EINHELL GC-PC 1235/1 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

GC-PC 1235 I
GC-PC 1235/1
Art.-Nr.: 45.018.61 (GC-PC 1235 I) I.-Nr.: 11015
Art.-Nr.: 45.018.62 (GC-PC 1235/1) I.-Nr.: 11015
3
DK/ Original betjeningsvejledning
N Benzindreven kædesav
S Original-bruksanvisning
Bensindriven motorsåg
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Bensiinikäyttöinen ketjusaha
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Бензиновая цепочная пила
EE Originaalkasutusjuhend
Bensiinimootoriga kettsaag
LV Oriģinālā lietošanas instrukcija
Benzīna ķēdes zāģis
LT Originali naudojimo instrukcija
Benzininis grandininis pjūklas
Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 1Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 1 30.06.2016 15:15:5930.06.2016 15:15:59
S
- 20 -
Innehållsförteckning
1. Säkerhetsanvisningar
2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning
3. Ändamålsenlig användning
4. Tekniska data
5. Före användning
6. Använda
7. Rengöring, underhåll, förvaring och reservdelsbeställning
8. Skrotning och återvinning
9. Felsökning
Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 20Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 20 30.06.2016 15:16:0830.06.2016 15:16:08
S
- 21 -
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksan-
visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar nns i det bifoga-
de häftet.
Fara!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti-
oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror-
saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner
för framtiden.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1-21)
1. Motorenhet
2. Styrskena
3. Sågkedja
4. Kedjeskydd
5. Tändstiftsnyckel
6. Främre handskydd (kedjebromsspak)
7. Främre handtag
8. Bakre handtag
9. Starthandtag
10. På/av-brytare
11. Gasspak
12. Gasspaksspärr
13. Choke-spak
14. Luft lterkåpa
15. Luft lter
16. Tändstift
17. Hake
18. Blockering för kedjan
19. 2x mutter styrskenans infästning
20. Kädjespännskruv
21. Bränsletanklock
22. Oljetanklock
23. Blandnings aska
24. Skruvmejsel
25. Bränslepump (primer)
Säkerhetsfunktioner (bild 1a/1b)
3 SÅGKEDJA MED LÅG REKYL hjälper dig att
minska och bättre fånga upp rekylkrafterna
med särskilt utvecklade säkerhetsanordnin-
gar.
6 KEDJEBROMSSPAK / HANDSKYDD skyd-
dar operatörens vänstra hand om denne skul-
le tappa greppet från det främre handtaget
när sågen är igång. KEDJEBROMSEN är en
säkerhetsfunktion för att minska skador på
grund av rekyl genom att en sågkedja som
körs stannas inom millisekunder. Den aktiver-
as av en KEDJEBROMSSPAK.
10 PÅ/AV-BRYTAREN stoppar genast motorn
när den stängs av. Stoppbrytaren måste sät-
tas till PÅ för att starta motorn (på nytt).
12 GASSPAKSSPÄRREN förhindrar att motorn
accelerar tillfälligt. Gasspaken kan endast
tryckas ned när gasspaksspärren trycks ned.
18 BLOCKERING FÖR KEDJAN minskar skade-
risken om sågkedjan skulle gå av eller glida
av när motorn är igång. Kedjefångaren ska
fånga en kedja som slår kring sig.
Anvisning: Bekanta dig med sågen och dess
delar.
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
butiken där du köpte produkten inom fem dagar
efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste
visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita-
bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan-
visningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan-
den).
Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 21Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 21 30.06.2016 15:16:0830.06.2016 15:16:08
S
- 22 -
Fara!
Produkten och förpackningsmaterialet är
ingen leksak! Barn får inte leka med plast-
påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn
sväljer delar och kvävs!
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Maskinen är endast avsedd för att såga i trä.
Trädfällning får endast göras med motsvarande
utbildning. Tillverkaren ansvarar inte för skador
på grund av icke-bestämmelseenlig eller felaktig
användning.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resul-
terar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om pro-
dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant-
verksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter.
Se upp! Restfaror
Även om du använder denna maskin enligt fö-
reskrifterna kvarstår alltid restfaror. Följande faror
kan uppstå i och med maskinens konstruktion
och utförande:
1. Skärskador vid kontakt med den oskyddade
respektive roterande sågkedjan.
2. Skärskador vid rekyl eller andra oönskade
rörelser i styrskenan.
3. Skador på grund av frånslängda delar av såg-
kedjan.
4. Skador på grund av frånslängda delar av
skärgodset.
5. Hörselskador om inget föreskrivet hörsels-
kydd bärs.
6. Andningsproblem på grund av inandning av
skadliga gaser och hudskador på grund av
kontakt med bensin.
4. Tekniska data
Motorslagvolym ..................................... 37,2 cm
3
Högsta motore ekt ................................. 1,2 kW
Skärlängd ................................................34,5 cm
Styrskenans längd ........................... 14’’ (35 cm)
Kedjedelning .........................(0,375’’), 9,525 mm
Kedjetjocklek .............................(0,05’’), 1,27 mm
Tomgångsvarvtal .......................3000 ± 300 min
-1
Högsta varvtal med skärbeslag .........11500 min
-1
Kedjehastighet max. ...............................21,9 m/s
Tankvolym ............................................... 300 cm
3
Oljetankvolym ........................................ 170 cm
3
Antivibrationsfunktion ........................................ja
Kuggar kedjehjul ................ 6 kuggar x 9,525 mm
Nettovikt utan kedja och styrskena .............4,5 kg
Ljudtrycksnivå L
PA
(ISO 22868)
vid operatören .................................... 100 dB(A)
Onoggrannhet K
PA
.................................. 3 dB(A)
Ljude ektnivå L
WA
uppmätt
(ISO 22868) ...................................... 112,8 dB(A)
Onoggrannhet K
WA
................................. 3 dB(A)
Ljude ektnivå L
WA
garanterad
(ISO 2000/14/EC) ............................... 114 dB(A)
Vibration a
hv
(främre handtag)
(ISO 22867) .................................... max. 10 m/s
2
Onoggrannhet K
hv
...................................1,5 m/s
2
Vibration a
hv
(bakre handtag)
(ISO 22867) .................................... max. 10 m/s
2
Onoggrannhet K
hv
...................................1,5 m/s
2
Tändstift ......................................TORCH L7RTC
Elektrodavstånd ...................................... 0,6 mm
Kedjetyp ............................... Kangxin JL9D-3*53
..................................................Oregon 91P053X
Svärdtyp .........................Kangxin AP14-53-507P
............................Oregon 140SDEA041 (518302)
Begränsa uppkomsten av buller och vibration
till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
Överbelasta inte maskinen.
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
Slå ifrån maskinen om den inte används.
Bär handskar.
Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 22Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 22 30.06.2016 15:16:0830.06.2016 15:16:08
S
- 23 -
5. Före användning
Fara: Starta motorn först efter att sågen monte-
rats klart.
Se upp: Bär alltid skyddshandskar vid hantering
av kedjan.
5.1 Montera styrskena och sågkedja (bild
2A-2G)
1. Lås upp kedjebromsen genom att trycka det
främre handskyddet (6) i riktning mot det
främre handtaget (7). (Bild 2A)
2. Avlägsna styrskenekåpan (A) genom att los-
sa de båda muttrarna (19) (bild 2B).
3. Lägg styrskenan (2) i kedjesågens hållare
(bild 2C).
4. Lägg kedjan (3) runt drivhjulet (C) (bild 2E).
Observera kedjans vridriktning (3). Skärlän-
karna (B) måste riktas in enligt bild 2D.
5. Lägg kedjan runt styrskenan. (Bild 2E)
6. Kedjans drivremmar (3) måste helt glida i det
omgivande spåret (D) och mellan drivhjulets
kuggar (C). (Bild 2E)
7. Vrid kedjespännskruven (20) moturs tills bul-
ten (E) nns i slutet av dess skjutsträcka. (Bild
1B/2F)
8. Montera skenkåpan (A).
Anvisning! Kedjespännanordningen (E) måste
haka fast helt i styrskenans borrning (G). (Bild 2G)
Skjut då styrskenan (2) något fram och tillbaka
medan du för på skenkåpan (A). Dra åt muttrarna
(19) rejält.
5.2 Ställa in kedjespänning (3A/3B)
Ställ endast in kedjespänningen när motorn är
avstängd.
1. Tryck styrskenans spetsar (2) lätt uppåt och
ställ in kedjespänningen med hjälp av ked-
jespännskruven (20). (Bild 3A) En optimal
kedjespänning föreligger när kedjan (3) liggar
an mot undersidan i mitten av styrskenan (2)
som visas på bild 3B (B).
2. Håll lätt tryck på skenspetsen upprätt och dra
åt de båda muttrarna (19).
3. Utför en funktionsprövning. Dra kedjan (3) för
hand 1x runt styrskenan (2). Om kedjan (3)
går trögt runt styrskenan (2) eller spärras är
den för hårt spänd.
Om så är fallet, utför följande lilla inställning.
1. Lossa de båda muttrarna (19) och dra åter åt
dessa rejält.
2. Minska kedjespänningen genom att vrida
kedjespännskruven (20) moturs. Gör endast
små inställningssteg och dra alltid kedjan
(3) fram och tillbaka på styrskenan (2) för att
kontrollera om kedjan (3) går friktionsfritt men
ändå ligger dikt an.
Anvisning: Om kedjan (3) är för lös, vrid ked-
jespännskruven (20) medurs.
3. Om kedjespänningen är optimalt inställd, ge
lätt tryck på skenspetsen och dra åt de båda
muttrarna (19).
En ny sågkedja tänjer sig, därför är det viktigt
att vid första idrifttagandet efterjustera ked-
jan i korta intervall (ca 5 snitt). De här tidsin-
tervallen ökar med tilltagande driftstid.
Anvisning: Om sågkedjan (3) är FÖR LÖS eller
FÖR SPÄND nöts drivhjul, styrskena, kedja och
vevaxellagret ned fortare. Bild 3B informerar om
korrekt spänning A (kallt tillstånd) och spänning B
(varmt tillstånd). C visar en för lös kedja.
5.3 Bränsle och olja
Bränsle
För optimalt resultat, använd normalt blyfritt
bränsle blandat med speciell 2-taktsolja.
Bränsleblandning
Blanda bränslet med 2-taktsolja i en lämplig
behållare. Skaka behållaren för att blanda allt
noggrannt.
Anvisning: Använd aldrig ren bensin för denna
såg. Motorn skadas på grund av detta och du
förlorar garantianspråk på denna produkt. Använd
ingen bränsleblandning som lagrats längre än 90
dagar.
Anvisning: Särskild 2-taktsolja för luftkylda
2-taktsmotorer med ett blandförhållande på 1:40
måste användas. Använd ingen 2-taktsoljepro-
dukt med ett blandförhållande på 1:100. Otillräck-
lig smörjning skadar motorn och du förlorar i så
fall garantianspråk på motorn.
Rekommenderade drivmedel
En del vanliga bensintyper har blandats upp med
tillsatser såsom alkohol- eller eterföreningar för
att leva upp till normerna för rena avgaser. Motorn
går tillfredsställande med alla bensintyper som
Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 23Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 23 30.06.2016 15:16:0930.06.2016 15:16:09
S
- 24 -
syftar till egendrift, även bensintyper som anrikats
med syre. Använd helst blyfri regularbensin.
Smörjning av kedja och styrskena
Varje gång bränsletanken fylls på med bensin
måste även kedjeoljetanken fyllas på. Det rekom-
menderas att använda vanlig kedjeolja till detta.
Motorolja och bensin sågkedja
Blandning 1:40 Endast olja
Kontroller före motorstart
Fara: Starta eller använd aldrig sågen om skenan
och kedjan inte monterats korrekt.
1. Fyll bränsletanken (21) med rätt bränsleb-
landning (bild 4).
2. Fyll oljetanken (22) med kedjeolja (bild 4).
Efter att kedje- och oljetank fyllts på, dra åt tanklo-
cken för hand. Använd inget verktyg till detta.
6. Använda
Före användning, kontrollera maskinen efter
eventuella skador och använd den inte om skador
nns. Maskinen får endast startas med aktiverad
kedjebroms. Kedjebromsen är aktiverad när
bromsspaken (6) tryckts framåt.
Förklaring av funktionssättet, se – Kontrollera
kedjebromsen - statisk provning.
6.1 Kedjebroms
Kedjesågen är försedd med en kedjebroms vilken
minskar skaderisken på grund av rekylfara. Brom-
sen akviteras när tryck utövas på handskyddet
(6). Till exempel när operatörens hand slår mot
handskyddet (6) vid rekyl. När bromsen aktiveras
stannar kedjan (3) abrupt.
Varning: Kedjebromsen syftar viserligen till att
minska skaderisken på grund av rekyl; den kan
dock inte erbjuda något rimligt skydd om sågen
används vårdslöst. Kontrollera regelbundet om
kedjebromsen fungerar ordentligt. Testa kedje-
bromsen före första snittet, efter upprepad såg-
ning, efter underhållsarbeten och när kedjesågen
utsatts för starka stötar eller om den tappats.
6.1.1 Kontrollera kedjebromsen (bild 5A/5B/6)
Statisk provning (vid avstängd motor)
Deaktiverad kedjebroms (kedjan (3) kan
förskjutas fritt)
1. Dra det främre handskyddet (6) i riktning mot
det främre handtaget (7). Det främre hands-
kyddet (6) måste haka fast så att det hörs.
(Bild 5A)
2. Kedjan (3) måste kunna förskjutas på
styrskenan (2).
Aktiverad kedjebroms (kedjan (3) är blocke-
rad)
1. Dra det främre handskyddet (6) i riktning mot
styrskenan (2). Det främre handskyddet (6)
måste haka fast så att det hörs. (Bild 5B)
2. Kedjan (3) får inte kunna förskjutas på
styrskenan (2).
Anvisning: Det främre handskyddet (6) bör
haka fast i båda lägena. Om du märker ett starkt
motstånd eller om det främre handskyddet (6)
inte hakar fast, använd inte sågen. Lämna in den
för reparation hos auktoriserad kundtjänst.
Dynamisk provning (motorn startas)
1. Ställ sågen på en hård och jämn yta.
2. Håll ett fast grepp om det främre handtaget
(7) med vänster hand.
3. Starta kedjesågen enligt startanvisningen. (se
6.2 resp. 6.3)
4. Deaktivera kedjebromsen (dra det främre
handskyddet (6) i riktning mot det främre
handtaget (7)). (Bild 5A)
5. Greppa det bakre handtaget (8) med höger
hand.
6. Efter en kort uppvärmningsfas, ge full gas.
Dra med vänster hands handrygg det främre
handskyddet (6) i riktning mot styrskenan (2).
Därigenom aktiveras kedjebromsen. (Bild 6)
Fara: Aktivera kedjebromsen långsamt och om-
sorgsfullt. Håll fast sågen med båda händerna
och se till att ha ett ordentligt grepp. Sågen får
inte vidröra några föremål.
Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 24Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 24 30.06.2016 15:16:0930.06.2016 15:16:09
S
- 25 -
7. Kedjan (3) måste stanna abrupt. Släpp ge-
nast gasspaken (11) när kedjan (3) står stilla.
Fara: Om kedjan (3) inte stannar, stäng av motorn
och lämna in sågen för reparation hos auktori-
serad kundtjänst.
6.1.2 Kontrollera kopplingen
Utför regelbundna funktionskontroller av kopp-
lingen Kontrollera kopplingen före första snittet,
efter upprepad sågning, efter underhållsarbeten
och när kedjesågen utsatts för starka stötar eller
om den tappats.
1. Starta kedjesågen enligt startanvisningen. (se
6.2 resp. 6.3)
2. Manövrera snabbt gasspaken (11) och släpp
den igen för att säkerställa att strypventilens
låsning släppt och motorn går på tomgång.
3. Kedjan (3) måste stanna i tomgång.
Kopplingen är konstruerad så att kedjan inte får
röra sig när tomgångsvarvtalet höjs med 1,25
gånger.
Fara: Om kedjan (3) inte stannar, stäng av motorn
och lämna in sågen för reparation hos auktori-
serad kundtjänst.
Fara: Aktivera alltid kedjebromsen (6) innan du
startar motorn.
6.2 Kallstart (7A-7D)
Fyll tanken med en rimlig mängd bensin/olje-
blandning. (Se punkt 5.3)
1. Ställ maskinen på en hård och jämn yta.
2. Sätt på/av-brytaren (10) till ”I”. (Bild 7A)
3. Tryck 10x på bränslepumpen (primer) (bild 6/
pos. 25)
4. Dra ut choke-spaken (13) (bild 7B)
Anvisning: Genom att manövrera choke-spaken
IxI I I (13) öppnas även strypventilen och låses
i detta läge. Detta leder till att tomgångsvarvtalet
höjs, sågen startar snabbare.
5. Håll fast maskinen väl och dra ut starthandta-
get (9) till första motståndet. Dra nu snabbt 3x
i starthandtaget (9). (Bild 7C/7D)
6. Tryck in choke-spaken (13).
7. Håll fast maskinen väl och dra ut starthand-
taget (9) till första motståndet. Dra nu snabbt
era gånger i starthandtaget (9) tills motorn
startar. (Bild 7D)
Anvisning: Låt inte starthandtaget (9) slunga
tillbaka. Detta kan leda till skador. Om motorn har
startats, låt maskinen gå varm i ca 10 sekunder.
Varning: På grund av den lätt öppnade strypven-
tilen börjar skärverktyget arbeta när motorn är
startad. Manövrera snabbt gasspaken (11). Stryp-
ventilens låsning släpps och motorn går tillbaka i
tomgång. (Bild 7C)
8. Om maskinen ändå inte startar efter 8 drag,
upprepa steg 1-7.
Att observera: Om motorn inte heller startar efter
era försök, läs avsnittet ”Felsökning på motorn”.
Att observera: Dra starthandtagets snöre jämt
rakt utåt. Om den dras ut i vinkel uppstår friktion
på öglan. Genom denna friktion skavas snöret
och nöts snabbare ned. Håll kvar i starthandtaget
när snöret dras tillbaka. Låt aldrig starthandtaget
studsa tillbaka från det utdragna läget.
6.3 Varmstart (7A-7D)
(Maskinen stod stilla i mer än 15-20 minuter)
1. Ställ maskinen på en hård och jämn yta.
2. Sätt på/av-brytaren (10) till ”I”. (Bild 7A)
3. Håll fast maskinen väl och dra ut starthand-
taget (9) till första motståndet. Dra nu snabbt
era gånger i starthandtaget (9) tills motorn
startar. Maskinen bör starta efter 1-2 drag.
Om maskinen ändå inte startar efter 6 drag,
upprepa steg 1-7 under 6.2. (Bild 7D)
6.4 Stoppa motorn
1. Släpp gasreglaget och vänta tills motorn stan-
nar.
2. Skjut STOPP-knappen nedåt för att stoppa
motorn.
Märk! För att stoppa motorn i nödfall, aktivera
kedjebromsen och ställ strömbrytaren på “Stop
(0)”.
6.5 Allmänna instruktioner för sågning
Fara! Du får endast fälla träd om du har fått lämp-
lig utbildning!
Fälling
Fällning betyder att du sågar ned ett träd.
Mindre träd med en diameter på 15-18 cm
kan du normalt sett såga med ett snitt. Vid
större träd måste du göra riktskär. Ett riktskär
bestämmer trädets fällriktning.
Varning! Innan du börjar såga ska du ha pla-
nerat in och frilagt en reträttväg (A). Reträttvä-
Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 25Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 25 30.06.2016 15:16:0930.06.2016 15:16:09
S
- 26 -
gen ska gå bakåt och diagonalt bort från den
förväntade fällriktningen, se beskrivningen i
bild 8.
Varning! Om ett träd ska fällas på en slänt,
måste motorsågsanvändaren stå på den övre
delen av slänten, eftersom trädet troligtvis
kommer att rulla eller glida nerför slänten efter
att det har fällts.
Fällriktningen (B) bestäms av riktskäret. Innan
du börjar såga, beakta större grenar och trä-
dets naturliga lutning, för att kunna uppskatta
trädets fallsträcka. (bild 8)
Fäll inga träd om vinden är stark eller omväx-
lande, eller om det finns risk för att egendom
kan komma till skada. Hör efter med en expert
som är utbildad för trädfällning. Fäll inga träd
om det finns risk för att de faller på ledningar,
och informera myndigheten som är ansvarig
för ledningen innan du fäller trädet.
Allmänna riktlinjer för trädfällining (bild 9)
I normalfall består fällningen av två snitt:
Fällskär (C) och riktskär (D).
Börja med det övre belägna riktskäret (C)
mittemot trädets fällsida (E). Se till att snittet
inte går för långt in i trädstammen.Skåran (C)
ska vara så djup att ett tillräckligt brett och
starkt gångjärn (F) skapas. Dessutom måste
riktskäret vara tillräckligt brett för att fällningen
av trädet ska kunna kontrolleras så länge som
möjligt.
Gå aldrig framför trädet om riktskäret har
sågats in. Såga fällskäret (C) på trädets andra
sida med klossens undersida ca 3-5 cm un-
der riktskärets (D) kant. Såga aldrig igenom
trädstammen helt. Låt alltid ett gångjärn sitta
kvar. Detta gångjärn ser till att trädet står kvar.
Om du sågar igenom stammen helt, kan du
inte längre kontrollera trädets fällriktning. Sätt
in en kil eller ett brytjärn i snittet innan trädet
blir instabilt och börjar svaja. Det finns då risk
för att motorsågens svärd fastnar om du har
bedömt fällriktningen felaktigt. Se till att inga
åskådare finns i närheten av trädet så länge
det står och du inte har puttat omkull det.
Innan du gör det slutgiltiga snittet, kontrollera
att inga åskådare, djur eller andra hinder finns
i fällriktningen.
Fällskär
Använd trä- eller plastkilar (A) för att förhindra
att svärdet eller kedjan (B) kläms fast i såg-
ningen. Kilar används även till att kontrollera
fällningen (bild 10).
Om trädets diameter är större än svärdets
längd, måste du göra två skär enligt beskriv-
ningen (bild 11).
När fällskäret närmar sig gångjärnet, börjar
trädet att falla. Så snart trädet börjar falla
måste du dra ut sågen ur stammen, stanna
motorn, lägga ned motorsågen och lämna
platsen längs reträttvägen (bild 8).
Ta bort grenar
Ta bort grenarna när trädet har fällts. Ta inte
bort större grenar (A) förrän stammen har
kapats till avsedda längder (bild 12). Grenar
som står under spänning måste sågas unde-
rifrån så att kedjesågen inte kläms fast.
Såga aldrig av grenar medan du står på
trädstammen
Kapa stammen
Kapa den liggande trädstammen till önskade
längder. Se till att du står stabilt och stå alltid
ovanför stammen om den ligger på en slänt.
Om möjligt ska stammen stöttas upp så att
änden som ska sågas av inte ligger direkt på
marken. Om stammens båda ändar stöttas
upp och du måste såga i mitten, måste du
göra ett halvt snitt genom stammen från
ovansidan, och därefter ett halvt snitt från
undersidan och uppåt. Detta förhindrar att
svärdet och kedjan kläms fast i stammen. När
du kapar stammen, se till att kedjan inte skär
ned i marken, eftersom detta mycket snabbt
leder till att kedjan blir trubbig. Stå alltid upptill
på slänten när du kapar.
1. Hela stammen stöttas upp: Såga från
ovansidan och se till att kedjan inte skär ned i
marken (bild 13A).
2. Stammen stöttas upp vid ena änden:
Såga först 1/3 av stammens diameter från
undersidan och uppåt för att undvika splitter-
bildning. Såga därefter uppifrån fram till första
snittet för att förhindra att kedjan kläms fast
(bild 13B).
3. Stammen stöttas upp vid båda ändar-
na: Såga först 1/3 av stammens diameter från
ovansidan och nedåt för att undvika splitter-
bildning. Såga därefter nedifrån fram till första
snittet för att förhindra att kedjan kläms fast
(bild 13C).
Den bästa metoden för att kapa en trädstam
är med hjälp av en sågbock. Om detta inte är
möjligt bör du lyfta upp stammen i grenarna
eller med stödblock och därefter sätta ned
den på ett stöd. Kontrollera att stammen som
ska sågas ligger säkert.
Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 26Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 26 30.06.2016 15:16:0930.06.2016 15:16:09
S
- 27 -
Kapa stammen på sågebocken (bild 14)
För din egen säkerhet och för att underlätta såg-
ningen är det viktigt att du står rätt när du kapar
stammen.
A. Håll fast sågen med båda händerna och för
den till höger om din kropp när du utför såg-
ningen.
B. Håll vänster arm så rak som möjligt.
C. Fördela din vikt på båda fötter.
Obs! Medan du använder motorsågen måste du
alltid se till att sågkedjan och svärdet är tillräckligt
inoljade.
7. Rengöring, underhåll, förvaring
och reservdelsbeställning
Före alla underhållsarbeten, dra ut tändstiftshyl-
san.
7.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna,
ventilationsöppningarna och motorkåpan i så
damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka
av maskinen med en ren duk eller blås av den
med tryckluft med svagt tryck.
Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle.
Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga
rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan
skada maskinens plastdelar. Se till att inga
vätskor tränger in i maskinens inre.
7.2 Underhåll
Varning: Alla avsedda underhållsarbeten på ked-
jesågen som listas i denna anvisning får endast
utföras av auktoriserad kundtjänst
7.2.1 Luft lter
Anvisning: Använd aldrig sågen utan luft ltret.
Damm och smuts dras annars in i motorn och
skadar den. Håll luft ltret rent! Luft ltret måste
rengöras resp. bytas var 20:e drifttimme.
Rengöring av luft ltret (bild 15A/15B)
1. Avlägsna den övre luft lterkåpan (14) genom
att avlägsna kåpans fästskruv (A). Kåpan kan
då tas av (bild 15A).
2. Lyft upp luft ltret (15) (bild 15B).
3. Rengör luft ltret. Tvätta ltret i rent och varmt
såplut. Låt den lufttorka helt.
Anvisning: Det rekommenderas att ha reserv lter
på lager.
4. Sätt i luft ltret. Sätt på luft lterkåpan (14). Se
till att kåpan sitter exakt. Dra åter åt kåpans
fästskruv.
7.2.2 Bränsle lter
Anvisning: Använd aldrig sågen utan bränsle l-
tret. Efter respektive 100 drifttimmar måste bräns-
le ltret rengöras eller, om det är skadat, bytas.
Töm bränsletanken helt innan du byter ltret.
1. Ta av bränsletanklocket.
2. Böj tillrätta en mjuk metalltråd.
3. Stick in den i bränsletankens öppning och
haka fast bränsleslangen. Dra försiktigt bräns-
leslangen till öppningen tills du kan nå den
med ngrarna.
Anvisning: Dra inte ur slangen helt från tanken.
4. Lyft ur ltret från tanken.
5. Dra av ltret med en vridrörelse och rengör
det. Om ltret är skadat, kasta det.
6. Sätt i ett nytt eller rengjort lter. Sätt ena än-
den av ltret i tanköppningen. Försäkra dig
om att ltret sitter i det undre tankhörnet. Ruc-
ka ltret till rätt plats med en lång skruvmejsel.
7. Fyll tanken med ny bränsleblandning. Se
avsnittet BRÄNSLE OCH OLJA. Sätt på tank-
locket.
7.2.3 Tändstift (bild 15A-15C)
Anvisning: För att sågmotorn förblir e ektiv
måste tändstiften vara rena och ha rätt elektro-
davstånd (0,6 mm). Tändstiften måste rengöras
resp. bytas var 20:e drifttimme.
1. Sätt på/av-knappen till ”Stop (0)”.
2. Avlägsna luft lterkåpan (14) genom att av-
lägsna kåpans fästskruv (A). Kåpan kan då
tas av (bild 15A).
3. Avlägsna luft ltret (15) (bild 15B).
4. Dra av tändkabeln (C) från tändstiftet genom
att dra och samtidigt vrida (bild 15C).
5. Avlägsna tändstiftet med en tändstiftsnyckel.
6. Rengör tändstiftet med en kopparmetallbors-
te eller sätt i ett nytt.
Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 27Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 27 30.06.2016 15:16:0930.06.2016 15:16:09
S
- 28 -
7.2.4 Förgasarinställning
Förgasaren är förinställd på optimal prestanda.
Om efterinställningar krävs, ta sågen till auktori-
serad kundtjänst.
Anvisning: Du får inte själv göra några inställnin-
gar på förgasaren!
7.2.5 Styrskena
Fetta in styrskenans stjärnhjul var 10:e
drifttimme. Detta krävs för att din kedjesåg
har optimal prestanda. (Bild 16) Rengör
smörjningshålet, sätt fast fettpressen (ingår
ej i leveransomfattningen) och pumpa in fett i
lagret tills det trycks ut på utsidan.
Rengör regelbundet spåret som kedjan löper
i och oljeinloppsborrningen med ett rengö-
ringsverktyg. (Bild 17A) Detta är viktigt för att
garantera att styrskenan och kedjan smörjs
optimalt under drift.
Avlägsna grader och vassa kanter på
styrskenan (2) genom försiktig filning med en
flatfil. (Bild 17B)
Vänd styrskenan (2) var 8:e arbetstimme så
att denna nöts jämnt på över- och undersi-
dan.
Oljehål
Oljehål på skenan bör rengöras för att garantera
att skenan och kedjan smörjs ordentligt under
drift.
Anvisning: Oljehålens tillstånd kan lätt kont-
rolleras. Om oljehålen är rena sprutar kedjan
automatiskt ut olja några sekunder efter att sågen
startats. Sågen har ett automatiskt smörjsystem.
Automatisk kedjesmörjning
Kedjesågen har försetts med ett automatiskt
oljesystem med kuggdrift. Den förser skenan och
kedjan automatiskt med rätt oljemängd. Så snart
motorn accelereras yter även oljan snabbare till
skenplattan.
Kedjesmörjningen har ställts in optimalt från fab-
rik. Om efterinställningar krävs, ta sågen till aukto-
riserad kundtjänst.
På kedjesågens undersida nns justerskruven (A)
för kedjesmörjningen (bild 21). Vänstervridning
ökar kedjesmörjningen, högervridning minskar
kedjesmörjningen.
För att kontrollera kedjesmörjningen, håll kedjeså-
gen med kedjan över ett pappersark och ge full
gas i några sekunder. På pappret kan respektive
inställd oljemängd kontrolleras.
Kontrollera regelbundet om kedjesmörjningen
fungerar ordentligt. Testa kedjesmörjningen före
första snittet, efter upprepad sågning och alltid
efter underhållsarbeten.
Smörja kedjan
Försäkra dig alltid om att det automatiska oljesys-
temet fungerar korrekt. Se till att oljetanken alltid
är fylld.
Under sågningsarbeten måste skenan och kedjan
alltid smörjas ordentligt för att minska friktion vid
motskenan.
Skenan och kedjan får aldrig vara utan olja. Drivs
sågen torrt eller med för lite olja avtar skäre ek-
ten, sågkedjans livslängd minskar, kedjan blir
snabbt slö och skenan nöts mycket kraftigt på
grund av överhettning. För lite olja känns igen på
rökutveckling eller att skenan missfärgas.
7.2.6 Underhålla kedjan
Vässa kedjan
Anvisning: En vass kedja ger välformade spån.
Om kedjan ger upphov till sågspån måste den
vässas.
För att vässa kedjan krävs specialverktyg som
garanterar att knivarna är vässade i rätt vinkel
och djup. För oerfarna användare av kedjesågar
rekommenderar vi att låta en fackman hos din
lokala kundtjänst vässa sågkedjan. Om du tror dig
kunna vassa din egna sågkedja, införska a spe-
cialverktygen hos professionell kundtjänst.
Vässa kedjan (bild 18)
Vässa kedjan med skyddshandskar och en rund-
l.
Vässa spetsarna endast med utåtriktade rörelser
(bild 19) och iaktta värdena enligt bild 18.
Efter vässning måste alla skärlänkarna vara lika
breda och långa.
När skärlänkarna vässats 3-4 gånger måste du
kontrollera djupbegränsaren och ev. korta ned
denna med en at l och sedan runda av det främ-
re hörnet (bild 20).
De främre kanterna rund lar du.
Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 28Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 28 30.06.2016 15:16:0930.06.2016 15:16:09
S
- 29 -
7.3 Lagring och transport
Applicera kedjeskyddet (4) före transport och lag-
ring av kedjesågen.
Anvisning: Packa aldrig ned en kedjesåg i mer
än 30 dagar utan att utföra följande steg.
Packa ned kedjesågen
Om du packar ned en kedjesåg i mer än 30 dagar
måste den förberedas för detta. I annat fall förån-
gas bränsleresterna i förgasaren och lämnar kvar
en gummiaktig bottensats. Detta kan försvåra
starten och leda till dyra reparationsarbeten.
1. Ta av bränsletanklocket långsamt för att släp-
pa ut eventuellt tryck från tanken. Töm tanken
försiktigt.
2. Starta motorn och låt den gå till sågen stop-
par för att avlägsna bränsle från förgasaren.
3. Låt motorn svalna (ca 5 minuter).
4. Rengör maskinen grundligt.
Anvisning: Packa ned sågen på en torr plats och
långt från möjliga antändningskällor, t.ex. ugnar,
varmvattenberedare med gas, gastorkare etc
Utför idrifttagande efter lagring enligt stycke ”5.
Före idrifttagande”
Transport
Manövrera kedjebromsen.
Skydda kedjesågen mot halkning för att und-
vika bränsleläckage eller skador.
7.4 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser-
vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information nns på
www.isc-gmbh.info
8. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpack-
ning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för
återvinning. Produkten och dess tillbehör består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor-
na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe
i din kommun för professionell avfallshantering.
Hör efter med din kommun om du inte vet var
närmsta insamlingsställe nns.
Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 29Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 29 30.06.2016 15:16:0930.06.2016 15:16:09
S
- 30 -
9. Felsökning
Problem Möjlig orsak Åtgärder
Motorn startar inte
eller startar men kör
inte vidare.
- Fel startförlopp.
- För mycket bränsle i förbrännings-
kammaren på grund av misslycka-
de startförsök.
- Felinställd förgasare.
- Igensotade tändstift.
- Igensatt bränsle lter.
- Iaktta instruktionerna i denna anvis-
ning.
- Vänta ca 30 minuter tills bränslet
i förbränningskammaren har av-
dunstat innan du gör ett nytt start-
försök.
- Låt behörig kundtjänst ställa in för-
gasaren.
- Rengör eller byt tändstiften/ställ in
elektrodavståndet.
- Byt bränsle ltret.
Motorn startar men
går inte med full
e ekt.
- Fel spakläge vid choken.
- Nedsmutsat luft lter
- Felinställd förgasarblandning.
- Sätt spaken i rätt läge.
- Avlägsna ltret, rengör och sätt till-
baka.
- Låt behörig kundtjänst ställa in för-
gasaren.
Motorn hackar. - Felaktigt inställd förgasarblandning. - Låt behörig kundtjänst ställa in för-
gasaren.
Ingen e ekt vid be-
lastning
- Felaktigt inställt tändstift. - Rengör/ställ in eller byt ut tändstif-
tet.
Motorn kör ojämnt. - Felaktigt inställd förgasarblandning. - Låt behörig kundtjänst ställa in för-
gasaren.
Ovanligt mycket rök. - Felaktig bränsleblandning. - Använd rätt bränsleblandning (för-
hållande 40:1).
Ingen e ekt vid be-
lastning.
- Kedjan är trubbig
- Kedjan är lös
- Väss akedjan eller lägg på en ny
kedja
- Spänn åt kedjan
Motorn stannar - Bensintanken är tom
- Bränsle ltret i tanken har positione-
rats felaktigt
- Fyll bensintanken
- Fyll på bensintanken komplett eller
ändra på bränsle ltrets position i
bensintanken
Otillräcklig kedjes-
mörjning
(Svärd och kedja
blir varma)
- Kedjeoljetanken är tom
- Oljeinloppsborrningen är igensatt
- Fyll på kedjeoljetanken
- Rengör oljeinloppsborrningen/ren-
gör styrskenans spår
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 30Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 30 30.06.2016 15:16:0930.06.2016 15:16:09
S
- 31 -
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part-
ners nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara-
tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att
följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Svärd, tändstift, luft lter, bensin lter
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Sågkedja
Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad
beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 31Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 31 30.06.2016 15:16:0930.06.2016 15:16:09
S
- 32 -
Garantibevis
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av-
sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor
reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter.
Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt
lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till-
verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.
Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto-
rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över-
belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti-
den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.
Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem-
besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc-
gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt
denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av
våra garantitjänster eftersom de inte kan identi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan-
titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 32Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 32 30.06.2016 15:16:0930.06.2016 15:16:09
Yong/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 102 -
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
Benzin-Kettensäge GC-PC 1235 I / GC-PC 1235/1 (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EU
X
2006/42/EC
X
Annex IV
Noti ed Body: Intertek Deutschland GmbH, Stangenstr. 1,
70771 Leinfelden-Echterdingen
Noti ed Body No.: 0905
Reg. No.: 16SHW0647-01
X
2000/14/EC_2005/88/EC
X
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= 112,8 dB (A); guaranteed L
WA
= 114 dB (A)
P = 1,2 KW; L/Ø = cm
Noti ed Body:
X
2004/26/EC
Emission No.: e11*97/68SA*2012/46*1643*02
Standard references: EN ISO 11681-1; EN ISO 14982
Landau/Isar, den 15.03.2016
First CE: 16 Archive-File/Record: NAPR012723
Art.-No.: 45.018.61 I.-No.: 11015 Documents registrar: Markus Jehl
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 102Anl_GC_PC_1235_I_SPK3.indb 102 30.06.2016 15:16:1530.06.2016 15:16:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

EINHELL GC-PC 1235/1 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för