Hilti TE 6-CL Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
TE 6-CL
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
fr Notice d'utilisation originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
it Manuale d'istruzioni originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
nl Originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
el Μετάφραση οδηγιών χρήσης από το πρωτότυπο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
hr Originalne upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
ro Manual de utilizare original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
et Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
sr Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
he הוראותהפעלהמקוריות . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
*2266070*
2266070 Svenska 39
11 Bortskaffelse
Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes.
Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med
henblik genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler.
Elværktøj, elektriske maskiner og batterier ikke bortskaffes sammen med almindeligt hushol-
dingsaffald!
12 Yderligere produktoplysninger
RoHS (direktiv til begrænsning af anvendelsen af farlige stoffer)
Et link til tabellen med farlige stoffer finder du bagest i denne dokumentation som QR-kode eller på:
qr.hilti.com/manual?id=2266070
13 Producentgaranti
Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale Hilti-
partner.
Originalbruksanvisning
1 Uppgifter för dokumentation
1.1 Om denna dokumentation
Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och
problemfri hantering.
Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och själva enheten.
Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med produkten och överlämna aldrig produkten till någon
annan utan att bifoga den.
1.2 Teckenförklaring
1.2.1 Varningar
Varningarna är till för att varna för risker i samband med användning av produkten. Följande riskindikeringar
används:
FARA
FARA !
Anger överhängande risker som kan leda till svåra personskador eller dödsolycka.
VARNING
VARNING !
Anger potentiella risker som kan leda till svåra personskador eller dödsfall.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET !
Används för att uppmärksamma om en potentiell risksituation som kan leda till skador person eller
utrustning.
1.2.2 Symboler i dokumentationen
I den här dokumentationen används följande symboler:
Läs bruksanvisningen före användning
40 Svenska 2266070
*2266070*
Anmärkningar och annan praktisk information
Hantering av återvinningsbara material
Elverktyg och batterier får inte kastas i hushållssoporna
1.2.3 Symboler i bilderna
Följande symboler används i bilder:
Dessa siffror hänvisar till motsvarande bild i början av bruksanvisningen
Numreringen återger ordningsföljden hos arbetsmomenten bilden och kan skilja sig från ar-
betsmomenten i texten
bilden Översikt används positionsnummer som hänvisar till siffrorna i teckenförklaringen i
avsnittet Produktöversikt
Det här tecknet är till för att du ska vara extra uppmärksam något som gäller hur du hanterar
produkten.
1.3 Produktberoende symboler
1.3.1 Övriga symboler
Följande symboler kan förekomma produkten:
Borrning utan slag
Borrning med slag (hammarborrning)
Mejsling
Mejselpositionering
Nominellt varvtal, obelastat
Varv per minut
Isolationsklass II (dubbelisolerad)
Produkten stöder trådlös dataöverföring som är kompatibel med iOS- och Android-plattformar.
1.4 Produktinformation
-produkter är avsedda för professionella användare och får endast användas, underhållas och
repareras av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som
finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används ett felaktigt sätt av outbildad
personal eller inte används enligt föreskrifterna.
Typbeteckning och serienummer anges typskylten.
Använd de serienummer som anges i följande tabell. Du behöver produktuppgifterna när du kontaktar
vår återförsäljare eller serviceverkstad.
Produktdetaljer
Borrhammare TE 6-CL
Generation 02
Serienr
1.5 Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar eget ansvar att den produkt som beskrivs här överensstämmer med gällande direktiv och
standarder. En bild försäkran om överensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen.
Den tekniska dokumentationen finns sparad här:
*2266070*
2266070 Svenska 41
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland
2 Säkerhet
2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg
VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsföreskrifter, anvisningar, avbildningar och tekniska data
som medföljer detta elverktyg. Om nedanstående anvisningar inte följs, finns risk för elektriska stötar,
brand och/eller svåra skador.
Förvara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningarna ett säkert ställe för framtida användning.
Begreppet ”elverktyg” som används i säkerhetsföreskrifterna avser nätdrivna elverktyg (med nätkabel) och
batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
Säker arbetsmiljö
Håll arbetsområdet rent och väl belyst. Oordning eller bristfällig belysning arbetsplatsen kan leda
till olyckor.
Arbeta inte med elverktyget i omgivningar med explosionsrisk där det finns brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
Håll barn och obehöriga personer betryggande avstånd under arbetet med elverktyget. Om du
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över verktyget.
Elsäkerhet
Elverktygets elkontakt måste passa till vägguttaget. Elkontakten får absolut inte ändras. Använd
inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Originalkontakter och lämpliga
vägguttag minskar risken för elstötar.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en
större risk för elstötar om din kropp är jordad.
Skydda elverktyget från regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstötar.
Använd inte anslutningskabeln ett felaktigt sätt, t.ex. genom att bära eller hänga upp elverktyget
i den eller dra i den för att lossa elkontakten ur vägguttaget. Håll anslutningskabeln avstånd
från värmekällor, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade anslutningskablar
ökar risken för elstötar.
När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd endast förlängningskablar som är avsedda för
utomhusbruk. Genom att använda en lämplig förlängningskabel för utomhusbruk minskar du risken för
elstötar.
Om det är alldeles nödvändigt att använda verktyget i fuktig miljö ska du använda en jordfelsbrytare.
Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elstötar.
Personsäkerhet
Var uppmärksam, ha uppsikt över vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd aldrig
elverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. En kort sekund av bristande
uppmärksamhet när du arbetar med ett elverktyg kan leda till att du skadar dig själv eller någon annan
svårt.
Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Genom att använda personlig skyddsut-
rustning som t.ex. dammskyddsmask, halkfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd, beroende vilket
elverktyg du använder och till vad, minskar du risken för kroppsskada.
Undvik oavsiktlig igångsättning. Se till att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter det till
nätströmmen och/eller batteriet, tar upp det eller bär det. Om du bär elverktyget med fingret
strömbrytaren eller ansluter ett tillkopplat verktyg till nätströmmen kan en olycka inträffa.
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar in elverktyget. Ett verktyg eller
en nyckel i en roterande komponent kan leda till skador.
Undvik en onormal kroppshållning. Se till att du står stadigt och håller balansen. kan du lättare
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och
handskarna avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kan dras in
av roterande delar.
När du använder elverktyg med anordningar för uppsugning och uppsamling av damm, bör du
kontrollera att dessa anordningar är rätt monterade och används korrekt. Används en dammsugare
kan faror som orsakas av damm minskas.
Invagga dig inte i falsk säkerhet och strunta inte säkerhetsreglerna för elverktyg även om du har
stor vana vid att arbeta med elverktyget. Oförsiktig hantering kan leda till allvarliga skador inom
bråkdelar av en sekund.
42 Svenska 2266070
*2266070*
Användning och hantering av elverktyg
Överbelasta inte verktyget. Använd elverktyg som är avsedda för det aktuella arbetet. Med ett
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
Använd aldrig elverktyget om strömbrytaren är defekt. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur
är farligt och måste repareras.
Dra ut elkontakten ur uttaget och/eller ta i förekommande fall bort det löstagbara batterier innan
du gör inställningar, byter tillbehör eller lägger ifrån dig verktyget. Denna skyddsåtgärd förhindrar
att du eller någon annan råkar sätta igång elverktyget av misstag.
Förvara elverktyg oåtkomligt för barn. Verktyget får inte användas av personer som inte är vana
eller inte har läst dessa anvisningar. Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
Underhåll elverktygen och tillbehören noggrant. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar
felfritt och inte kärvar och att komponenter inte har brustit eller skadats att elverktygets
funktion påverkas negativt. Se till att skadade delar repareras innan verktyget används igen.
Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
Håll insatsverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta insatsverktyg med skarpa eggar kommer
inte lätt i kläm och går lättare att styra.
Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvill-
koren och arbetsmomenten. Används elverktyget icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer
uppstå.
Se till att handtaget och greppytorna är torra, rena och fria från olja och fett. Med hala handtag och
gripytor går det inte att hantera och kontrollera elverktyget säkert i oväntade situationer.
Service
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och använd endast originalreservde-
lar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
2.2 Säkerhetsföreskrifter för hammare
Säkerhetsanvisningar för alla arbeten
Bär hörselskydd. Buller kan leda till hörselskador.
Använd de extrahandtag som levereras tillsammans med verktyget. Tappar du kontrollen över
verktyget kan det leda till skador.
Håll i verktygets isolerade greppytor vid arbeten där du riskerar att träffa dolda elkablar eller den
egna nätkabeln. Vid kontakt med en spänningssatt ledning kan metalldelar verktyget spänningssättas
och ge dig en stöt.
2.3 Extra säkerhetsföreskrifter
Personsäkerhet
Verktyget får inte ändras eller byggas om något sätt.
Se till att handtaget är torrt, rent och fritt från olja och fett.
Kontrollera att sidohandtaget är korrekt monterat och ordentligt fastsatt. Håll alltid verktyget i
handtagen med båda händerna.
Gör pauser i arbetet och utför avslappnings- och fingerövningar som ökar blodgenomströmningen
i fingrarna.
Verktyget är inte avsett att användas av personer som saknar förmåga eller nödvändig kunskap.
Använd inte verktyget när barn finns i närheten.
Rör inte vid roterande delar. Koppla inte in verktyget förrän det är i arbetsområdet. Beröring av
roterande delar, särskilt roterande bits, kan leda till skador.
Damm från material med blyhaltig färg, vissa träslag, betong, tegel, sten som innehåller kvarts, mineraler
och metall kan vara hälsovådliga. Beröring eller inandning av damm kan orsaka allergiska reaktioner
och/eller sjukdomar i andningsvägarna hos användaren eller hos personer som befinner sig i närheten.
Vissa slags damm, till exempel från ek eller bok, anses vara cancerframkallande, särskilt i kombination
med tillsatsämnen för behandling av trä (kromat, träskyddsmedel). Asbesthaltigt material får bara hanteras
av särskilt utbildad personal. Använd om möjligt en dammsugare. För effektiv dammsugning bör
du använda en bärbar dammsugare som är speciellt avsedd för ändamålet. Använd vid behov en
andningsmask som är avsedd för damm av det aktuella slaget. Se till att det finns bra ventilation
arbetsplatsen. Följ de gällande landsspecifika föreskrifterna för de material som ska bearbetas.
Ta bort de dammpartiklar som har uppstått innan arbetet i riskklassen startas. Använd en
byggdammsugare med en standardskyddsklassificering som motsvarar de lokala dammskydds-
bestämmelserna.
Observera de nationella arbetsskyddsföreskrifterna.
*2266070*
2266070 Svenska 43
Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg
Spänn fast materialet ordentligt. Sätt fast arbetsstycket med en spännanordning eller ett skruvstäd.
vis hålls arbetsstycket fast bättre än för hand och du har dessutom båda händerna fria för att
hantera verktyget.
Se till att insatsverktygens hållare passar till verktygets fastsättningssystem och att de sitter fast
ordentligt i chucken.
Stäng av verktyget och dra ut elkontakten vid strömavbrott. Lossa spärren som eventuell finns
strömbrytaren. Detta förhindrar att verktyget kopplas av misstag när strömmen kommer tillbaka.
Elektrisk säkerhet
Kontrollera arbetsområdet i förväg och undersök om där finns dolda elkablar, gas- och vattenled-
ningar, med t.ex. en metalldetektor. Verktygets yttre metalldelar kan bli spänningsförande om du t.ex.
råkar skada en nätkabel. Detta innebär en allvarlig risk för elstötar.
Kontrollera verktygets anslutningskabel regelbundet och låt en behörig fackman byta ut den om
den är skadad. Om elverktygets anslutningskabel är skadad måste den bytas ut mot en för
ändamålet avsedd och godkänd anslutningskabel som kan beställas via kundtjänst. Kontrollera
förlängningskablarna regelbundet och byt ut dem om de är skadade. Rör inte vid nät- eller
förlängningskabeln om den skadas under arbetet. Dra ut elkontakten ur uttaget. Skadade kablar
och förlängningskablar utgör en risk för elstötar.
Låt Hilti-service regelbundet kontrollera verktyg som har blivit smutsiga vid upprepad bearbetning
av ledande material. Fukt eller damm som fastnar maskinens yta, framför allt damm av ledande
material, kan under vissa förhållanden leda till elstötar.
Arbetsplats
Vid genombrottsarbeten, tänk att säkra området motstående sida. Delar kan lossna och falla
ner och skada andra människor.
Personlig säkerhet
Använd skyddshandskar. Borrhammaren kan bli het under drift. Vid verktygsbyte kan du skärskador
eller brännskador om du rör vid verktyget.
3 Beskrivning
3.1 Produktöversikt 1
@
Chuck med dammskydd
;
Djupmått
=
Funktionsväljare
%
Manöverströmbrytare
&
Handtag
(
Omkopplare för höger- och vänstervarv
)
Sidohandtag
3.2 Användning enligt föreskrifter
Den beskrivna produkten är en eldriven borrhammare. Den är avsedd för borrning i betong, tegel, gipsplatta,
trä, plast och metall. Borrhammaren kan även användas för lättare mejslingsarbeten i tegel och efterarbeten
i betong.
Använd bara maskinen ansluten till huvudnät med spänning och frekvens som stämmer överens med
uppgifterna maskinens typskylt.
3.3 Leveransinnehåll
Borrhammare, sidohandtag, djupmått, bruksanvisning.
Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt både i närmaste Hilti Store och nätet:
www.hilti.group | USA: www.hilti.com
44 Svenska 2266070
*2266070*
4 Teknisk information
4.1 borrhammare
Märkspänning, märkström, frekvens och/eller märkeffekt finns angivet den landsspecifika typskylten
ditt verktyg.
Om verktyget drivs via en generator eller transformator måste denna ha en uteffekt som är minst dubbelt
hög som den märkeffekt som finns angiven verktygets typskylt. Transformatorns eller generatorns
driftspänning måste alltid ligga inom +5 % och -15 % av verktygets märkspänning.
TE-6-CL
Vikt enligt EPTA Procedure 01
3,2 kg
Ø Hammarborr
5 mm 28 mm
Ø Träborr
3 mm 20 mm
Ø Metallborr
13 mm
4.2 Bullerinformation och vibrationsvärden enligt EN 62841
De ljudtrycks- och vibrationsvärden som anges i anvisningarna har uppmätts med en standardiserad
mätmetod och kan användas för att jämföra olika elverktyg med varandra. De kan också användas för att
göra en preliminär uppskattning av exponeringarna.
De angivna värdena representerar elverktygets huvudsakliga användning. När elverktyget begagnas inom
andra områden, med andra insatsverktyg eller med otillräckligt underhåll, kan mätning ge avvikande värden.
Det innebär att exponeringen under den totala arbetstiden kan ökas betydligt.
För att uppskattningen av exponeringarna ska bli exakt bör man också räkna in de tider verktyget är
avstängt eller det är påslaget men inte används. Det kan betydligt minska exponeringen under den totala
arbetstiden.
Vidta även andra säkerhetsåtgärder för att skydda användaren mot effekterna av buller och vibrationer,
exempelvis: underhåll av elverktyg och insatsverktyg, möjlighet att hålla händerna varma, välorganiserade
arbetsförlopp.
Bullerinformation
Ljudeffektnivå (L
WA
)
98,5 dB(A)
Osäkerhet ljudeffektnivå (K
WA
)
3 dB(A)
Ljudtrycksnivå (L
pA
)
87,5 dB(A)
Osäkerhet ljudtrycksnivå (K
pA
)
3 dB(A)
Vibrationsinformation
Vibrationsemissionsvärde vid mejsling (a
h, Cheq
)
13,0 m/s²
Vibrationsemissionsvärde vid borrhamring i betong (a
h, HD
)
15,3 m/s²
Osäkerhet för ovanstående vibrationsvärden (K)
1,5 m/s²
5 Användning av förlängningskabel
VARNING
Fara grund av skadad kabel! Om kabeln eller förlängningskabeln skadas under arbetet får du inte röra
vid den. Dra ut kabeln ur uttaget.
Kontrollera verktygets anslutningskabel regelbundet och låt en behörig fackman byta ut den om den är
skadad.
Använd endast för användningsområdet godkända förlängningskablar med tillräckligt stor ledningsarea.
Annars finns risk för nedsatt verktygskapacitet och överhettning i kabeln.
Kontrollera regelbundet att förlängningskabeln inte är skadad.
Byt ut skadade förlängningskablar.
Vid arbete utomhus, använd endast en förlängningskabel som är godkänd och märkt för detta ändamål.
*2266070*
2266070 Svenska 45
Rekommenderade minsta tvärsnitt och maximala kabellängder finns i slutet av denna dokumentation
i form av en QR-kod.
6 Förberedelser för arbete
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada! Oavsiktlig igångsättning av produkten.
Dra alltid ur elsladden innan du gör några inställningar verktyget eller byter tillbehörsdelar.
Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och själva enheten.
6.1 Montera sidohandtag 2
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada! Förlust av kontroll över borrhammaren.
Kontrollera att sidohandtaget är korrekt monterat och ordentligt fastsatt. Se till att spännbandet ligger i
det avsedda spåret verktyget.
1. Vrid handtaget för att lossa sidohandtagsfästet (spännbandet).
2. Skjut fästet framifrån över chucken tills det går i det därför avsedda spåret.
3. Placera sidohandtaget i önskat läge.
4. Vrid handtaget för att spänna fast sidohandtagsfästet (spännbandet).
6.2 Montera djupmått 3
1. Tryck och håll ner frigöringsknappen sidohandtaget.
2. För in djupmåttet framifrån i den avsedda öppningen sidohandtaget. Ställ in djupmåttet till önskat
borrdjup.
3. Släpp frigöringsknappen.
Djupmåttet är låst.
6.3 Byta insatsverktyg 4
Fetta in insticksänden insatsverktyget en aning.
Använd endast originalfett från Hilti. En felaktigt fett kan orsaka skador verktyget.
1. Sätt insatsverktyget i chucken och vrid det samtidigt som du trycker det lätt inåt tills det låser.
2. Dra i verktyget efter isättningen för att kontrollera att det sitter ordentligt fast.
Nu är produkten färdig att användas.
7 Arbeta
VARNING
Fara grund av skadad kabel! Om nät- eller förlängningskabeln skadas under arbetet, dra genast ut
verktyget och kabeln från eluttaget. Ta inte det ställe där kabeln är skadad!
Kontrollera regelbundet alla anslutningskablar. Byt ut defekta förlängningskablar. Lämna in verktyget
en godkänd verkstad för byte av nätkabel.
Vi rekommenderar att du använder en jordfelsbrytare (RCD) med högst 30 mA utlösningsström.
7.1 Rotationsriktning 5
Sätt omkopplaren för höger- och vänstervarv höger- eller vänstervarv.
7.2 Borrning utan slag 6
Sätt funktionsväljaren i läget ”borrning utan slag” .
46 Svenska 2266070
*2266070*
7.3 Borrning med slag (hammarborrning) 6
Sätt funktionsväljaren i läget ”hammarborrning” .
7.4 Mejselpositionering 6
Sätt funktionsväljaren i läget ”mejselpositionering” .
Mejseln kan låsas fast i 18 olika lägen (ett steg per 20°). Därigenom kan man alltid hitta en optimal
arbetsställning vid arbete med flat- eller formmejsel.
7.5 Mejsling 6
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada Förlust av kontrollen över mejslingsriktningen.
Arbeta inte i läget för positionering av mejseln. Ställ funktionsväljaren i läget ”mejsling” att den
snäpper fast där.
Ställ funktionsväljaren i läget ”mejsling” .
7.6 Ta ur insatsverktyg 4
VARNING
Risk för personskada Verktyget blir varmt när det används.
Använd skyddshandskar vid verktygsbyte.
1. Dra tillbaka chuckhylsan långt det går.
2. Ta ur insatsverktyget.
8 Skötsel och underhåll
VARNING
Risk för elstötar! Vid skötsel och underhåll finns risk för svåra person- och brännskador om elkontakten
inte dras ur.
Dra alltid ur elkontakten före skötsel- och underhållsarbete.
Skötsel
Ta försiktigt bort smuts som fastnat verktyget.
Rengör ventilationsspringorna försiktigt med en torr borste.
Rengör höljet med en lätt fuktad trasa. Använd inte rengöringsmedel med silikon, eftersom det kan skada
plastdelarna.
Underhåll
VARNING
Risk för elstöt! Felaktigt utförda reparationer elektriska delar kan leda till svåra skador och brännskador.
Reparationer de elektriska delarna får endast utföras av behörig fackman.
Kontrollera regelbundet att inga synliga delar har skadats och att alla reglage fungerar som de ska.
Använd inte produkten om den uppvisar skador eller funktionsstörningar. Skicka den direkt till Hilti
Service för reparation.
Efter att skötsel- och underhållsarbete utförts ska alla skyddsanordningar alltid monteras och kontrolleras.
Använd endast originalreservdelar och förbrukningsmaterial för säker drift. Godkända reservdelar,
förbrukningsmaterial och tillbehör till din produkt från oss hittar du i närmaste Hilti Store eller på:
www.hilti.group.
8.1 Byta dammskydd 7
1. Dra chucken bakåt och ta bort dammskyddet.
2. Rengör chucken.
3. Sätt fast det nya dammskyddet chucken.
*2266070*
2266070 Svenska 47
8.2 Byta chuck 8
FÖRSIKTIGHET
Risk för personskada! Risk för att användaren blir skadad grund av monterat men ej använt djupmått.
Ta bort djupmåttet från verktyget.
Innan du byter chuck, ställ funktionsväljaren ”Mejsling” .
1. Dra chuckens manschett uppåt.
2. Dra bort chucken från fästet.
3. Dra manschetten den rengjorda/nya chucken uppåt.
4. Sätt chucken fästet.
5. Vrid chucken tills den hakar fast.
9 Transport och förvaring
Transport
Transportera aldrig produkten med ikopplat verktyg.
Se till att produkten är stabilt placerad under transport.
Kontrollera alltid att inga synliga delar har skadats under transporten och att reglagen fungerar som de
ska.
Förvaring
Förvara alltid produkten med nätkontakten utdragen.
Förvara produkten torrt och utom räckhåll för barn och obehöriga personer.
Kontrollera att inga synliga delar har skadats och att reglagen fungerar som de ska efter att produkten
förvarats under en längre tid.
10 Felsökning
Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas
åtgärda egen hand.
10.1 Felsökning
Kontakta Hilti-service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas
åtgärda egen hand.
Fel Möjlig orsak Lösning
Verktyget startar inte. Strömförsörjningen avbröts. Koppla in ett annat elverktyg
och se om det fungerar.
Inget slag. Verktyget är för kallt. Sätt borrhammaren under-
laget och kör den i tomgång.
Upprepa detta om krävs,
tills slagmekanismen kommer
igång.
Funktionsväljaren ”borrning
utan slag” .
Ställ funktionsväljaren i läget
”borrning med slag” (hammar-
borrning) .
Borrhammaren har inte full
effekt.
Förlängningskabeln har för liten
area.
Använd en förlängningskabel
med tillräcklig area.
Strömbrytaren är inte helt intryckt. Tryck strömbrytaren tills den
är helt intryckt.
Borren roterar inte. Funktionsväljaren har inte hamnat
i läge ordentligt eller står i läget
”mejsling” eller ”Mejselpositio-
nering” .
Ställ funktionsväljaren i läget
”Borrning utan slag” eller
”hammarborrning” .
48 Norsk 2266070
*2266070*
Fel Möjlig orsak Lösning
Det går inte att ta ut borren ur
chucken.
Chucken har inte dragits tillbaka
helt.
Dra chuckhylsan tillbaka till
anslag och ta ut verktyget.
Borren går inte in i underla-
get.
Verktyget är inställt vänstervarv. Ställ om verktyget till högervarv.
11 Avfallshantering
Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att
materialen separeras rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg att Hilti tar hand
om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
Kasta inte elverktyg, elektronisk apparatur och batterier i hushållssoporna.
12 Ytterligare produktinformation
RoHS (föreskrifter för begränsning av användningen av farliga ämnen)
En länk till tabellen över farliga ämnen finns i slutet av denna dokumentation i form av en QR-kod eller under:
qr.hilti.com/manual?id=2266070
13 Tillverkargaranti
Vänd dig till din lokala Hilti-representant om du har frågor om garantivillkoren.
Original bruksanvisning
1 Informasjon om dokumentasjonen
1.1 Om denne dokumentasjonen
Les denne dokumentasjonen før du tar produktet i bruk. Dette er en forutsetning for sikkerhet under
arbeidet og problemfri bruk.
Følg sikkerhetshenvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og produktet.
Oppbevar alltid bruksanvisningen på produktet, og lever bruksanvisningen fra deg sammen med
produktet hvis det overtas av andre personer.
1.2 Symbolforklaring
1.2.1 Farehenvisninger
Farehenvisninger advarer mot farer under håndtering av produktet. Følgende signalord brukes:
FARE
FARE !
For en umiddelbart truende fare som kan føre til alvorlige personskader eller død.
ADVARSEL
ADVARSEL !
Varsler en mulig fare som kan føre til alvorlige personskader eller død.
FORSIKTIG
FORSIKTIG !
Varsler om en mulig farlig situasjon som kan føre til personskade eller materiell skade.
1.2.2 Symboler i dokumentasjonen
Følgende symboler brukes i denne dokumentasjonen:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Hilti TE 6-CL Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar