Yamaha RX-V2065 Bruksanvisning

Kategori
AV-mottagare
Typ
Bruksanvisning
Observera-i Sv
1 Läs denna bruksanvisning noga för att försäkra bästa
prestanda. Förvara den nära till hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och utsätt den inte för solsken, värmekällor,
vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna ett
ventilationsutrymme på minst 30 cm ovanför receivern, minst
20 cm på höger och vänster sida, och minst 20 cm på dess
baksida.
3 Placera receivern på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer eller transformatorer för att undvika brummande ljud.
4 Utsätt inte receivern för hastiga temperaturväxlingar från kallt
till varmt och placera den inte på ställen där luftfuktigheten är
hög (tex. nära en luftfuktare) för att undvika fuktbildning i
receivern, vilket skapar risk för elstötar, brand, skador på
receivern eller personskador.
5 Placera inte receivern på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den och/eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig följande ovanpå receivern:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning på receiverns hölje.
Brännbara föremål (tex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på receivern och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
receivern, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
receivern.
6 Täck ej över receivern med en tidning, duk, gardin el.dyl. för
att inte blockera värmestrålningen. En alltför hög temperatur
inuti receivern kan leda till brand, skador på receivern och/
eller personskador.
7 Anslut inte receivern till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd ej receivern vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning och eventuellt orsaka skador.
9 Hantera inte strömbrytare, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd inte kemiska lösningar för rengöring då dessa kan
skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på receivern.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna är farligt och kan orsaka brand, skador på receivern
och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för
skador beroende på att receivern används med en spänning
utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabel och utomhusantenner från vägguttag och
från receivern för att undvika skador pga blixtnedslag om ett
åskväder uppstår.
14 Försöka ej att utföra egna reparationer på receivern. Kontakta
en kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Höljet får under inga omständigheter tas bort.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om receivern inte ska
användas under en längre tid (tex under semestern).
16 Installera receivern nära ett vägguttag och där stickproppen
lätt kan kommas åt.
17 Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är sönder.
18 Innan receivern förflyttas, tryck på LMAIN ZONE ON/OFF
för att ställa den på beredskapsläge och koppla bort nätkabeln
från vägguttaget i huvudrummet.
19 VOLTAGE SELECTOR(Endast Asienmodell och allmän
modell)
VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på enhetens
bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen FÖRE
anslutning till vägguttaget. Nätspänningar kan vara:
....................110/120/220/230-240 V växelström, 50/60 Hz
(allmän modell)
..........220/230-240 V växelström, 50/60 Hz (Asienmodell)
20 Utsätt ej batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus,
eld eller liknande.
21 Alltför högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan
orsaka hörselförlust.
22 När batterierna byts ut bör samma typ av batterier användas.
Det finns risk för explosion om batterierna är felaktigt
placerade.
Observera: Läs detta innan receivern tas i bruk.
VARNING
UTSÄTT INTE RECEIVERN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Så länge den här receivern är ansluten till vägguttaget
är den inte bortkopplad från nätströmmen, även om
receivern stängs av med LMAIN ZONE ON/OFF.
Receivern är utformad för att förbruka en mycket liten
mängd ström i detta tillstånd.
Observera-ii Sv
Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning
kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår
webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri vad gäller utförande och material under en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet
med nedanstående villkor, reparera eller, efter eget gottfinnande, byta ut en felaktig produkt eller någon av dess delar utan att debitera för delar eller arbete.
Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk
att reparera.
Villkor
1. Ursprunglig faktura eller försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE medfölja den felaktiga
produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda avgiftsfri
service och produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad.
2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b. Skada orsakad av:
(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att
produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas
anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring, och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med
de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där produkten inte överensstämmer med de tekniska
eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i EES-området
och/eller Schweiz.
5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas.
6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av
produkten.
7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av
sådana inställningar eller data.
8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot återförsäljaren,
vilka uppkommit genom gällande försäljnings-/köpekontrakt.
Information för Användare Angående Insamling och Bortskaffande av Gammal Utrustning och
Använda Batterier.
Dessa symboler på produkter, förpackning och/eller medföljande dokumentation innebär att brukade
elektriska och elektroniska produkter och batterier inte bör blandas med vanligt hushållsavfall.
För lämplig behandling, utvinning och återvinning av gamla produkter och batterier, lämna dem på en
plats avsedd för detta ändamål, enligt landets egen lagstiftning och Direktiven 2002/96/EC och 2002/
66/EC.
Genom att bortskaffa dessa produkter och batterier på rätt sätt så hjälper man till att rädda värdefulla
resurser, och förhindra eventuella negativa åtföljder på personers hälsa och miljön som annars skulle
skapas genom olämplig hantering av avfall.
För mer information angående insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, kontakta
din kommun, företaget som hanterar ditt avfall eller butiken där du inhandlade produkten.
[Information Angående Bortskaffande i Länder Utanför Europeiska Unionen]
Dessa symboler gäller endast i Europeiska Unionen. Om du vill kasta dessa produkter, kontakta de
lokala myndigheterna eller återförsäljare och fråga efter korrekt metod för bortskaffande.
Anmärkning angående batterisymbolen (nedersta två symboler):
Denna symbol kan komma att användas i samband med en kemisk symbol. I detta fall uppfyller den
kraven ställda av Direktivet för de inbegripna kemiska avfallen.
Observera-iii Sv
Anmärkning angående fjärrkontroller och
batterier
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser där
följande förhållanden råder:
hög luftfuktighet, tex nära ett bad
höga temperaturer, tex nära ett värmeelement eller en
kamin
platser där det är mycket kallt
platser med mycket damm
Sätt i batterierna i enlighet med polmarkeringarna (+ och –).
Byt ut samtliga batterier, om något av följande tillstånd
uppmärksammas:
fjärrkontrollens räckvidd minskar
sändningsindikatorn blinkar inte eller lyser svagt
Ta omedelbart bort batterierna från fjärrkontrollen om de
läcker för att förhindra en explosion eller syrläcka.
Om du upptäcker läckande batterier, ta omedelbart bort dem
och se till att inte vidröra läckande material. Om det läckande
materialet kommer i kontakt med din hud eller i dina ögon
eller mun, skölj bort omedelbart och kontakta en läkare.
Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya. Detta kan
förkorta livslängden på nya batterier eller göra så att de gamla
batterierna läcker.
Använd inte olika typer av batterier (tex alkaliska batterier
och manganbatterier) tillsammans. Batterispecifikationerna
kan variera även om de ser likadana ut.
Rengör batterifacket innan nya batterier sätts i.
Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen under mer
än 2 minuter, eller om förbrukade batterier får sitta kvar i
fjärrkontrollen, kan innehållet i minnet försvinna. Om detta
händer, installera nya batterier och ställ in fjärrkontrollkoden.
Gör dig av med batterier enligt gällande lokala bestämmelser.
1 Sv
Svenska
INLEDNING
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Egenskaper ..............................................................2
Om denna bruksanvisning .....................................3
Medföljande tillbehör .............................................3
Delarnas namn och funktioner ..............................4
Frontpanel .................................................................. 4
Bakpanel .................................................................... 5
Frontpanelens display ................................................6
Fjärrkontroll ...............................................................6
Förenklad fjärrkontroll............................................... 8
Snabbguide ..............................................................9
L
Anslutningar..........................................................10
Placering av högtalarna............................................ 10
Anslutning av högtalare ........................................... 11
Information om jack och kabelkontakter ................. 13
Anslutning av en TV-skärm eller projektor.............14
Anslutning av andra komponenter........................... 16
Anslutning av en universell Yamaha iPod-
dockningsstation eller Bluetooth™ trådlös
ljudmottagare ....................................................... 18
Anslutning till nätverk ............................................. 19
Anslutning av en USB-lagringsenhet ...................... 19
Användning av VIDEO AUX-jack.......................... 19
Anslutning av FM- och AM-antenner .....................20
Anslutning av strömkabeln ...................................... 20
På- och avslagning av receivern .............................. 20
Optimering av högtalarinställningar enligt
lyssningsrummet (YPAO) ................................21
Användning av Auto Setup...................................... 21
Om ett felmeddelande visas under mätning............. 23
Om ett varningsmeddelande visas efter mätning.....23
Uppspelning...........................................................24
Grundläggande tillvägagångssätt.............................24
Användning av SCENE-funktionen......................... 24
Val av källa på GUI-skärmen .................................. 25
Snabbdämpning av ljud ...........................................25
Justering av hög-/lågfrekvent ljud (tonkontroll)......25
Återgivning av rent hi-fi-ljud................................... 25
Ljudåtergivning via hörlurar.................................... 26
Ändra information på frontpanelens display ........... 26
Återgivning med ljudfältsprogram .....................27
Val av ljudfältsprogram ........................................... 27
Obehandlad återgivning av ingångskällor
(läge för rak avkodning) ...................................... 30
Åtnjuta ljudfältsprogram utan surroundhögtalare
(Virtual CINEMA DSP) ...................................... 30
Åtnjuta ljudfältsprogram via hörlurar
(SILENT CINEMA™) ........................................30
Användning av CINEMA DSP 3D-läget................. 30
FM/AM-mottagning..............................................31
Inställning av önskad FM/AM-station
(frekvensinställning)............................................ 31
Registrering av FM/AM-stationer och inställning
(förvalsinställning)............................................... 31
Radio Data System-mottagning...........................33
Visning av Radio Data System-information............ 33
Val av Radio Data System-programtyp
(PTY SEEK) ........................................................ 33
Användning av datatjänsten för information om andra
kanaler (EON)...................................................... 34
Användning av iPod™..........................................35
Manövrering av iPod™............................................ 35
Användning av Bluetooth™komponenter ......... 37
Parning av Bluetooth ™ trådlös ljudmottagare
och din Bluetooth-komponent ............................. 37
Uppspelning av Bluetooth™-komponenten ............37
Anslutning av USB-lagringsenhet....................... 38
Uppspelning av USB-lagringsenhet......................... 38
Användning av datorservrar............................... 39
Inställning av Windows Media Player 11................ 39
Uppspelning av musikinnehåll i dator .....................39
Användning av Internet Radio-funktionen........ 41
Lyssna på Internetradio............................................ 41
Andra funktioner.................................................. 42
Val av utgången HDMI OUT .................................. 42
Användning av HDMI™-kontrollfunktionen.......... 42
Användning av insomningstimern ........................... 42
Inställning av alternativmenyn för varje
ingångskälla (Option-menyn).......................... 43
Option-menyposter .................................................. 43
Val av videosignal att mata ut under uppspelning
av ljud .................................................................. 45
Manövrering av olika inställningar på receivern
(Setup-meny)..................................................... 46
Grundläggande manövrering av Setup-menyn ........48
Användning av flerzonskonfigurering................ 58
Anslutning av Zon2/3 .............................................. 58
Kontroll av Zon2/3................................................... 60
Manövrering av andra komponenter med
fjärrkontrollen .................................................. 61
Inställning av fjärrkontrollkoder.............................. 61
Återställning av alla fjärrkontrollkoder ................... 61
Programmering från andra fjärrkontroller ............... 62
Avancerad inställning .......................................... 63
Felsökning ............................................................. 65
Ordlista.................................................................. 76
Information om ljudfältsprogram....................... 79
Information gällande HDMI™ ........................... 80
Teknisk data.......................................................... 81
Index ...................................................................... 82
(I siliter av denna bruksanvisning)
Innehåll
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING
AVANCERAD ANVÄNDNING
TILLÄGG
Information om programvara...............................i
Lista över fjärrstyrningskoder............................iii
2 Sv
INLEDNING
Inbyggd 7-kanals effektförstärkare
Minimum uteffekt RMS (20 Hz till 20 kHz, 0,08%
övertonsdistorsion, 8 Ω)
FRAM H/V: 130 W + 130 W
MITT: 130 W
SURROUND H/V: 130 W + 130 W
SURROUND BAK H/V: 130 W + 130 W
Högtalar-/Preout-utgångar
Högtalarkontakter (7-kanals), extra högtalarkontakter
(2-kanals för närvarokänsla eller Zon2, 2-kanals för
Zon3), preout-utgångar (7.1-kanals)
Ingångar/utgångar
Ingångar
HDMI-ingång x 5 (bak x 4, fram V-AUX x 1)
Ljud-/Bildingångar
[Audio] Digital ingång (koaxial) x 2, digital ingång
(optisk) x 2, analog ingång x 3 (bak x 2, fram V-AUX
x 1)
[Video] Komponentvideo x 2, S-video x 1, Video x 5
(bak x 4, fram V-AUX x 1)
Ljudingång (analog) x 2
Phono-ingång (analog) x 1
Flerkanalig ljudingång (7.1-kanals)
DOCK-kontakt för anslutning av en universell Yamaha
iPod-dockningsstation (tex YDS-11, som säljs separat)
eller Bluetooth trådlös mottagare (tex YBA-10, som
säljs separat)
USB-port för anslutning av en USB-lagringsenhet
NETWORK-port för anslutning av en dator eller
tillgång till internetradio via lokalt nätverk
Utgångar
Monitorutgång
[Audio/Video] HDMI x 2
[Video] Komponentvideo x 1, video x 1
Ljud-/Bildutgångar
[Audio] Analog x 1
[Video] Video x 1
Ljudutgång
Digital (optisk) x 1, analog x 1
Zon 2/3-utgång
Analog x 2
Andra kontakter
Fjärringång x 1, fjärrutgång x 1
Trigger-utgång x 2
Patentskyddad Yamaha-teknik för att skapa
ljudfält
CINEMA DSP 3D
Compressed Music Enhancer-läge
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Digitala ljuddekodrar
Dolby TrueHD- och Dolby Digital Plus-dekoder
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio, DTS Express
Dolby Digital-/Dolby Digital EX-dekoder
DTS- och DTS 96/24-dekoder, DTS-ES Matrix 6.1,
DTS-ES Discrete 6.1
Dolby Pro Logic-/Dolby Pro Logic II-/Dolby Pro Logic
IIx-dekoder
DSD-dekoder
DTS NEO:6-dekoder
Sofistikerad FM/AM-mottagare
Förinställning och direktval av 40 valfria stationer
Automatisk förinställning
Radio Data System-mottagning
HDMI™ (högdefinitions multimediagränssnitt)
HDMI-gränssnitt för standard-, utvidgad- eller
högdefinitions-video samt flerkanaligt digitalt ljud.
Informationskapacitet för automatisk ljud- och
videosynkronisering (läppsynk).
Överföring av Deep Color-videosignaler (30/36 bitar)
Överföringskapacitet för “x.v.Color”-videosignaler
Videosignaler med hög repetitionsfrekvens och hög
upplösning
Kapacitet för digitala ljudformatsignaler med hög
upplösning
Kapacitet för uppkonvertering av analog till analog och
HDMI digital video (video komponentvideo
HDMI) för monitorutgång
Uppskalning av analog videoinmatning för HDMI digital
videoutmatning 480i(576i) eller 480p(576p)
720p,
1080i eller 1080p
Stöd för HDMI-kontrollfunktioner
Dubbel HDMI-utgång (möjlighet att välja enskild eller
dubbel utmatning)
Automatiska högtalarinställningsfunktioner
“YPAO” (Yamaha Parametric Room Acoustic
Optimizer) för automatisk optimering av högtalarnas
utmatning till rådande lyssningsmiljö.
Andra egenskaper
192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare
GUI-menyer (GUI = grafiskt användargränssnitt) för
optimal anpassning av receivern till enskild ljud/
videoanläggning
Filsökning på iPod, USB och dator
Möjlighet att visa skivomslag
Pure Direct-läge för ett rent hi-fi-ljud för samtliga källor
Manövreringskapacitet för adaptivt dynamikomfång
SCENE-funktion för byte av ingångskällor och
ljudfältsprogram med en knapp
Möjlighet att ansluta tvådelad förstärkning
Multizonfunktion (Zon 2/3)
Automatisk DHCP eller manuell nätverkskonfigurering
Egenskaper
3 Sv
Svenska
INLEDNING
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
Tillverkad på licens enligt USA-patentnumren:
5 451 942;5 956 674;5 974 380;5 978 762;6 226 616;6 487 535 och
andra utfärdade och sökta USA-patent och världspatent. DTS är ett
registrerat varumärke och logotyperna DTS, Symbolen, DTS-HD och
DTS-HD Master Audio är varumärken som tillhör DTS, Inc. © 1996-
2007 DTS, Inc. Alla rättigheter förbehållna.
iPod™
“iPod” är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och
övriga länder.
MPEG Layer-3 ljudkodningsteknologi licensierad från
Fraunhofer IIS och Thomson.
Denna receiver stöder nätverksanslutningar.
Bluetooth
Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG och
används av Yamaha i enlighet med ett licensavtal.
“HDMI”, logotypen “HDMI” och “High-Definition Multimedia
Interface” är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
HDMI Licensing LLC.
x.v.Color
“x.v.Color” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
“SILENT CINEMA” är ett varumärke tillhörande Yamaha
Corporation.
Windows XP, Windows Vista, Windows Media Audio, Windows
Media Connect och Windows Media Player är antingen varumärken
eller registrerade varumärken tillhörande Microsoft Corporation i
USA och/eller övriga länder.
Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.
Fjärrkontroll (sida 6)
Förenklad fjärrkontroll (sida 8)
Batterier (2) (AAA, R03, UM-4) (sida 6)
Strömkabel (sida 20)
Optimeringsmikrofon (sida 21)
AM-ramantenn (sida 20)
FM-inomhusantenn (sida 20)
VIDEO AUX-ingångsfacket (sida 19)
Om denna bruksanvisning
Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på frontpanelen eller på fjärrkontrollen. I de fall knapparnas namn
frontpanelen respektive fjärrkontrollen skiljer sig åt anges namnen på fjärrkontrollens knappar inom parentes.
Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och teknisk data kan delvis ändras på grund av förbättringar, etc. Om det
skulle finnas skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
Storleken på de tecken som används i bruksanvisningens exempelskärmar har ökats för att visas på bästa sätt. Därför kan storleksförhållandet mellan
tecken och andra föremål (exempelvis ikoner) skilja sig från den bild som visas i verkligheten.
LMAIN ZONE ON/OFF” eller “dHDMI 1” (exempel) anger namnet på delarna på frontpanelen eller fjärrkontrollen. Vi hänvisar till det
bifogade bladet eller “Delarnas namn och funktioner” (sida 4) för information angående placering av varje del.
anger sidan där en beskrivning av funktionen återfinns.
y anger tips för användningen.
Medföljande tillbehör
4 Sv
A ZONE2 ON/OFF
Slår på och av Zon2 (sida 60).
B HDMI THROUGH
Lyser upp i följande fall medan enheten står i beredskapsläge.
När HDMI-kontrollfunktionen är påslagen
När HDMI-signalens standby-through-funktion för tillfället är
i funktion
C ZONE3 ON/OFF
Slår på och av Zon3 (sida 60).
D ZONE CONTROLS
Väljer den zon som ska styras med huvudförstärkarens
funktioner (sida 60).
E INFO
Ändrar information (ingång, DSP-program, ljuddekoder, etc.)
som visas på frontpanelens display (sida 26).
F PRESET l / h
Väljer en FM/AM-förvalsstation (sida 32).
G MEMORY
Registrerar förval av FM/AM-stationer (sida 32).
H BAND
Ändrar frekvensbanden mellan FM och AM.
I TUNING l / h
Ändrar FM/AM-frekvensinställningar.
J Frontpanelens display
Visar information om enheten (sida 6).
K VOLUME-kontroll
Kontrollerar enhetens volymnivå (sida 24).
L MAIN ZONE ON/OFF
Enheten slås på och av (sida 20).
M PHONES-jack
För isättning av hörlurar (sida 26).
N USB-port
För anslutning av en USB-minnesenhet eller bärbar USB-
ljudspelare (sida 19)
O TONE CONTROL
Justerar högfrekvens-/lågfrekvensutmatning från högtalare
(sida 25).
P PROGRAM-omkopplare
Ändrar ljudfältsprogram (sida 27).
Q STRAIGHT
Växlar mellan det valda ljudfältsprogrammet och rak
avkodningsläge (sida 30).
R SCENE
Kopplar om mellan anslutna uppsättningar ingångskällor och
ljudfältsprogram (sida 24).
S PURE DIRECT
Ändrar läge till Pure Direct-läge (sida 25). Denna knapp lyser
när Pure Direct-läget är på.
T INPUT-omkopplare
Väljer en ingångskälla (sida 24).
U OPTIMIZER MIC-jack
För anslutning av medföljande optimeringsmikrofon och
inställning av högtalarnas utmatningsegenskaper (sida 21).
V VIDEO AUX-jack
För anslutning av en spelkonsol, videokamera eller digital
kamera till antingen HDMI IN-jacket eller de analoga AUDIO/
VIDEO-jacken (sida 19).
Delarnas namn och funktioner
Frontpanel
ON/OFF
PHONES
MAIN ZONE
SILENT CINEMA
TONE CONTROL
PROGRAM
STRAIGHT PURE DIRECT
INPUT
OPTIMIZER MIC
VIDEO
HDMI IN
AUDIO
THROUGH
VIDEO
AUX
VOLUME
HDMI
EFFECT
BD/DVD
TV
CD
RADIO
SCENE
INFO
PRESET
l
h
l
h
MEMORY
ZONE2
ON/OFF
ZONE
CONTROLS
ZONE3
ON/OFF
BAND
TUNING
USB
LPSOQ T
ABC D E G HFIJK
UMN R V
5 Sv
Delarnas namn och funktioner
INLEDNING
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Svenska
a DOCK-kontakt
För anslutning av en Yamaha iPod-dockningsstation (YDS-11)
eller Bluetooth trådlös ljudmottagare (YBA-10) som tillval
(sida 18).
b PHONO-jack
För anslutning av en skivspelare (sida 16).
c RS-232C-kontakt
Extra styrkoppling endast för fabriksbruk. Kontakta din
återförsäljare för detaljer.
d TRIGGER OUT 1/2-jack
För anslutning av en extern kontakt med en trigger-ingång, för
att manövrera den i samspel med receiverns användning.
Kontakta din återförsäljare för detaljer.
e HDMI OUT 1/2-jack
För anslutning av HDMI-kompatibla videoskärmar (sida 14).
HDMI 1-4-jack
För anslutning av externa komponenter för HDMI-ingångar 1-4
(sida 16).
ANTENNA-kontakter
För anslutning av medföljande FM- och AM-antenner (sida 20).
MONITOR OUT-jack
Matar ut bildsignaler från enheten till en videoskärm, såsom en
TV (sida 14).
REMOTE IN/OUT-jack
För anslutning av en extern komponent som stöder
fjärrkontrollfunktionen (sida 18).
f NETWORK-port
För anslutning till nätverk(sida 19).
g SPEAKERS-kontakter
För anslutning av fram-, mitt-, surround- och bakre
surroundhögtalare (sida 11). Ansluter högtalare för
närvarokänsla (sida 11) eller Zon2/3-högtalare (sida 59) till
EXTRA SP-utgångarna.
h DIGITAL AUDIO-jack
Matar ut ljudsignaler från en vald digital ingångskälla till en
extern komponent (sida 16).
i AV 1-6-jack
För anslutning av externa komponenter för ljud-/bildingångar 1-
6 (sida 16).
j AV OUT-jack
Matar ut ljud-/bildsignaler från en vald analog ingångskälla till
en extern komponent (sida 16).
k AUDIO 1/2-jack
För anslutning av externa komponenter för ljudingångar 1-2
(sida 16).
l MULTI CH INPUT-jack
För anslutning av en spelare som stöder flerkanaliga utgångar
(sida 18).
m AUDIO OUT-jack
Matar ut ljudsignaler från en vald analog ingångskälla till en
extern komponent (sida 16).
ZONE2/3 OUT-jack
Matar ut ljud från enheten till en extern förstärkare inställd på en
annan zon (sida 58).
n PRE OUT-jack
Matar ut flerkanaliga signaler från upp till 7.1 kanaler till en
extern förstärkare (sida 18).
o AC IN
För anslutning av tillförd strömkabel (sida 20).
Bakpanel
DOCK
RS
-
232C
TRIGGER OUT
NETWORK
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
12
Y
OPTICAL
OPTICAL
OUT
(
TV
)
A
V
1
AV 2
COAXIAL
AV 3
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO1
AUDIO2
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
AUDI O
OUT
ZONE3
OUT
ZONE2
OUT
FRONT
SURROUND
SUR. BACK SUBWOOFER
PRE OUT
CENTER
SINGLE
VIDEO
HDMI OUT 2HDMI OUT 1
ANTENNA
PHONO
UNBAL.
FM
GND
S VIDEO
AM
HDMI 1
(
BD/DVD
)
(
HDMI CONTROL
)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
VIDEO
IN
OUT
MONITOR OUT
SPEAKERS
12V
0.1A MAX.
FRONT
CENTER
SINGLE
SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
ZONE2/PRESENCEZONE3
12
CENTER
P
R
P
B
Y
REMOTE
COMPONENT
VIDEO
DIGITAL
AUDIO
EXTRA SP
SP2 SP1
GND
AC IN
cab
ijhklmno
dfeg
6 Sv
Delarnas namn och funktioner
a HDMI-indikator
Lyser under normal anslutning när HDMI är vald som
ingångskälla.
OUT 1/OUT 2-indikatorer
Respektive indikator lyser upp när HDMI-signaler matas ut från
HDMI OUT 1/2-jacken.
b CINEMA DSP-indikator
Lyser när ett ljudfältsprogram som använder CINEMA DSP
väljs.
c CINEMA DSP 3D-indikator
Lyser när CINEMA DSP 3D är aktiverad.
d Mottagarindikator
Lyser då radiosignaler mottas från en FM/AM-station (sida 31).
e ZONE2/ZONE3-indikatorer
Lyser när Zon2 eller Zon3 är påslagen.
f SLEEP-indikator
Lyser när insomningstimern är aktiverad (sida 42).
g MUTE-indikator
Blinkar när ljudet är dämpat.
VOLUME-indikator
Visar volymnivåerna.
h Markörindikatorer
Lyser när motsvarande markör på fjärrkontrollen kan tas i bruk.
i Skärm för diverse information
Visar menyposter och inställningar för aktuellt bruk.
j Högtalarindikatorer
Anger de högtalarutgångar som signaler för tillfället matas ut
från.
Anmärkning
Se till att läsa "Anmärkning angående fjärrkontroller och batterier" i "Observera"-avsnittet innan batterier sätts i eller fjärrkontrollen tas i bruk.
Isättning av batterier
a Ta bort locket till batterifacket.
b Sätt i de två medföljande batterierna (AAA, R03,
UM-4) enligt polmarkeringarna (+ och -) inuti
batterifacket.
c Sätt på locket till batterifacket igen.
Räckvidd
Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar. Se till att
rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på
receivern vid manövrering.
Frontpanelens display
STEREO
SLEEP
VOL.
TUNED
PL PR
SW
C
LR
SL SR
SBL SB SBR
MUTE
3
ZONE
2
ZONE
3
OUT 1 OUT 2
acbfedg
hi jh
SW
C
LR
SL SR
SBL SB SBR
PL PR
Subwoofer
Fram L
Surround L
Bakre surround L
Mitt
Fram R
Surround R
Bakre surround R
Bakre surround
Presence L Presence R
Fjärrkontroll
a
c
b
30 30
Fönster för fjärrkontrollsensor
inom 6 m
7 Sv
Delarnas namn och funktioner
INLEDNING
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Svenska
a Fjärrkontrollsignalsändare
Överför infraröda signaler.
b Zonvalsomkopplare
Kopplar om förstärkare (huvudzon, Zon2 eller Zon3) att
manövreras med fjärrkontroll (sida 60).
c SOURCE POWER
Slår på och av en extern komponent.
d Knappar för val av ingång
e Mottagarknappar
f INFO
Ändrar den information som visas på frontpanelens display
(sida 26).
g HDMI OUT
Kopplar om HDMI OUT-jacken för att mata ut HDMI-signaler
(sida 42).
h SCENE
Kopplar om mellan anslutna uppsättningar ingångskällor och
ljudfältsprogram (sida 24).
i ON SCREEN
Visar GUI-menyn (sida 25).
k Knappar för manövrering av externa enheter
Manövrerar inspelning, uppspelning etc. på externa
komponenter (sida 61).
l Sifferknappar
Matar in siffror.
m Manövreringsknappar för TV
Tillåter manövrering av en TV eller projektor (sida 61).
n TRANSMIT
Lyser när en signal sänds ut från fjärrkontrollen.
o CODE SET
Anger fjärrkontrollkoder för manövrering av externa
komponenter (sida 61).
p POWER
Växlar enheten mellan på- och beredskapsläge (sida 20).
q SLEEP
Kopplar om funktioner för insomningstimern (sida 42).
r Knappar för val av ljud
Väljer ljudfältsprogram (sida 27).
s OPTION
Visar Option-menyn (sida 43).
t VOLUME +/
Justerar volymen på enheten (sida 24).
u DISPLAY
Visar information om uppspelningen på videoskärmen.
När en iPod är ansluten: Ändrar manövreringsläget för iPoden
ansluten till universell Yamaha iPod-dockningsstation (sida 35).
v MUTE
Slår på och av dämpningsfunktionen (sida 25).
w Knappar för val av subingång
Väljer USB, NET RADIO eller PC när “USB/NET” väljs som
ingångskälla.
HDMI 1-4
Väljer HDMI-ingång 1 till 4.
AV 1-6
Väljer AV-ingång 1 till 6.
AUDIO 1/2
Väljer AUDIO-ingång 1 och 2.
V-AUX
Väljer en signalingång från VIDEO AUX-
ingångarna.
PHONO
Väljer en signalingång från PHONO-ingångarna.
MULTI
Väljer en signalingång från MULTI CH INPUT-
ingångarna.
DOCK
Väljer en universell Yamaha iPod-dockningsstation/
Bluetooth trådlös ljudmottagare ansluten till DOCK-
kontakten.
TUNER
Väljer FM/AM-mottagaren.
USB/NET
Väljer en USB-enhet eller signalingång via
nätverk (vald genom wknappar för val av
subingång).
BD
DVD
TV
CD
RADIO
SLEEP
FM AM
INFO
MEMORY
1 2 3
4
1 2 3
4
5 6 1
2
PHONO
MULTI
DOCK
TUNER
V-AUX
HDMI
MUSIC
STEREO
ENHANCER SUR. DECODE
MOVIE
MUTE
STRAIGHT
HDMI OUT
PURE DIRECT
USB/NET
PRESET TUNING
ON SCREEN OPTION
SOURCE
POWER
7 85 6
9 0
1 2 3 4
USB NET RADIO PC
TOP
MENU
SCENE
RETURN
REC
ENT
POWER
TV
INPUT
MUTE
ENTER
VOLUME
DISPLAY
MENU
HDMI
AUDIO
TRANSMIT
CODE SET
10
TV VOL TV CH
MAIN
ZONE 2
ZONE 3
AV
POWER
p
q
s
r
t
u
v
w
o
n
a
c
d
e
g
h
i
k
l
m
b
j
f
FM/AM
Växlar mellan FM- och AM-band.
MEMORY
Gör förval av radiostationer.
PRESET k / n
Väljer en förvalsstation.
TUNING k / n
Ändrar FM/AM-
frekvensinställningar.
j Markörer k / n / l / h
Väljer menyposter eller ändrar
inställningar.
ENTER
Bekräftar en vald post.
RETURN
Återgår till tidigare skärm eller
avslutar visningen av menyn.
8 Sv
Delarnas namn och funktioner
Använd medföljande förenklad fjärrkontroll för att skapa grundläggande kontroller på receivern. Knapparna på den
förenklade fjärrkontrollen fungerar på samma vis som identiska knappar på huvudfjärrkontrollen (sida 6).
Anmärkning
Se till att läsa "Anmärkning angående fjärrkontroller och batterier" i "Observera"-avsnittet innan den förenklade fjärrkontrollen används eller batterier
ersätts.
y
Tryck upprepade gånger på INPUT l / h för att välja en ingångskälla.
Skriften “TAG” och “PRG SELECT” gäller för USA-modellen.
Inställning av kontrollzon
Följ förfarandet nedan för att välja den förstärkare
(huvudzon, Zon2 eller Zon3) som ska manövreras av den
förenklade fjärrkontrollen (sida 60).
Inställning av fjärrkontrolls-ID
Följ förfarandet nedan för att ställa in fjärrkontroll-ID:n på
den förenklade fjärrkontrollen. Se sida 64 för detaljer
angående fjärrkontrollen.
Batteribyte i förenklade fjärrkontrollen
Byt batteri när den förenklade fjärrkontrollens
manövreringsradie minskar.
Förenklad fjärrkontroll
Val av zon Förfarande
Huvudzon Håll intryckt h (till höger om ENTER) och
BD/DVD i mer än 3 sekunder.
Zon2 Håll intryckt h (till höger om ENTER) och
TV i mer än 3 sekunder.
Zon3 Håll intryckt h (till höger om ENTER) och
CD i mer än 3 sekunder.
Val av zon Förfarandet
ID1 Håll intryckt h (till vänster om ENTER)
och BD/DVD i mer än 3 sekunder.
ID2 Håll intryckt h (till vänster om ENTER)
och TV i mer än 3 sekunder.
MUTE
VOLUME
INPUT
SLEEP
SCENE
BD
DVD
TV CD
RADIO
POWER
ON SCREEN
OPTION
TAG
PRESET
PRG SELECT
ENTER
DISPLAYRETURN
Avlägsna isoleringsbladet
Använd en
cylindrisk
pinne för att ta
bort skyddet.
Byt ut batteriet
mot ett nytt
CR2025-batteri.
Stäng locket.
9 Sv
Svenska
INLEDNING
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
PREPARATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
När du använder denna produkt för första gången, utför inställningar enligt nedan. Se relaterade sidor för detaljer om
funktioner och inställningar.
Förbered högtalare, DVD-spelare, kablar och andra delar
som krävs för inställning.
Till exempel, förbered följande artiklar för inställning av
ett 7.1-kanals ljudsystem.
y
Behovet av andra högtalare har följande prioritet:
1 Två surroundhögtalare
2 En mitthögtalare
3 En (eller två) bakre surroundhögtalare
Video- och ljudkablar behövs inte om du använder HDMI-kablar.
Placera högtalarna i rummet och anslut dem till enheten.
y
Denna enhet har en YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic
Optimizer) som automatiskt optimerar receivern baserat på rummets
akustiska egenskaper (högtalarnas ljudegenskaper, högtalarplacering,
rummets akustik, etc.)
Du kan njuta av bra balanserat ljud utan speciella kunskaper genom att
använda YPAO-tekniken (S. 21).
Anslut din TV, DVD-spelare eller andra komponenter.
Anslut strömkabeln och slå på receivern.
Välj den komponent som anslöts i steg 3 som ingångskälla
och starta uppspelning.
y
Receivern stöder funktionen SCENE (sida 24) som ändrar ingångskälla
och ljudfältsprogram på en gång. Fyra scener är förinställda för olika
syften för Blu-ray-, DVD- och CD-skivor och du kan välja en av dessa
scener genom att enbart trycka på en knapp på fjärrkontrollen.
Snabbguide
Steg 1: Förbered delarna för inställning
Krav ant.
Högtalare Framhögtalare 2
Mitthögtalare 1
Surroundhögtalare 2
Bakre
surroundhögtalare
2
Aktiv subwoofer 1
Högtalarkabel 7
Subwooferkabel 1
Komponent som ska återges, såsom en DVD-
spelare
1
Videoskärm, såsom en TV 1
Videokabel eller HDMI-kabel 2
Ljudkabel 2
Höger framhögtalare
Subwoofer
Vänster surroundhögtalare
Höger surroundhögtalare
nster
framhögtalare
Videoskärm
Mitthögtalare
Komponenter
(såsom en DVD-spelare)
Höger bakre
surroundhögtalare
Vänster bakre
surroundhögtalare
Steg 2: Installera högtalarna
Placering av högtalare S. 10
Anslutning av högtalare S. 11
Steg 3: Anslut dina komponenter
Anslutning av en TV-skärm eller projektor S. 14
Anslutning av andra komponenter S. 16
Anslutning av en multiformatspelare eller en
extern dekoder. S. 18
Anslutning av en extern förstärkare S. 18
Anslutning av en USB-lagringsenhet S. 19
Anslutning av en universell Yamaha iPod-
dockningsstation
Bluetooth trådlös ljudmottagare S. 18
Anslutning till nätverket S. 19
Anslutning av FM- och AM-antenner S. 20
Steg 4: Slå på strömmen.
Anslutning av strömkabeln S. 20
På- och avslagning av receivern S. 20
Steg 5: Välj ingångskälla och starta
uppspelning
Grundläggande tillvägagångssätt S. 24
Val av ljudfältsprogram S. 27
10 Sv
FÖRBEREDELSER
Denna enhet stöder upp till 7.1-kanals surround. Vi rekommenderar följande högtalaruppställning för att erhålla optimal
surroundeffekt.
7.1-kanals högtalaruppställning
6.1-kanals högtalaruppställning
5.1-kanals högtalaruppställning
Vänster och höger framhögtalare (FL och FR)
Framhögtalarna används för framkanalens ljud
(stereoljud) och effektljud. Placera dessa högtalare på
samma avstånd från den ideala lyssningsplatsen. Justera
höjden på TV:n eller skärmen så att cirka 1/4 av skärmen,
från nederdelen sett, är i höjd med framhögtalarnas
diskant.
Mitthögtalare (C)
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång,
m.fl.) Placera den mitt emellan vänster och höger
högtalare. När du använder en TV, placera högtalaren
omedelbart ovan eller under mitten på TV:n med främre
ytan på TV:n och högtalaren i linje med varandra. När du
använder en skärm, placera den precis mitt under skärmen.
Vänster och höger surroundhögtalare (SL
och SR)
Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud.
Placera dem bakåt till vänster och höger vända mot
lyssningsplatsen. För att erhålla ett naturligt ljudflöde med
en 5.1-kanals högtalaruppställning, placera dem något
längre bak än i 7.1-kanals högtalaruppställningen.
Vänster och höger bakre surroundhögtalare
(SBL och SBR) / Bakre surroundhögtalare
(SB)
De bakre vänstra och högra surroundhögtalarna används
för bakre effektljud. Placera dem längs bak i rummet
vända mot lyssningsplatsen med minst 30 cm mellanrum,
om möjligt på samma avstånd som mellan vänster och
höger framhögtalare.
Vid 6.1-kanals högtalaruppställning blandas signaler från
bakre vänster och höger surroundkanaljud och matas ut
via den ensamma bakre surroundhögtalaren.
Vid 5.1-kanals högtalaruppställning matas signaler från
bakre vänster och höger surroundkanalljud ut via vänster
och höger surroundhögtalare.
Subwoofer (SW)
Subwooferhögtalare används för basljud och lågfrekventa
effektljud (LFE-ljud) inkluderade i Dolby Digital- och
DTS-signaler. Använd en subwoofer med en inbyggd
förstärkare, såsom Yamaha Active Servo Processing
Subwoofer System. Placera den utanför vänster och höger
framhögtalare och vänd den något inåt för att minska
väggreflektioner.
Anslutningar
Placering av högtalarna
60˚
30˚
SBR
SBL
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
SW
SW
Minst 30 cm
60˚
30˚
SB
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
SW
SW
60˚
30˚
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
SW
SW
Högtalarkanaler
11 Sv
Anslutningar
Svenska
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
FÖRBEREDELSER
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Vänster och höger högtalare för
närvarokänsla (PL och PR)
Högtalarna för närvarokänsla kompletterar ljudet från
framhögtalarna med extra omgivande effekter som
framkallas av ljudfältsprogrammen (sida 27). Vi
rekommenderar att högtalare för närvarokänsla används
speciellt för ljudfältsprogrammen CINEMA DSP. Anslut
högtalarna för närvarokänsla till utgångarna SP1 och ställ
in “Extra Speaker Assignment” på “Presence” när dessa
högtalare ska användas (sida 49).
Anslut dina högtalare till respektive utgång enligt din högtalaruppställning. Följande illustration visar hur högtalare
kopplas för en 7.1-kanals högtalaruppställning.
y
Zon2/3-högtalare kan anslutas till EXTRA SP (SP1/SP2)-kontakterna (sida 59).
Upp till två subwoofers kan anslutas. När två subwoofers ansluts kommer samma ljud att matas ut från dem.
FR
PRPL
C
FL
0,5 till 1 m0,5 till 1 m
1,8 m 1,8 m
1/4 från
nederdelen
Anslutning av högtalare
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
SUBWOOFER
SPEAKERS
FRONT
CENTER
SINGLE
CLASS 2 WIRING
CABLAGE
CLASSE 2
SURROUND
SURROUND BACK/
BI-AMP
ZONE2/PRESENCE
12
SP1
NETW
O
R
K
R.
AC
K
SU
B
W
OO
FE
R
H
INPUT
AU
DI
O
OU
T
Z
O
NE3
OUT
Z
O
NE2
OUT
FR
O
N
T
S
URR
O
UN
D
S
UR
.
BA
C
K
PRE O
U
T
C
ENTER
S
INGL
E
3
HDMI
4
C
ENTER
E
c
g f
h i
e d
b a
k j
Högtalare Jack på receivern 7.1-kanals 6.1-kanals 5.1-kanals
a Vänster fram FRONT (L) ✔✔✔
b Höger fram FRONT (R) ✔✔✔
c Mitt CENTER ✔✔✔
d Vänster surround SURROUND (L) ✔✔✔
e Höger surround SURROUND (R) ✔✔✔
f Vänster bakre surround
(bakre surround för 6.1-kanals)
SURROUND BACK (L)
(SINGLE)
✔✔
g Höger bakre surround SURROUND BACK (R)
h Subwoofer 1 SUBWOOFER 1 ✔✔✔
i Subwoofer 2 SUBWOOFER 2 Tillval Tillval Tillval
j Vänster närvarokänsla SP1 (L) Tillval Tillval Tillval
k Höger närvarokänsla SP1 (R) Tillval Tillval Tillval
12 Sv
Anslutningar
Anslutning av högtalarkablar
1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från
änden på högtalarkabeln och tvinna sedan
ihop de blottade kabeltrådarna så att de inte
orsakar kortslutning.
2 Lossa på knoppen, för in den frilagda
tvinnade ledningstråden i hålet och dra
sedan åt knoppen.
Användning av anslutningar för tvådelad
förstärkning
Om inga bakre surroundhögtalare ansluts, kan
SURROUND BACK/BI-AMP-jack användas för att utföra
anslutning för tvådelad förstärkning till ett högtalarsystem
som stöder anslutning för tvådelad förstärkning, såsom
visas nedan.
För att aktivera anslutningen, ställ in “BI-AMP” på “ON”
i den avancerade inställningsmenyn (sida 63).
Anmärkning
Bakre surroundhögtalare eller extra högtalare (för närvarokänsla och
Zon2-högtalare) kan inte användas när anslutning för tvådelad
förstärkning utförs.
Observera
En högtalarkabel består av ett par isolerade kablar som normalt löper sida vid sida. En av kablarna är färgad med en
annan färg eller randig för att indikera en polaritet. Anslut en ända på den färgade/randiga kabeln till “+”-kontakten
(röd) på receivern och den andra änden till högtalarkontakten, och anslut ena änden på den andra kabeln till “–”-
kontakten (svart) på receivern och den andra änden till din högtalare.
Se till att koppla loss strömkabeln före anslutning av högtalare.
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern.
Detta kan skada receivern och/eller högtalarna. Om kortslutning uppstår visas “CHECK SP WIRES” på
frontpanelens display när receivern slås på.
Om bilderna på skärmen (CRT) förvrids, avlägsna högtalarna från videoskärmen.
Använd högtalare med en impedans på 6 ohm eller mer. Ställ in högtalarens impedans i den avancerade
inställningsmenyn innan högtalarna ansluts (sida 63). Även 4-ohms högtalare kan användas som framhögtalare när
“SP IMP.” är inställd på “6ΩMIN”.
Anslutning av banankontakter (gäller ej
Europamodell, inkl. Storbritannien och
Ryssland, samt Asienmodell, inkl. Korea)
Dra åt knoppen och skjut sedan in banankontakten i
högtalarutgången så långt det går.
10 mm
1
2
3
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
Bananstift
Observera
Innan du utför anslutning för tvådelad förstärkning, ta
bort eventuella fästen eller kablar som ansluter
baselementet till en diskanthögtalare. Vi hänvisar till
högtalarbruksanvisningarna angående detaljer.
När du inte gör anslutning med tvådelad förstärkning,
se till att fästena eller kablarna är anslutna innan
högtalarkablarna ansluts.
SURROUND BACK/
BI-AMP
FRONT
Framhögtalare
Höger Vänster
Receivern
13 Sv
Anslutningar
Svenska
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
FÖRBEREDELSER
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Receivern har följande ingångs- och utgångsjack. Använd rätt jack och kablar för de komponenter du vill ansluta.
Ljudjack
Videojack
Video-/ljudjack
y
Vi rekommenderar användning av en separat inköpt 19-stifts HDMI-
kabel som är kortare än 5 meter och försedd med HDMI-logotypen.
Använd en omvandlingskabel (HDMI-jack DVI-D-jack) för att
ansluta receivern till en DVI-komponent.
Eventuella problem gällande HDMI-anslutning kan kontrolleras
(sida 44).
Information om jack och kabelkontakter
Jack och kablar Beskrivning
Analoga ljudjack För att sända vanliga analoga
stereoljudsignaler. Använd kablar
med stereostift.
COAXIAL-jack För överföring av koaxiala digitala
ljudsignaler. Använd stiftkablar.
OPTICAL-jack För överföring av optiska digitala
ljudsignaler. Använd optiska
fiberkablar.
Jack och kablar Beskrivning
VIDEO-jack För överföring av vanliga
kompositvideosignaler. Använd
stiftkablar.
S VIDEO-jack För överföring av S-videosignaler
som innehåller luminans- (Y) och
krominans- (C) komponenter.
Använd en S-videokabel.
COMPONENT VIDEO-
jack
För överföring av
komponentvideosignaler som
innehåller luminans- (Y), blå
krominans- (PB) och röd
krominans- (PR) komponenter.
Använd komponentvideokablar.
L
R
(vit)
(röd)
COAXIAL
C
(orange)
OPTICAL
O
VIDEO
V
(gul)
S VIDEO
S
PR
PB
Y
COMPONENT
VIDEO
P
B
Y
P
R
(röd)
(blå)
(grön)
Jack och kablar Beskrivning
HDMI-jack För att överföra digitala video- och
ljudsignaler. Använd HDMI-
kablar.
HDMI
HDMI
14 Sv
Anslutningar
Välj en av anslutningsmetoderna som visas nedan i enlighet med typen av videoingångar som finns tillgängliga på din
videoskärm (såsom en TV eller projektor). När du ansluter videospelare såsom en DVD till receivern med en HDMI-
anslutning, anslut även din videoskärm till receivern med en HDMI-anslutning.
Anmärkning
Se till att varken receivern eller andra komponenter är anslutna till något vägguttag.
Om din videoskärm har en HDMI-ingång
y
Receivern är utrustad med två HDMI OUT-jack. Det är möjligt att välja
de aktiva HDMI OUT-jacken genom att tryck på gHDMI OUT
(sida 42).
Receivern stöder HDMI-kontrollfunktionen (sida 42). Om din TV stöder
HDMI-kontrollfunktionen, anslut TV:n till HDMI OUT 1-jacket för att
kontrollera receivern med fjärrkontrollen på din TV.
Om din videoskärm inte räknar med HDMI-
ingångar men däremot med
komponentvideoingångar
Om din videoskärm varken har HDMI- eller
komponentvideoingångar
Anslutning av en TV-skärm eller projektor
Ingång på komponent Jack på receivern
a HDMI-ingång HDMI OUT 1
b HDMI-ingång HDMI OUT 2
HDMI OUT 2HDMI OUT 1
(
HDMI CONTROL
)
TRI
GG
ER
OU
T
12
H
DMI
1
(
BD
/
DV
D
)
HDMI
2
HDMI
3
VIDEO
IN
O
U
T
MONI
T
O
R OU
T
12
V
0
.1A MAX.
P
REM
OT
E
CO
MP
O
NENT
G
ND
a
HDMI
HDMI
b
TV
Projektor
Ingång på komponent Jack på receivern
c Komponentvideoutgång MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
Ingång på komponent Jack på receivern
d Videoingång (komposit) MONITOR OUT (VIDEO)
M
O
NI
T
O
R
OUT
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO
TRI
GG
ER
OU
T
12
2
H
DMI
O
UT
HDMI
1
(
BD
/
DV
D
)
H
DMI
2
H
DMI
3
VIDE
O
IN
OUT
12V
0.1
A
MAX
.
REM
OT
E
c
P
B
YP
R
TV
VIDEO
MO
NIT
OR OUT
T
RI
GG
ER
OU
T
12
VIDE
O
2
H
DMI
OU
T
HDMI
1
(
B
D
/
DV
D
)
HDMI
2
HDMI
3
IN
O
UT
O
O
12V
0
.1A MAX
.
REM
O
T
E
CO
MP
O
NEN
T
V
d
TV
15 Sv
Anslutningar
Svenska
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
FÖRBEREDELSER
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
Utför en anslutning mellan en av receiverns AV 1-6-
ingångar och en ljudutgång på TV:n för att mata ut TV-
ljud från receivern.
Om TV:n stöder optisk digital utmatning, rekommenderar
vi att du använder AV 1-jack. Genom att ansluta till AV 1-
ingången kan du växla ingångskällan till AV 1-ingången
med en enkel knapptryck genom att använda SCENE-
funktionen (sida 24).
Utmatning av TV-ljud från receivern
OPTICAL
(
TV
)
A
V
A
1
P
R
P
B
Y
AV
2
CO
AXIAL
AV
3
(
C
D
)
CO
AXIAL
AV
6
AV
O
UT
AU
D
I
O1
AU
D
VIDE
O
P
R
P
B
O
Digital utmatning
(optisk)
TV
16 Sv
Anslutningar
Receivern har ingångar och utgångar för respektive ingångs- och utgångskälla. Du kan återge ljud och bild från
ingångskällor som väljs via frontpanelens display eller fjärrkontrollen.
Anmärkning
Se till att varken receivern eller andra komponenter är anslutna till något vägguttag.
Ljud- och videospelare / Digitalbox
Anslutning av andra komponenter
Externa
komponenter
Signal
Utgångar på
komponenter
Jack på receivern
Externa komponenter
med HDMI-utgång
Ljud/Video HDMI-utmatning HDMI 1 (BD/DVD)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
Extern komponent med
komponentvideoutgång
Ljud Optisk digital utgång AV 1 (TV) OPTICAL
Video Komponentvideoutgång COMPONENT VIDEO
Ljud Koaxial digital utgång AV 2 COAXIAL
Video Komponentvideoutgång COMPONENT VIDEO
Extern komponent med
S-videoutgång
Ljud Analog ljudutgång AV 5 Analogt ljud
Video S-videoutgång S VIDEO
Extern komponent med
kompositvideoutgång
Ljud Koaxial digital utgång AV 3 (CD) COAXIAL
Video Kompositutgång VIDEO
Ljud Optisk digital utgång AV 4 OPTICAL
Video Kompositutgång VIDEO
Ljud Analog ljudutgång AV 5 Analogt ljud
Video Kompositutgång VIDEO
Ljud Analog ljudutgång AV 6 Analogt ljud
Video Kompositutgång VIDEO
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
OPTICAL
OUT
(
TV
)
A
V
1
AV 2
COAXIAL
AV 3
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
AV 4
AV 5
AV 6
AV
OUT
AUDIO1
AUDIO2
FRONT
SURROUND
SUR.BACK
SUBWOOFER
MULTI CH INPUT
AUDIO
OUT
VIDEO
PHONO
S VIDEO
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
CENTER
DIGITAL
AUDIO
GND
D
OC
K
RS
-
232
C
TRI
GG
ER
O
U
T
N
12
Z
O
N
OU
H
DMI
OU
T
2
HDMI
OU
T
1
ANTENNA
UNB
AL
.
FM
G
N
D
AM
(
HDMI
CO
NT
RO
L
)
V
IDE
O
IN
O
UT
MONITOR OU
T
12
V
0.1
A
MAX.
F
R
O
N
T
P
R
P
B
Y
R
EM
O
T
E
CO
MP
O
NEN
T
VIDE
O
Ljud-/ videoutgång (AV OUT)
Ljudingång (AUDIO 12)
HDMI-ingång
(HDMI 1-4)
Ljudutgång
(AUDIO OUT)
Flerkanaliga ljudingångar (MULTI CH INPUT)
Ljudutgång
(DIGITAL AUDIO)
Ljud-/ videoingång
(AV 1-6)
Ljudingång (PHONO)
17 Sv
Anslutningar
Svenska
INTRODUCTION
ADDITIONAL
INFORMATION APPENDIX
FÖRBEREDELSER
BASIC
OPERATION
ADVANCED
OPERATION
y
Ingångarna inom parentes anger de ingångar som tilldelats SCENE-funktionen (sida 24) vid fabriksinställning. För att använda SCENE-funktionen med
fabriksinställningarna bör du ansluta de externa komponenter som stöder SCENE-funktionen till dessa ingångar.
Du kan ändra namnet för ingångskällan som visas på frontpanelens display om så önskas (sida 53).
Se sida 58 för anvisningar om hur ZONE2/3 OUT-utgångar används.
När en extern komponents ansluts med analoga ljud- och komponentvideoutgångar (eller komposit) bör du ansluta de analoga ljudutgångarna till
receiverns AUDIO 1- eller AUDIO 2-jack när en videoanslutning utförs (komponentvideo eller komposit). Välj sedan den video som ska matas ut när
AUDIO 1” eller “AUDIO 2” är vald som ingångskälla (sida 45).
Ljudspelare
y
Om din CD-spelare har en koaxial digital utgång, anslut den till receiverns AV3-jack. I detta fall kan du använda SCENE-funktionen (sida 24) med
fabriksinställningar.
Använd en effektförstärkande transformator eller en tonhuvudsförstärkare för MC-pickup om en skivspelare med en MC-pickup med låg utspänning ska
anslutas till ingångarna PHONO.
Anslut skivspelaren till receiverns jordintag GND för att reducera signalbrus.
Internt signalflöde
Videosignalflöde
Receivern konverterar automatiskt ingående videosignaler
och matar ut signalerna till HDMI OUT-utgångar och
MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO- och VIDEO)-
utgångar (videokonvertering).
Anmärkning
AV OUT-utgångarna (kompositvideo) matar endast ut videosignaler som
matats in i kompositvideoingångarna.
Ljudsignalflöde
Anmärkningar
Ljudsignaler inmatade via HDMI-ingångarna matas ut från antingen
högtalarterminalerna eller HDMI OUT 1/2-jacken beroende på
inställningen i Audio Output” (sida 51).
DIGITAL AUDIO (OPTICAL OUT)-utgångarna matar ut ljudsignaler
endast när signalerna har matats in via den optiska eller koaxiala
ingången och motsvarande ingångskälla väljs.
Externa komponenter
Utgångar på
komponenter
Jack på receivern
Extern komponent med optisk digital
utgång
Optisk digital utgång AV 1 (TV) OPTICAL
AV 4 OPTICAL
Extern komponent med koaxial digital
utgång
Koaxial digital utgång AV 2 COAXIAL
AV 3 (CD) COAXIAL
Extern komponent med analog ljudutgång Analog ljudutgång AV 5 Analogt ljud
AV 6 Analogt ljud
AUDIO 1 Analogt ljud
AUDIO 2 Analogt ljud
Skivspelare Analog ljudutgång PHONO Analogt ljud
Angående ljud-/videoutgångar
När AV OUT-utgångar används: anslut dessa utgångar till kompositvideo- och analoga ljudingångar på en extern
komponent.
När AUDIO OUT-utgångar används: anslut dessa utgångar till analoga ljudingångar på en extern komponent.
När DIGITAL AUDIO (OPTICAL OUT)-utgångar används: anslut denna utgång till en optisk digital ingång på
en extern komponent.
HDMI
S VIDEO
VIDEO
P
R
P
B
Y
HDMI OUT
VIDEO
P
R
P
B
Y
HDMI
Komponentvideo
S-video
Ingång Utmatning
Kompositvideo
HDMI
OPTICAL
HDMI OUT
OPTICAL
OUT
COAXIAL
HDMI
Optisk
digital
Analog
Ingång Utmatning
MULTI CH INPUT
Högtalarkontakter
Koaxial
digital
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444

Yamaha RX-V2065 Bruksanvisning

Kategori
AV-mottagare
Typ
Bruksanvisning