Lever
left or right. There are 5-setting levels:
4. Lift up the lid and pour a small
amount of batter onto the centre
of the lower wae grid. Use a heat-
proof utensil (not metal) to spread
the batter evenly over the grid.
1 2 3 4 5
power
indicator
temperature
indicator
1 2 3 4 5
• Do not touch the surface of
the cooking plates as they get
very hot.
• Fill the grid(s) quickly, or the
waes will not brown evenly.
1 2 3 4 5
Lightest
(1)
Darkest
(5)
• Levels 4 - 5 are recommended for making waes.
Levels 1 - 3 are recommended for
pre-heating the unit.
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 13 12年12月21日 下午2:32
14
GB
5. Close the lid and press for a moment. Depending on the browning
level selected, the temperature indicator will wink out. Once the
waes are ready, the temperature indicator will light up green. Leave
the unit closed for another 1 - 2 minutes to ensure food is thoroughly
cooked.
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
1.5-5 mins
HOT
6. Remove the waes from the unit using a wooden or heat-resistant
utensil (not metal). Pour more batter to continue making waes, or
unplug the unit.
Cleaning and Maintenance
Do not use harsh cleaners, solvents or scouring pads as they may damage
the casing.
1. Fully unplug the plug from the mains
socket. Wait until the unit has cooled
down before cleaning.
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 14 12年12月21日 下午2:32
15
GB
2. Use a dry paper towel or a damp cloth to
wipe away crumbs and soak up excess
oil on the wae grid. Clean the surface
of the cooking plates with a damp cloth
and wipe dry. Make sure you do not allow
water to seep into the controls or heating
elements.
1 2 3 4 5
A non-metal, heat-resistant utensil and a paper towel can help clean
the wae maker thoroughly. A metal utensil may damage the cooking
plates.
Hints to Make Perfect Waffles
• For evenly lled waes, pour the batter onto the centre of the wae
grid and close the lid immediately.
• Baked waes will accumulate steam between them and lose their
crispness if stacked or cooled on a solid surface. For best results, move
waes to a wire cooling rack and do not stack.
• Finished waes may be kept warm by placing them directly on a rack
in a 100°C oven.
• Place in a baking pan while in the oven. Waes wrapped in foil may lose
their crispiness.
• Cooked waes may be frozen. Stack the waes, separating each layer
with grease-proof paper then insert into a suitable container. Heat up in
a toaster or toaster oven.
Specifications
Model SDWM13E
Mains supply 220V-240V ~50Hz
Power consumption 1200W
Features and specications are subject to change without prior notice.
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 15 12年12月21日 下午2:32
16
NO
Hovedenheten Instruksjonsmanual
Pakke opp
Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale
bestemmelser om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen.
Følgende elementer er inkludert:
Takk for at du kjøpte nytt Sandstrøm vaeljern.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele
bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar
bruksanvisningen for fremtidig referanse.
1 2 3 4 5
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 16 12年12月21日 下午2:32
17
NO
1. Strømindikator
2. Temperaturindikator
3. Håndtak
Produktoversikt
4. Stekeplate
5. Temperaturkontroll
1 2 3 4 5
3
5
4
Førstegangsbruk
Hold alltid øye med vaeljernet under bruk.
1.
1 2 3 4 5
1 2
Ikke sett støpslet inn i stikkontakten
ennå.
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 17 12年12月21日 下午2:32
18
NO
2. Løfte opp lokket til vaeljernet.
Bruk en fuktig klut til å rengjøre
stekeplatene og stryk dem tørre.
1 2 3 4 5
3. Bre et lag smør, margarin eller
stekefett på stekeplatene.
1 2 3 4 5
Oil Spray
margarine
4. Lukk vaeljernet og sett støpslet inn
i stikkontakten.
5. Strømmen er på når støpslet
sitter i stikkontakten. Den røde
strømindikatoren tennes. Etter at det
har gått noen minutter, tennes den
grønne temperaturindikatoren.
1 2 3 4 5
strømindikator temperaturindikator
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 18 12年12月21日 下午2:32
19
NO
7. Vent til den grønne temperaturindikatoren tennes igjen. Løft opp
lokket og ern vaene fra stekeplatene med en tregael.
6. Løft opp lokket og hell en liten
øse med røre midt i de nedre
vaelrutene. Spre røren jevnt utover
rutene ved hjelp av en spatel av plast
som tåler varme. Lukk lokket og
trykk det ned en liten stund. Lyset i
den grønne temperaturindikatoren
slukkes.
Bruk aldri metallgjenstander til å erne stekte vaer, fordi slike
redskaper kan skade stekeplatene.
Ikke ta på stekeplatenes overate,
de kan bli svært varme.
Ikke spis den første vaelplaten.
1 2 3 4 5
Slik lages vafler
Med dette vaeljernet, som lager 2 vaelplater per porsjon.
1. Lukk vaeljernet og slå det på ved å sette
støpselet inn i stikkontakten.
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 19 12年12月21日 下午2:32
20
NO
2. Den røde strømindikatoren tennes
og viser at vaeljernet varmes
opp. Etter at det har gått noen
minutter, tennes den grønne
temperaturindikatoren.
3. Velg bruningsnivået ved å skru på temperaturkontrollen. Det er 5
innstillingsnivåer:
4. Løft opp lokket og hell en liten
øse med røre midt i de nedre
vaelrutene. Spre røren jevnt utover
rutene ved hjelp av en spatel av plast
som tåler varme.
1 2 3 4 5
strømindikator temperaturindikator
1 2 3 4 5
• Ikke ta på stekeplatenes
overate, de kan bli svært
varme.
• Hell røren fort inn, eller blir ikke
vaene jevnt brune.
1 2 3 4 5
Lysest
(1)
Mørkest
(5)
Det anbefales å bruke nivå 4–5 for å oppnå gyllenbrune vaer.
Det anbefales å bruke nivå
1–3 under forvarmingen av
enheten.
SDWM13E_IB_7L_121221_Annie.indb 20 12年12月21日 下午2:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sandstrom SDWM13E Användarmanual

Kategori
Våffeljärn
Typ
Användarmanual