A6000 + 16-50mm + Etui + SD 8Go

Sony Série A6000 + 16-50mm + Etui + SD 8Go Användarmanual

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Sony Série A6000 + 16-50mm + Etui + SD 8Go Användarmanual. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
SE
2
Den här kameran är försedd med en inbyggd bruksanvisning.
Kameraguide
Kameran visar förklaringar av olika MENU-punkter och inställningsvärden.
1 Tryck på MENU-knappen eller Fn (Funktion)-knappen.
2 Välj önskad punkt, och tryck sedan på C2-knappen.
Tagningstips
Kameran visar tagningstips för det inställda tagningsläget.
1 Tryck på C2-knappen i tagningsläge.
2 Välj önskat tagningstips, och tryck sedan på z på styrratten.
Tagningstipset visas.
Det går att rulla fram texten på skärmen med hjälp av v/V och växla
mellan tagningstipsen med hjälp av b/B.
Svenska
E-fattning
För att lära dig mer om kameran (”Hjälpguide”)
”Hjälpguide” är en on-line-bruksanvisning. Använd den för
att hitta djupgående instruktioner för de många olika
funktionerna på kameran.
1 Gå till Sonys supportsida.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Välj ditt land eller område.
3 Leda reda på modellnamnet för din kamera på
supportsidan.
Kontrollera modellnamnet på undersidan av kameran.
Hur man öppnar guiden
C2
MENU
SE
3
SE
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra
risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR
ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH
ELSTÖTAR
[ Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för
kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets
kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda
upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas
av Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
[ Nätadapter
Använd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns
stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något problem medan apparaten används.
Om en nätkabel medföljer är den enbart avsedd för den här kameran, och bör inte användas
tillsammans med annan elektrisk utrustning.
VARNING
VARNING!
SE
4
[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland
Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG. För
ytterligare information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för
anslutningskablar på upp till 3 meter.
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
För kunder i Europa
SE
5
SE
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk
utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, batteriet eller på förpackningen betyder att
produkten samt batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
För att säkerställa för att dessa produkter och batterier blir hanterade på ett riktigt sätt,
kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars orsakats av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet och de elektriska produkter blir behandlat korrekt skall dessa
produkter levereras till en återvinningsstation för batterier och elektriska produkter när de
är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten eller batteriet.
[ Obs!
Vissa verifieringsmärken för standarder som kameran stöder kan bekräftas på kamerans
skärm.
Välj MENU t (Installation) 6 t [Certifieringslogotyp].
Kontakta din Sony-återförsäljare eller din lokala auktoriserade Sony-serviceanläggning om
visning inte är möjlig på grund av problem med kameran.
För kunder som har köpt kameran i en affär för turister i
Japan
SE
6
Innehållsförteckning
Kontroll av de medföljande tillbehören
Delarnas namn
Isättning av batteripaketet
Uppladdning av batteripaketet
Isättning av ett minneskort (säljs separat)
Montering/avtagning av objektivet
För att ställa klockan
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer
Uppspelning av bilder
Introduktion av övriga funktioner
Funktioner i PlayMemories Home
För att lägga till ytterligare funktioner i kameran
Antal lagringsbara stillbilder och inspelningsbar tid för filmer
Att observera när kameran används
Tekniska data
Kameraförberedelser Steg 1 Sidan 7
Grundläggande användningssätt Steg 2 Sidan 21
Uppspelningsfunktioner Steg 3 Sidan 22
Tagningsfunktioner Steg 4 Sidan 23
För att importera bilder till en dator Sidan 24
För att lägga till ytterligare funktioner i kameran Sidan 26
Övrigt Sidan 26
Den här bruksanvisningen täcker flera olika modeller som levereras med olika
objektiv.
Modellnamnet varierar beroende på vilket objektiv kameran levereras med. Vilka
modeller som säljs varierar i olika länder och områden.
Modellnamn Objektiv
ILCE-6000 Medföljer ej
ILCE-6000L E16 – 50 mm
ILCE-6000Y E55 – 210 mm och E16 – 50 mm
SE
7
SE
Kontrollera allra först kamerans modellnamn (sidan 6). Vilka tillbehör som
medföljer varierar beroende på modellen.
Siffrorna inom parentes anger antalet.
x
Medföljer alla modeller
Kamera (1)
Nätkabel (1)* (medföljer ej i USA
och Canada)
* Flera strömkablar kan medfölja
kameran. Använd den som passar i
ditt land/region.
Återuppladdningsbart batteripaket
NP-FW50 (1)
Mikro-USB-kabel (1)
Nätadapter AC-UB10C/UB10D
(1)
Axelrem (1)
Ögonmussla (1)
Handledning (det här häftet) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
I denna guide förklaras
funktionerna som kräver Wi-Fi-
anslutning.
x
ILCE-6000
Husskydd (1) (monterat
kameran)
x
ILCE-6000L
E16 – 50 mm zoomobjektiv (1)
(monterat på kameran)/främre
linsskydd (1) (monterat på
objektivet)
x
ILCE-6000Y
E16 – 50 mm zoomobjektiv (1)
(monterat på kameran)/främre
linsskydd (1) (monterat på
objektivet)
E55 – 210 mm zoomobjektiv (1)/
Främre linsskydd (1)/Bakre
objektivlock (1)/Motljusskydd (1)
Kontroll av de medföljande tillbehören
SE
8
När objektivet är avtaget
A Avtryckare
B C1-knapp (specialknapp 1)
C Fjärrsensor
D ON/OFF-knapp (strömbrytare)
E Självutlösarlampa/AF-lampa
F Objektivfrigöringsknapp
G Mikrofon
1)
H Objektiv
I Fattning
J Bildsensor
2)
K Objektivkontakter
2)
1)
Täck inte över denna del under
filminspelning.
2)
Rör inte direkt vid denna del.
Delarnas namn
SE
9
SE
A Multi-gränssnittssko
1)
B Bildsensorpositionsmärke
C Axelremsögla
D Wi-Fi-sensor (inbyggd)
E Blixt
Tryck på (blixtuppfällning)-
knappen för att använda blixten.
Blixten fälls inte upp
automatiskt.
Tryck tillbaka blixten ner i
kamerahuset när den inte ska
användas.
F gesomkopplare
(Intelligent auto)/
(Bättre autojustering)/
(Autoprogram)/
(Bländarprioritet)/
(Slutarprioritet)/
(Manuell exponering)/
(Hämta från minnet)/
(Film)/ (Panorering)/
(Scenval)
G Manöverratt
H Laddningslampa
I Multi/mikro-USB-terminal
1)
För anslutning av mikro-USB-
kompatibla apparater.
J HDMI-mikrouttag
1)
För närmare detaljer om vilka
tillbehör som är kompatibla med
multi-gränssnittsskon och multi/
mikro-USB-terminalen, besök
Sonys webbplats, eller rådfråga din
Sony-handlare eller närmaste
auktoriserade Sony-serviceverkstad.
Det går även att använda tillbehör
som passar till den vanliga
tillbehörsskon. Vi kan dock inte
garantera att tillbehör av andra
fabrikat går att använda.
SE
10
K Ögonsensor
L Sökare
M Ögonmussla
Inte monterad på kameran vid
leveransen från fabriken. Vi
rekommenderar att du sätter på
ögonmusslan när du tänker
använda sökaren.
Montering/avtagning av
ögonmusslan
Ta av ögonmusslan när ett
tillbehör (säljs separat) ska
monteras på multi-
gränssnittsskon.
N LCD-skärm
Det går att vrida skärmen till en
lämplig vinkel där bilden går lätt
att se så att det går att ta bilder i
alla lägen.
O Dioptrijusteringsratt
Vrid på dioptrijusteringsratten för
att justera okularet i förhållande
till din syn så att bilden och
indikeringarna syns så klart och
tydligt som möjligt i sökaren. Om
det är svårt att vrida på
dioptrijusteringsratten, så ta först
av ögonmusslan och vrid sedan
på ratten.
P (Blixtuppfällning)-knapp
Q MENU-knapp
R För tagning: AEL-knapp
För uppspelning:
Uppspelningszoom
S MOVIE (film)-knapp
T För tagning:
Fn (Funktion)-knapp
För uppspelning:
(Skicka t. Smartph.)-knapp
Det går att tända skärmen för
[Skicka t. Smartph.]-funktionen
genom att trycka på (Skicka t.
Smartph.)-knappen.
U Styrratten
V C2-knapp (specialknapp 2) /
(radera)-knapp
W (Uppspelning)-knapp
SE
11
SE
A (N-märke)
Rör vid det här märket för att
ansluta kameran till en
smartphone som är utrustad med
NFC-funktion.
NFC (Near Field
Communication) är en
internationell standard för trådlös
kommunikationsteknik på kort
håll.
B Lock för anslutningsplatta
Använd detta lock när en
nätadapter av typ AC-PW20
(säljs separat) används. Skjut in
anslutningsplattan i batterifacket,
och dra sedan sladden igenom
locket för anslutningsplattan på
det sätt som visas i nedanstående
figur.
Kontrollera att sladden inte
kommer i kläm när du stänger
locket.
C Stativfäste
Använd ett stativ med en
skruvlängd på högst 5,5 mm.
Annars går det inte att skruva fast
kameran ordentligt, och det finns
även risk för skador på kameran.
D Högtalare
E Åtkomstlampa
F Lock till batteri/
minneskortsfacket
G Minneskortsfack
H Batterifack
I Batteriutmatningsspärr
SE
12
x
Objektiv
Se sidan 34 angående tekniska data
för objektiven.
E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6
OSS (levereras
tillsammans med ILCE-
6000L/ILCE-6000Y)
A Zoom/skärpeinställningsring
B Zoomknapp
C Monteringsmärke
D Objektivkontakter
1)
1)
Rör inte direkt vid denna del.
E55 – 210 mm F4.5 – 6.3
OSS (levereras
tillsammans med
ILCE-6000Y)
A Skärpeinställningsring
B Zoomring
C Brännviddsskala
D Brännviddsmärke
E Objektivkontakter
1)
F Monteringsmärke
1)
Rör inte direkt vid denna del.
SE
13
SE
Isättning av batteripaketet
1
Öppna locket.
2
Sätt i batteripaketet.
Håll batteriutmatningsspärren undantryckt och skjut in batteripaketet på
det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batteriutmatningsspärren
låses när batteripaketet har skjutits in.
Om man försöker stänga locket när batteripaketet är felaktigt isatt finns
det risk för skador på kameran.
Batteriutmatningsspärr
SE
14
Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till
vägguttaget, betyder det att uppladdningen tillfälligt har avbrutits på grund av att
temperaturen är utanför det rekommenderade området. När temperaturen kommit
tillbaka inom det lämpliga området återupptas uppladdningen. Vi rekommenderar
att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur på 10 °C till 30 °C.
Uppladdning av batteripaketet
1
Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av
mikro-USB-kabeln (medföljer).
2
Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
Laddningslampan lyser orange och uppladdningen startar.
Stäng av kameran medan batteripaketet laddas upp.
Det går att ladda upp batteripaketet även medan det fortfarande är delvis
laddat.
Om laddningslampan börjar blinka innan uppladdningen är klar, så ta ut
batteripaketet och sätt i det igen.
Anmärkningar
Nätkabel
För kunder i USA och
Canada
För kunder i andra länder
och områden än USA och
Canada
Laddningslampa
Tänd: Uppladdning
Av: Uppladdningen klar
Blinkar:
Ett uppladdningsfel har uppstått, eller
uppladdningen har avbrutits tillfälligt
eftersom kamerans temperatur är
utanför rätt område.
SE
15
SE
Det kan hända att batteripaketet inte går att ladda upp på ett effektivt sätt om dess
kontakter är smutsiga. Torka i så fall bort allt damm och all smuts från
batteripaketets kontaktdel med en mjuk duk eller en bomullspinne.
Anslut nätadaptern (medföljer) till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå
något problem medan nätadaptern används, så dra genast ut stickkontakten ur
vägguttaget för att bryta strömtillförseln.
Koppla loss nätadaptern från vägguttaget när uppladdningen är färdig.
Var noga med att bara använda äkta Sony-batteripaket, mikro-USB-kabel
(medföljer) och nätadapter (medföljer).
Även om kameran är ansluten till ett vägguttag med hjälp av den medföljande
nätadaptern matas det ingen ström till kameran under tagning eller uppspelning.
Om du vill driva kameran med nätström under tagning/uppspelning, så använd
nätadaptern AC-PW20 (säljs separat).
x
Uppladdningstid (Full uppladdning)
Uppladdningstiden är ungefär 310 minuter när nätadaptern (medföljer)
används.
Ovanstående uppladdningstid gäller vid uppladdning av ett helt urladdat
batteripaket vid en temperatur på 25 °C. Uppladdningen kan ta längre tid beroende
på användningsförhållandena och andra faktorer.
x
Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator
Batteripaketet går att ladda upp genom att
ansluta kameran till en dator med hjälp av en
mikro-USB-kabel.
Observera följande vid uppladdning via en
dator:
– Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla
förbrukas datorns batteriström. Undvik att ladda upp batteripaketet under alltför
lång tid.
Undvik att slå på, stänga av eller starta om datorn, eller väcka den från viloläge,
när kameran är ansluten till den via USB. Det kan leda till fel på kameran.
Koppla bort kameran från datorn innan du slår på, stänger av eller startar om
datorn, eller väcker den från viloläge.
– Vi kan inte garantera att uppladdning fungerar med en hembyggd eller ombyggd
dator.
Anmärkningar
Anmärkningar
Till ett USB-
uttag
SE
16
x
Batteribrukstid och antal bilder som går att lagra och
spela upp
Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat. Antalet bilder
kan sjunka beroende på användningsförhållandena.
Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden:
– Vid användning av ett Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)-minneskort
(säljs separat).
– Vid användning av ett E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS-objektiv.
– Batteripaketet används vid en omgivningstemperatur på 25 °C.
– [Sökarens ljusstyrka]: [Manuell] [±0]
– [Skärmljusstyrka]: [Manuell] [±0]
Antalet bilder som anges vid ”Tagning (stillbilder)” är baserat på CIPA-
standarden, och gäller vid tagning under följande förhållanden:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Punkten DISP är inställd på [Visa all info].
– [Fokusläge]: [Automatisk AF]
– Kameran tar en bild var 30:e sekund.
– Blixten används för varannan bild.
– Kameran slås på och stängs av efter var tionde bild.
Antalet minuter för filminspelning är baserat på CIPA-standarden, och gäller vid
inspelning under följande förhållanden:
– [ Inspelningsinst.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
– Typisk filminspelning: Batteribrukstid baserad på upprepad inspelningsstart/
stopp, zoomning, påslagning/avstängning, osv.
– Kontinuerlig filminspelning: Batteribrukstid baserad på oavbruten inspelning
tills gränsen (29 minuter) har uppnåtts, och därefter fortsatt inspelning genom att
trycka på MOVIE-knappen igen. Övriga funktioner, som t.ex. zoomen, används
inte.
Batteribrukstid Antal bilder
Tagning
(stillbilder)
LCD-skärmen Ca. 180 min. Ca. 360 bilder
Sökare Ca. 155 min. Ca. 310 bilder
Typisk
filminspelning
LCD-skärmen Ca. 60 min.
Sökare Ca. 60 min.
Kontinuerlig
filminspelning
LCD-skärmen Ca. 90 min.
Sökare Ca. 90 min.
Uppspelning (stillbilder) Ca. 275 min. Ca. 5500 bilder
Anmärkningar
SE
17
SE
x
Minneskort som går att använda
I denna bruksanvisning benämns produkterna i tabellen gemensamt på följande
sätt:
A: Memory Stick PRO Duo
B: SD-kort
Isättning av ett minneskort (säljs separat)
1
Öppna locket (sidan 13).
2
Sätt i minneskortet (säljs separat).
Se till att det fasade hörnet är vänt på det håll som visas i figuren, och
stick sedan in minneskortet tills det klickar till på plats.
3
Stäng locket.
Minneskort För stillbilder För filmer
A
Memory Stick XC-HG Duo™
Memory Stick PRO Duo™ (Endast Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo™
B
SD-minneskort (Klass 4 eller
snabbare)
SDHC-minneskort (Klass 4 eller
snabbare)
SDXC-minneskort (Klass 4 eller
snabbare)
Kontrollera att det
fasade hörnet är vänt
på rätt håll.
SE
18
x
För att ta ut minneskortet/batteripaketet
Minneskort: Tryck in minneskortet en gång för att ta ut det.
Batteripaket: Skjut batteriutmatningsspärren åt sidan. Var försiktig så att du
inte tappar batteripaketet.
Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan åtkomstlampan (sidan 11)
lyser. Det kan leda till att data på minneskortet blir skadade.
Ställ först in kamerans strömbrytare på OFF innan du sätter på eller tar av
objektivet.
Tryck inte på objektivfrigöringsknappen när du sätter på ett objektiv.
Undvik att ta i alltför hårt när du sätter på ett objektiv.
Anmärkningar
Montering/avtagning av objektivet
1
Om ett linsskydd eller förpackningslock är påsatt på
objektivet eller kameran, så ta av det.
Byt objektiv kvickt på en så dammfri plats som möjligt för att undvika
att det kommer in damm eller skräp i kameran.
2
Sätt på objektivet genom att passa ihop de vita
indexmärkena på objektivet och kameran.
Håll kameran vänd nedåt för att undvika att det kommer in damm i
kameran.
3
Tryck objektivet lätt mot kameran och vrid det medurs
tills det klickar till i låst läge.
Var noga med att sätta på objektivet rakt.
Anmärkningar
SE
19
SE
En objektivadapter (säljs separat) krävs för att sätta på objektiv med A-fattning
(säljs separat). Se bruksanvisningen som medföljer objektivadaptern för närmare
detaljer.
Om du använder ett objektiv som är försett med objektivfäste, så skruva fast fästet
på objektivsidan i stativet för att hålla balansen.
x
Avtagning av objektivet
Om det skulle komma in damm eller skräp i kameran medan du byter objektiv, och
det fastnar på bildsensorn (den del som omvandlar ljuset till en digital signal) kan
det hända att det syns som mörka fläckar i bilden, beroende
tagningsförhållandena. Kameran vibrerar en aning när den stängs av, då
funktionen mot damm aktiveras för att förhindra att damm fastnar på bildsensorn.
Var ändå noga med att sätta på och ta av objektivet så fort som möjligt på en
dammfri plats.
Om främmande föremål skulle fastna på bildsensorn så avlägsna skräpet med hjälp
en blåsborste.
Låt aldrig kameran ligga med objektivet avtaget.
Om du vill använda ett husskydd eller bakre objektivlock, så köp ett ALC-B1EM
(husskydd) respektive ALC-R1EM (bakre objektivlock) (säljs separat).
Om du använder ett objektiv med motorzoom, så ställ in kamerans strömbrytare
OFF och kontrollera att objektivet har dragits in helt innan du byter objektiv. Om
objektivet inte har dragits in, så försök inte trycka in det med våld.
Var försiktig så att du inte råkar röra vid zoom/skärpeinställningsringen av misstag
när du monterar kameran på stativ.
1
Tryck in objektivfrigöringsknappen så långt det går och
vrid objektivet moturs tills det stannar.
Anmärkningar
Objektivfrigöringsknapp
SE
20
För att ställa klockan
1
Ställ ON/OFF-knappen (strömbrytare) på ON.
Datum- och klockinställningsskärmen tänds den allra första gången man
slår på kameran.
Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda.
2
Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen, och tryck
sedan på z styrratten.
3
Välj önskad geografisk plats enligt anvisningarna på
skärmen, och tryck sedan på z.
4
Ställ in [Sommartid], [Datum/Tid] och [Datumformat],
och tryck sedan på z.
Vid inställning av punkten [Datum/Tid] är klockan 12 på natten
12:00 AM, och klockan 12 på dagen 12:00 PM.
5
Kontrollera att [Enter] är valt, och tryck sedan på z.
Styrratten
ON/OFF
(strömbrytare)
Välja inställningspunkter:
v/V/b/B//
Mata in:
z
SE
21
SE
Tagning av stillbilder
Inspelning av filmer
Dra inte upp blixten för hand. Detta kan orsaka fel.
Om man zoomar medan man filmar kommer användningsljud från kameran med i
inspelningen. Det kan även hända att ljudet av hur MOVIE-knappen används blir
inspelat när filminspelningen avslutas.
Se ”Antal lagringsbara stillbilder och inspelningsbar tid för filmer” (sidan 26)
angående den möjliga kontinuerliga inspelningstiden för filmer. När
filminspelningen avbryts går det att starta om inspelningen genom att trycka på
MOVIE-knappen igen. Det kan hända att inspelningen avbryts på grund av
omgivningstemperaturen för att skydda kameran.
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer
1
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan.
När skärpan är inställd hörs ett pip och indikatorn z eller tänds.
2
Tryck ner avtryckaren helt för att ta bilden.
1
Tryck på MOVIE (film)-knappen för att starta
inspelningen.
När ett objektiv med zoomspak används: Använd zoomspaken.
När ett objektiv med zoomring används: Vrid på zoomringen.
2
Tryck ner MOVIE-knappen en gång till för stoppa
inspelningen.
Anmärkningar
Avtryckare
MOVIE
1/519