AVENTICS LS04 SW Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
R412018610/10.2014, Replaces: 09.2012, DE/EN/FR/IT/ES/SV
Ventilsystem
Valve system
Système de distributeurs
Sistema valvole
Sistema de válvulas
Ventilsystem
LS04/LS04 SW
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi |
Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Abbildungen: Ansicht variiert je nach Produkt.
Figures: View varies according to the product.
Figures : la vue peut varier en fonction du produit.
00124970
1
2
5
3
4
3
Linke Endplatte IP50, LS04 mit integriertem D-Sub-Anschluss
Left end plate (IP50), LS04 with integrated D-Sub connection
Embase terminale gauche, IP50, LS04 avec raccord D-SUB intégré
00124967
1
2
3
4
4
Rechte Endplatte
Right end plate
Embase terminale droite
1
2
5
3
4
00124968
1
2
5
3
4
00124969
1
2
5
3
4
00128607
2
A BC
Linke Endplatten IP20: (A) LS04 mit D-Sub-Anschluss oben, (B) LS04 mit D-Sub-Anschluss seitlich, (C) LS04 SW ohne D-Sub-Anschluss
Left end plates (IP20): (A) LS04 with D-Sub connection on top, (B) LS04 with D-Sub connection on side, (C) LS04 SW without D-Sub connection
Embases terminales gauches, IP20 : (A) LS04 avec raccord D-SUB supérieur, (B) LS04 avec raccord D-SUB latéral, (C) LS04 SW sans raccord D-SUB
Gesamtübersicht LS04 (mit D-Sub-Anschluss) und LS04 SW
Overview of LS04 (with D-Sub connection) and LS04 SW
Vue d’ensemble du LS04 (avec raccord D-SUB) et du LS04 SW
3
5
6
7
8
9
10
2
1
4
00124965
1
2
3
1
00124971
6
1
14
13
25
00124966
5
D-Sub-Anschluss, 25-polig, am LS04 | D-Sub connection, 25-pin, on LS04 |
Raccord D-SUB, à 25 pôles, du LS04
Einspeiseplatte | Supply plate | Plaque d’alimentation
8
2
2
1
4
4
5
5
7
8
8
6
00124972
7
10
9
1
3
3
1
00125342
7
Blindplatte mit Kabelkanalsegment (1) | Blanking plate with cable channel segment (1) |
Plaque d’obturation avec segment de chemin de câbles (1)
Übersicht 2x3/2-Wegeventil | 2x3/2-way valve overview | Vue d’ensemble 2 distributeurs 3/2
5,2 (0.21)5,2 (0.21)
mm (inch)
A
B
100 (3.94)
6 (0.24)
9,3 (0.37)
28 (1.10)
104,5 (4.11)
11 (0.43)
31,8 (1.25)
15,5 (0.61)
20,3 (0.80)
27,5 (1.08)
31,3 (1.23)
88 (3.47)
00124974
46 (1.81)
9
Einbaumaße LS04 IP50, mit integriertem D-Sub-Anschluss oben
Installation dimensions for LS04 (IP50), with integrated D-Sub connection on top
Encombrement du LS04, IP50, avec raccord D-SUB supérieur intégré
1)
n = Anzahl Scheibenventile | number of plate valves | nombre de distributeurs à disque
2)
Bei Verwendung von Einspeise-/Trennplatten muss jeweils eine Baulänge von 21,6 mm (0.85 in) addiert
werden | 21.6 mm (0.85 in.) must be added for each supply/separation plate used | En cas d’utilisation
de plaques d’alimentation/de séparation, ajouter une longueur respective de 21,6 mm (0,85 pouce)
n
1)
A
2)
mm (inch) B
2)
mm (inch) n
1)
A
2)
mm (inch) B
2)
mm (inch)
1 102,0 (4.02) 112,4 (4.43) 13 231,6 (9.12) 242,0 (9.53)
2 112,8 (4.44) 123,2 (4.85) 14 242,4 (9.54) 252,8 (9.95)
3 123,6 (4.87) 134,0 (5.28) 15 253,2 (9.97) 263,6 (10.38)
4 134,4 (5.29) 144,8 (5.70) 16 264,0 (10.39) 274,4 (10.80)
5 145,2 (5.72) 155,6 (6.13) 17 274,8 (10.82) 285,2 (11.23)
6 156,0 (6.14) 166,4 (6.55) 18 285,6 (11.24) 296,0 (11.65)
7 166,6 (6.56) 177,2 (6.98) 19 296,4 (11.67) 306,8 (12.08)
8 177,6 (6.99) 188,0 (7.40) 20 307,2 (12.09) 317,6 (12.50)
9 188,4 (7.42) 198,8 (7.83) 21 318,0 (12.52) 328,4 (12.93)
10 199,2 (7.84) 209,6 (8.25) 22 328,8 (12.95) 339,2 (13.35)
11 210,0 (8.27) 220,4 (8.68) 23 339,6 (13.37) 350,0 (13.78)
12 220,8 (8.69) 231,2 (9.10) 24 350,4 (13.80) 360,8 (14.20)
Abmessungen LS04 IP50, mit integriertem D-Sub-Anschluss oben
Dimensions of LS04 (IP50), with integrated D-Sub connection on top
Dimensions du LS04, IP50, avec raccord D-SUB intégré supérieur
10
Einbaumaße LS04 IP20, D-Sub-Anschluss oben und LS04 SW, IP20
Installation dimensions for LS04 (IP20), D-Sub connection on top, and LS04 SW (IP20)
Encombrement du LS04, IP20, avec raccord D-SUB supérieur, et LS04 SW, IP20
1)
n = Anzahl Scheibenventile | number of plate valves | nombre de distributeurs à disque
2)
Bei Verwendung von Einspeise-/Trennplatten muss jeweils eine Baulänge von 21,6 mm (0.85 in) addiert
werden | 21.6 mm (0.85 in.) must be added for each supply/separation plate used | En cas d’utilisation
de plaques d’alimentation/de séparation, ajouter une longueur respective de 21,6 mm (0,85 pouce)
n
1)
A
2)
mm (inch) B
2)
mm (inch) n
1)
A
2)
mm (inch) B
2)
mm (inch)
1 63,2 (2.49) 73,6 (2.90) 13 192,8 (7.59) 203,2 (8.00)
2 74,0 (2.91) 84,4 (3.32) 14 203,6 (8.02) 214,0 (8.43)
3 84,8 (3.34) 95,2 (3.75) 15 214,4 (8.44) 224,8 (8.85)
4 95,6 (3.76) 106,0 (4.17) 16 225,2 (8.87) 235,6 (9.28)
5 106,4 (4.19) 116,8 (4.60) 17 236,0 (9.29) 246,4 (9.70)
6 117,2 (4.61) 127,6 (5.02) 18 246,8 (9.72) 257,2 (10.13)
7 128,0 (5.04) 138,4 (5.45) 19 257,6 (10.14) 268,0 (10.55)
8 138,8 (5.47) 149,2 (5.87) 20 268,4 (10.57) 278,8 (10.98)
9 149,6 (4.89) 160,0 (6.30) 21 279,2 (10.99) 289,6 (11.40)
10 160,4 (6.32) 170,8 (6.72) 22 290,0 (11.42) 300,4 (11.83)
11 171,2 (6.74) 181,6 (7.15) 23 300,8 (11.84) 311,2 (12.25)
12 182,0 (7.17) 192,4 (7.58) 24 311,6 (12.27) 322,0 (12.68)
12
5,2 (0.21)
46 (1.81)
100 (3.94)
88 (3.47)
117,9 (4.64)
104,5 (4.11)
6 (0.24)
5,2 (0.21)
A
B
00124976
9,3 (0.37)
15,5 (0.61)
20,3 (0.80)
27,5 (1.08)
31,3 (1.23)
27,5 (1.08)
11 (0.43)
46 (1.811)
mm (inch)
11
Abmessungen LS04 IP20, D-Sub-Anschluss seitlich und LS04 SW IP20
Dimensions of LS04 (IP20), D-Sub connection on side, and LS04 SW (IP20)
Dimensions du LS04, IP20, avec raccord D-SUB latéral, et LS04 SW, IP20
Einbaumaße LS04 IP20, D-Sub-Anschluss seitlich
Installation dimensions for LS04 (IP20), D-Sub connection on side
Encombrement du LS04, IP20, avec raccord D-SUB latéral
1)
n = Anzahl Scheibenventile | number of plate valves | nombre de distributeurs à disque
2)
Bei Verwendung von Einspeise-/Trennplatten muss jeweils eine Baulänge von 21,6 mm (0.85 in) addiert
werden | 21.6 mm (0.85 in.) must be added for each supply/separation plate used | En cas d’utilisation
de plaques d’alimentation/de séparation, ajouter une longueur respective de 21,6 mm (0,85 pouce)
n
1)
A
2)
mm (inch) B
2)
mm (inch) n
1)
A
2)
mm (inch) B
2)
mm (inch)
1 63,2 (2.49) 78,6 (3.09) 13 192,8 (7.59) 208,2 (8.20)
2 74,0 (2.91) 89,4 (3.52) 14 203,6 (8.02) 219,0 (8.62)
3 84,8 (3.34) 100,2 (3.95) 15 214,4 (8.44) 229,8 (9.05)
4 95,6 (3.76) 111,0 (4.37) 16 225,2 (8.87) 240,6 (9.47)
5 106,4 (4.19) 121,8 (4.80) 17 236,0 (9.29) 251,4 (9.90)
6 117,2 (4.61) 132,6 (5.22) 18 246,8 (9.72) 262,2 (10.32)
7 128,0 (5.04) 143,4 (5.65) 19 257,6 (10.14) 273,0 (10.75)
8 138,8 (5.47) 154,2 (6.07) 20 268,4 (10.57) 283,8 (11.17)
9 149,6 (4.89) 165,0 (6.50) 21 279,2 (10.99) 294,6 (11.60)
10 160,4 (6.32) 175,8 (6.92) 22 290,0 (11.42) 305,4 (12.02)
11 171,2 (6.74) 186,6 (7.35) 23 300,8 (11.84) 316,2 (12.45)
12 182,0 (7.17) 197,4 (7.77) 24 311,6 (12.27) 327,0 (12.87)
14
5,2 (0.20)
46 (1.81)
100 (3.94)
88 (3.47)
6 (0.24)
10,2 (0.40)
A
B
00124975
27,5 (1.08)
11 (0.43)
46 (1.81)
9,3 (0.37)
15,5 (0.61)
20,3 (0.80)
27,5 (1.08)
31,3 (1.23)
117,9 (4.64)
104,5 (4.11)
mm (inch)
13
Abmessungen LS04 IP20, D-Sub-Anschluss seitlich
Dimensions of LS04 (IP20), D-Sub connection on side
Dimensions du LS04, IP20, avec raccord D-SUB latéral
2 + 0,5 Nm
(1.48 + 0.37 ft-lb)
00124977
231
15
Montage auf der Hutschiene (am Beispiel LS04 IP20, D-Sub-Anschluss oben)
Assembling on a hat rail (example: LS04 IP20, D-Sub connection on top)
Montage sur le rail oméga (à l’exemple du LS04, IP20, avec raccord D-SUB supérieur)
1
18
Kontaktfahne abbrechen
Breaking off the contact lug
Interruption du talon de contact
00124979
21
20
Demontage von der Hutschiene (am Beispiel LS04 IP20, D-Sub-Anschluss oben)
Disassembling from the hat rail (example: LS04 IP20, D-Sub connection on top)
Démontage du rail oméga (à l’exemple du LS04, IP20, avec raccord D-SUB supérieur)
1
2
17
Anschlussterminal LS04 SW
LS04 SW connection terminal
Terminal de raccordement LS04 SW
00124982
3
1
00124978
1
19 A B
Bedienung der Handhilfsbetätigung mit gelbem Betätigungsknopf (A) oder mit rotem
Betätigungsknopf (B); (1) = LED-Steuersignalanzeige
Operating the manual override with yellow control button (A) or red control button (B); (1) = LED
control signal display
Utilisation de la commande manuelle auxiliaire avec bouton de commande jaune (A) ou avec
bouton de commande rouge (B) ; (1) = affichage de signal de commande par LED
Reserveplatz durch Scheibenventil oder Einspeiseplatte belegen: (A) vorbereiten, (B) Blindplatte entfernen, (C) Ventilplatte einsetzen, (D) Montage abschließen
Occupying reserve positions with a plate valve or supply plate, (A) preparations, (B) remove blanking plate, (C) insert valve plate, (D) complete assembly
Affectation d’un emplacement de réserve par un distributeur à disque ou une plaque d’alimentation : préparation (A), retrait de la plaque d’obturation (B), insertion de l’embase de distributeur (C) et
clôture du montage (D)
Zusätzliche Scheibenventile anbauen
Mounting additional plate valves
Ajout de distributeurs à disque supplémentaires
Kombination von Ventilplatten für einseitig und beidseitig betätigte Ventile
Combination of valve plates for single solenoid and double solenoid valves
Combinaison d’embases de distributeurs pour distributeurs monostables et bistables
1AB
CD
2 87
109
6
4533
2
3311 11
00124980
21
1
00125340
23
22
1
3
4
00124981
12
13
14
15
16
17
2
9
10
7
6
8
5
11
23
Immagini: la vista varia a seconda del prodotto.
Figuras: la vista varía según el producto.
Bilder: Utseendet varierar beroende på produkt.
Piastra terminale sinistra IP50, LS04 con attacco D-SUB integrato
Placa final izquierda IP50, LS04 con conexión D-Sub integrada
Vänster ändplatta IP50, LS04 med integrerad D-Sub-anslutning
Piastra terminale destra
Placa final derecha
Höger ändplatta
Piastre terminali a sinistra IP20: (A) LS04 con attacco D-SUB sopra, (B) LS04 con attacco D-SUB laterale, (C) LS04 SW senza attacco D-SUB
Placas finales izquierdas IP20: (A) LS04 con conexión D-Sub superior, (B) LS04 con conexión D-Sub lateral, (C) LS04 SW sin conexión D-Sub
Vänster ändplatta IP20: (A) LS04 med D-Sub-anslutning upptill, (B) LS04 med D-Sub-anslutning på sidan, (C) LS04 SW utan D-Sub-anslutning
Panoramica generale LS04 (con attacco D-SUB) e LS04 SW
Vista general del LS04 (con conexión D-Sub) y del LS04 SW
Totalöversikt LS04 (med D-Sub-anslutning) och LS04 SW
3
5
6
7
8
9
10
2
1
4
00124965
1
1
2
5
3
4
00124968
1
2
5
3
4
00124969
1
2
5
3
4
00128607
2
A BC
00124970
1
2
5
3
4
3
00124967
1
2
3
4
4
Attacco D-SUB, 25 poli, sul LS04 | Conexión D-Sub de 25 polos, en el LS04 |
D-Sub-anslutning, 25-polig, på LS04
Piastra di alimentazione | Placa de alimentación | Matningsplatta
Piastra cieca con segmento passacavi (1) | Placa ciega con segmento de canal de
cables (1) | Blindplatta med kabelkanalsegment (1)
Panoramica valvola 2x3/2 | Vista general 2 válvulas distribuidoras 3/2 | Översikt 2x3/2-ventil
Dimensioni di montaggio LS04 IP50, con attacco D-SUB integrato sopra
Medidas de montaje del LS04 IP50, con conexión D-Sub superior integrada
Dimensioner LS04 IP50, med integrerad D-Sub-anslutning upptill
1) n = numero di valvole a cassetto | número de válvulas en disco | antal ventilplatser
2) Se si utilizzano piastre di alimentazione/separazione deve essere aggiunta rispettivamente una
lunghezza di 21,6 mm (0,85 pollici). | Si se utilizan placas de alimentación/separación, se debe añadir
una longitud de 21,6 mm (0,85 pulg.) en cada caso. | Vid användning av matnings-/mellanplattor ska
vardera en bygglängd på 21,6 mm (0.85 in.) adderas.
n
1)
A
2)
mm (inch) B
2)
mm (inch) n
1)
A
2)
mm (inch) B
2)
mm (inch)
1 102,0 (4.02) 112,4 (4.43) 13 231,6 (9.12) 242,0 (9.53)
2 112,8 (4.44) 123,2 (4.85) 14 242,4 (9.54) 252,8 (9.95)
3 123,6 (4.87) 134,0 (5.28) 15 253,2 (9.97) 263,6 (10.38)
4 134,4 (5.29) 144,8 (5.70) 16 264,0 (10.39) 274,4 (10.80)
5 145,2 (5.72) 155,6 (6.13) 17 274,8 (10.82) 285,2 (11.23)
6 156,0 (6.14) 166,4 (6.55) 18 285,6 (11.24) 296,0 (11.65)
7 166,6 (6.56) 177,2 (6.98) 19 296,4 (11.67) 306,8 (12.08)
8 177,6 (6.99) 188,0 (7.40) 20 307,2 (12.09) 317,6 (12.50)
9 188,4 (7.42) 198,8 (7.83) 21 318,0 (12.52) 328,4 (12.93)
10 199,2 (7.84) 209,6 (8.25) 22 328,8 (12.95) 339,2 (13.35)
11 210,0 (8.27) 220,4 (8.68) 23 339,6 (13.37) 350,0 (13.78)
12 220,8 (8.69) 231,2 (9.10) 24 350,4 (13.80) 360,8 (14.20)
Dimensioni LS04 IP50, con attacco D-SUB integrato sopra
Dimensiones del LS04 IP50, con conexión D-Sub superior integrada
Mått LS04 IP50, med integrerad D-Sub-anslutning upptill
10
Dimensioni di montaggio LS04 IP20, attacco D-SUB in alto e LS04 SW, IP20
Medidas de montaje del LS04 IP20, conexión D-Sub superior, y del LS04 SW, IP20
Dimensioner LS04 IP20, D-Sub-anslutning upptill och LS04 SW, IP20
1) n = numero di valvole a cassetto | número de válvulas en disco | antal ventilplatser
2) Se si utilizzano piastre di alimentazione/separazione deve essere aggiunta rispettivamente una
lunghezza di 21,6 mm (0,85 pollici). | Si se utilizan placas de alimentación/separación, se debe añadir
una longitud de 21,6 mm (0,85 pulg.) en cada caso. | Vid användning av matnings-/mellanplattor ska
vardera en bygglängd på 21,6 mm (0.85 in.) adderas.
n
1)
A
2)
mm (inch) B
2)
mm (inch) n
1)
A
2)
mm (inch) B
2)
mm (inch)
1 63,2 (2.49) 73,6 (2.90) 13 192,8 (7.59) 203,2 (8.00)
2 74,0 (2.91) 84,4 (3.32) 14 203,6 (8.02) 214,0 (8.43)
3 84,8 (3.34) 95,2 (3.75) 15 214,4 (8.44) 224,8 (8.85)
4 95,6 (3.76) 106,0 (4.17) 16 225,2 (8.87) 235,6 (9.28)
5 106,4 (4.19) 116,8 (4.60) 17 236,0 (9.29) 246,4 (9.70)
6 117,2 (4.61) 127,6 (5.02) 18 246,8 (9.72) 257,2 (10.13)
7 128,0 (5.04) 138,4 (5.45) 19 257,6 (10.14) 268,0 (10.55)
8 138,8 (5.47) 149,2 (5.87) 20 268,4 (10.57) 278,8 (10.98)
9 149,6 (4.89) 160,0 (6.30) 21 279,2 (10.99) 289,6 (11.40)
10 160,4 (6.32) 170,8 (6.72) 22 290,0 (11.42) 300,4 (11.83)
11 171,2 (6.74) 181,6 (7.15) 23 300,8 (11.84) 311,2 (12.25)
12 182,0 (7.17) 192,4 (7.58) 24 311,6 (12.27) 322,0 (12.68)
12
Dimensioni LS04 IP20, attacco D-SUB laterale e LS04 SW IP20
Dimensiones del LS04 IP20, conexión D-Sub lateral, y del LS04 SW IP20
Mått LS04 IP20, D-Sub-anslutning på sidan och LS04 SW IP20
1
14
13
25
00124966
5
2
3
1
00124971
6
1
00125342
7 8
2
2
1
4
4
5
5
7
8
8
6
00124972
7
10
9
1
3
3
5,2 (0.21)5,2 (0.21)
mm (inch)
A
B
100 (3.94)
6 (0.24)
9,3 (0.37)
28 (1.10)
104,5 (4.11)
11 (0.43)
31,8 (1.25)
15,5 (0.61)
20,3 (0.80)
27,5 (1.08)
31,3 (1.23)
88 (3.47)
00124974
46 (1.81)
9
5,2 (0.21)
46 (1.81)
100 (3.94)
88 (3.47)
117,9 (4.64)
104,5 (4.11)
6 (0.24)
5,2 (0.21)
A
B
00124976
9,3 (0.37)
15,5 (0.61)
20,3 (0.80)
27,5 (1.08)
31,3 (1.23)
27,5 (1.08)
11 (0.43)
46 (1.811)
mm (inch)
11
Dimensioni di montaggio LS04 IP20, attacco D-SUB laterale
Medidas de montaje del LS04 IP20, conexión D-Sub lateral
Dimensioner LS04 IP20, D-Sub-anslutning på sidan
1) n = numero di valvole a cassetto | número de válvulas en disco | antal ventilplatser
2) Se si utilizzano piastre di alimentazione/separazione deve essere aggiunta rispettivamente una
lunghezza di 21,6 mm (0,85 pollici). | Si se utilizan placas de alimentación/separación, se debe añadir
una longitud de 21,6 mm (0,85 pulg.) en cada caso. | Vid användning av matnings-/mellanplattor ska
vardera en bygglängd på 21,6 mm (0.85 in.) adderas.
n
1)
A
2)
mm (inch) B
2)
mm (inch) n
1)
A
2)
mm (inch) B
2)
mm (inch)
1 63,2 (2.49) 78,6 (3.09) 13 192,8 (7.59) 208,2 (8.20)
2 74,0 (2.91) 89,4 (3.52) 14 203,6 (8.02) 219,0 (8.62)
3 84,8 (3.34) 100,2 (3.95) 15 214,4 (8.44) 229,8 (9.05)
4 95,6 (3.76) 111,0 (4.37) 16 225,2 (8.87) 240,6 (9.47)
5 106,4 (4.19) 121,8 (4.80) 17 236,0 (9.29) 251,4 (9.90)
6 117,2 (4.61) 132,6 (5.22) 18 246,8 (9.72) 262,2 (10.32)
7 128,0 (5.04) 143,4 (5.65) 19 257,6 (10.14) 273,0 (10.75)
8 138,8 (5.47) 154,2 (6.07) 20 268,4 (10.57) 283,8 (11.17)
9 149,6 (4.89) 165,0 (6.50) 21 279,2 (10.99) 294,6 (11.60)
10 160,4 (6.32) 175,8 (6.92) 22 290,0 (11.42) 305,4 (12.02)
11 171,2 (6.74) 186,6 (7.35) 23 300,8 (11.84) 316,2 (12.45)
12 182,0 (7.17) 197,4 (7.77) 24 311,6 (12.27) 327,0 (12.87)
14
Dimensioni LS04 IP20, attacco D-SUB laterale
Dimensiones del LS04 IP20, conexión D-Sub lateral
Mått LS04 IP20, D-Sub-anslutning på sidan
Montaggio su guida DIN (in base all’esempio LS04 IP20, attacco D-SUB sopra)
Montaje en el riel de perfil (ejemplo: LS04 IP20, conexión D-Sub superior)
Montering på DIN-skena (i exemplet LS04 IP20, D-Sub-anslutning upptill)
Spezzare la linguetta di contatto
Soltar la lengüeta de contacto
Att bryta upp den gemensamma nollvoltsledningen
Smontaggio della guida DIN (in base all’esempio LS04 IP20, attacco D-SUB sopra)
Desmontaje del riel de perfil (ejemplo: LS04 IP20, conexión D-Sub superior)
Demontering från DIN-skena (i exemplet LS04 IP20, D-Sub-anslutning upptill)
Terminale di collegamento LS04 SW
Terminal de conexión del LS04 SW
Anslutningsterminal LS04 SW
Utilizzo dell’azionamento manuale con pulsante giallo (A) o con pulsante rosso (B);
(1) = indicazione LED segnale di comando
Manejo del accionamiento auxiliar manual con botón amarillo (A) o con botón rojo (B);
(1) = indicador LED de señales de pilotaje
Manövrering av manuell omställning med gul knapp (A) eller med röd knapp (B);
(1) = LED-styrsignalsindikering
5,2 (0.20)
46 (1.81)
100 (3.94)
88 (3.47)
6 (0.24)
10,2 (0.40)
A
B
00124975
27,5 (1.08)
11 (0.43)
46 (1.81)
9,3 (0.37)
15,5 (0.61)
20,3 (0.80)
27,5 (1.08)
31,3 (1.23)
117,9 (4.64)
104,5 (4.11)
mm (inch)
13
2 + 0,5 Nm
(1.48 + 0.37 ft-lb)
00124977
231
15
1
2
17
1
18
00124982
3
1
00124978
1
19 A B
00124979
21
20
Occupazione posto di riserva con valvola a cassetto o piastra di alimentazione: preparare (A), rimuovere la piastra cieca (B), inserire la piastra valvole (C), completare il montaggio (D)
Ocupar el lugar de reserva con una válvula en disco o una placa de alimentación: (A) preparar, (B) retirar la placa ciega, (C) introducir la placa de válvula, (D) finalizar el montaje
Belägga reservplats med ventilfunktion eller matningsplatta: (A) lossa dragstångsmuttrarna, (B) ta bort blindplattan, (C) sätt i ventilskivan, (D) spänn dragstångsmuttrarna
Montaggio delle valvole a cassetto supplementari
Montar válvulas en disco adicionales
Utbyggnad med fler ventilfunktioner
Combinazione di piastre valvole per valvole monostabili e bistabili
Combinación de placas de válvulas monoestables y biestables
Kombination av ventilskivor med monostabila och bistabila ventiler
1AB
CD
2 87
109
6
4533
2
3311 11
00124980
21
1
00125340
23
22
1
3
4
00124981
12
13
14
15
16
17
2
9
10
7
6
8
5
11
23
Deutsch
1 Zu dieser Dokumentation
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um die Ventilsysteme LS04 mit D-
Sub-Anschluss (Multipol) und LS04 SW (mit Einzeldrahtanbindung) sicher und
sachgerecht zu montieren, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu
beseitigen.
O Lesen Sie diese Anleitung vollständig und insbesondere das separate Dokument
„Sicherheitshinweise“ (R412015575), bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Erforderliche und weiterführende Dokumentationen
Die Ventilsysteme LS04/LS04 SW sind Anlagenkomponenten. Beachten Sie auch
folgende Anleitungen:
O Dokumentation „Sicherheitshinweise“ (R412015575)
O Anlagendokumentation des Anlagenherstellers
O Belegungsplan „Pin-Belegung des D-Sub-Anschlusses“, VS LS04“ (siehe
„Elektrik anschließen“, Tabelle „Kabelbaumvarianten für das LS04“)
Darstellung von Informationen
Sicherheitshinweise
In dieser Anleitung stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsanweisung, bei
der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen
Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:
Bedeutung der Signalwörter
Symbole
Verwendete Abkürzungen
2 Sicherheitshinweise
Hinweise zur Sicherheit finden SIe in der separat beigelegten Dokumentation
„Sicherheitshinweise“ (R412015575).
O Beachten Sie unbedingt die dort angegebenen Hinweise.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das LS04/LS04 SW
außerhalb der Anwendungsgebiete verwenden, die in dieser Anleitung genannt
werden,
W unter Betriebsbedingungen verwenden, die von den in dieser Anleitung
beschriebenen abweichen.
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung der Gefahr
O Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr
GEFAHR
Kennzeichnet eine unmittelbar drohende, große Gefahr, die mit Sicherheit zu
schweren Verletzungen oder sogar zum Tode führt, wenn die Gefahr nicht
umgangen wird.
VORSICHT
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere
Verletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG
Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden.
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das zu
Verschlechterungen im Betriebsablauf führen.
Abkürzung Bedeutung
VS Ventilsystem
LS04 Ventilsystem LS04 mit D-Sub-Anschluss
LS04 SW Ventilsystem LS04 SW mit Einzeldrahtanbindung
16
3Lieferumfang
Im Lieferumfang sind enthalten:
W VS gemäß Konfiguration und Bestellung
W Betriebsanleitung „Ventilsystem LS04/LS04 SW, R412018610“
W Sicherheitshinweise (R412015575)
W Nur bei LS04: Belegungsplan „Pin-Belegung des D-Sub-Anschlusses“ für die
gewählte Konfiguration
4 Zu diesem Produkt
Leistungsbeschreibung
Das LS04/LS04 SW ist ein pneumatisches VS mit elektrischer Ansteuerung. Mit dem
LS04/LS04 SW können Sie gespeicherte Druckenergie gezielt auf Ihre Anlagenteile
verteilen, indem Sie z. B. Pneumatikzylinder ansteuern. Durch den modularen
Aufbau können Sie vielfältige pneumatische Funktionen im Bereich des allgemeinen
Maschinenbaus umsetzen.
Beim LS04 lassen sich mit Hilfe des 25-poligen D-Sub-Anschluss bis zu 24
Ventilplätze mit 24 Spulen ansteuern. Beim LS04 SW können die Ventile direkt
einzeln verdrahtet werden. Die Kombination von Ventilen beider Systeme ist möglich
(beachten Sie hierzu die Hinweise in „LS04 und LS04 SW mischen“).
Produktbeschreibung
Gesamtübersicht LS04 und LS04 SW
Die Komponenten im Detail
Linke Endplatten
Über die linken Endplatten werden die Anschlüsse für Haupt- und Vorsteuerluft (Zu-
und Abluft) sowie für die elektrische Ansteuerung verbunden. Die linken Endplatten
sind in den Ausführungen IP 20 und IP 50 erhältlich.
Linke Endplatten IP20 (LS04/LS04 SW)
Linke Endplatte IP50 mit integriertem D-Sub-Anschluss (LS04)
Das VS wird individuell konfiguriert. Die genaue Konfiguration können Sie
sich mit Ihrer Bestellnummer im Internet-Konfigurator von AVENTICS GmbH
anzeigen lassen (www.aventics.com).
1 LS04: Linke Endplatte (IP 20, D-Sub-
Anschluss seitlich) und
Pneumatikanschlüsse
2 LS04: Linke Endplatte (IP 20, D-Sub-
Anschluss oben) und
Pneumatikanschlüsse
3 LS04: Linke Endplatte (IP 50, D-Sub-
Anschluss oben) ohne
Pneumatikanschlüsse
4 LS04 SW: Linke Endplatte IP 20 mit
Pneumatikanschlüssen
5 Einspeiseplatte
6 Scheibenventil mit beidseitig
betätigtem Ventil1
1)
7 Einspeise-/Trennplatte
8 Scheibenventil mit einseitig
betätigtem Ventil
2)
9 Blindplatte
10 Rechte Endplatte
1) Es können maximal 12 Scheibenventile mit beidseitig betätigten Ventilen eingebaut und
angesteuert werden.
2) Es können maximal 24 Scheibenventile mit einseitig betätigten Ventilen eingebaut und
angesteuert werden.
Varianten LS04
A D-Sub-Anschluss oben
B D-Sub-Anschluss seitlich
Variante LS04 SW
C ohne Anschluss
1 Linke Endplatte
2 Winkelblech
3 Anschluss 1: Druckluftanschluss
4 Anschluss 3/5: Abluftanschluss
5 Bohrung für
Befestigungsschrauben (z. B.
ISO EN 4762-M4 x 35)
Die Abgangsrichtung des D-Sub-Anschlusses kann bei den Ausführungen A
und B durch Lösen der 4 Befestigungsschrauben um 90° umgesetzt werden.
1 Linke Endplatte
1)
ohne pneumatische
Anschlüsse
2 Einspeiseplatte
1)
mit Kanal 1 für
Druckluftanschluss und den Kanälen
3/5 für Abluftanschluss
1) Die Endplatte IP50 kann nur in Verbindung mit einer frei positionierbaren Einspeiseplatte
zum Anschluss der Kanäle 1 und 3/5 verwendet werden.
3 Kabelbaumsegmente der
Einspeiseplatte
4 D-Sub-Anschluss, integriert, oben
5 Bohrung für Befestigungsschrauben
(z. B. ISO EN 4762 - M4 x 35)
1
2
3
AVENTICS | LS04/LS04 SW | R412018610–BDL–001–AB | Deutsch 1
Rechte Endplatten
Die rechte Endplatte enthält die Anschlüsse für die Steuerluft und die Abluft-
Vorsteuerventile.
D-Sub-Anschluss
Die Ansteuerung der Magnetspulen erfolgt beim LS04 über den D-Sub-Anschluss.
Die Anschluss-Pins werden über die linke Endplatte in einem Kabelkanal durch alle
Scheibenventile geführt und den jeweiligen Spulen zugeordnet.
Einspeise-/Trennplatten
Die Einspeiseplatten oder Einspeise-Trennplatten ermöglichen den Anschluss
zusätzlicher Zu- und Abluftleitungen innerhalb des LS04/LS04 SW sowie, wenn sie
als Einspeise-/Trennplatten oder Trennplatte ausgelegt ist, die Trennung
verschiedener Druckbereiche. Dies ist notwendig
W bei hohem Luftverbrauch,
W beim Betrieb mit mehreren Druckbereichen oder
W bei Trennung der Abluftkanäle.
Die Einspeise-/Trennplatten sind innerhalb des VS frei positionierbar und belegen
keine Stecker für die Ventilansteuerung. Es können maximal 3 Einspeise-/
Trennplatten pro VS eingebaut werden
Varianten
W Kanal 1, 3 und 5 geöffnet (Einspeiseplatte)
W Kanal 1, 3 und 5 geschlossen (Trennplatte)
W Kanal 1 geöffnet, Kanal 3 und 5 geschlossen (Einspeise-/Trennplatte)
W Kanal 1 geschlossen, Kanal 3 und 5 geöffnet (Einspeise-/Trennplatte)
Übersicht Einspeiseplatte
Blindplatte
Die Blindplatte dient zur Belegung eines nicht genutzten Reserveplatzes innerhalb
des VS.
Ventile
Die Ventile für das LS04/LS04 SW sind als Scheibenventile ausgelegt und schalten
die Luft zu den pneumatischen Antrieben. Die Scheibenventile werden direkt in das
VS eingesetzt und mit Hilfe der Zuganker fixiert. Zu jedem Scheibenventil gehört ein
Kabelkanalsegment, das ein Teil des hinter den Scheibenventilen verlaufenden
Kabelkanals ist.
Beim LS04 erfolgt die elektrische Ansteuerung der einzelnen Ventile über den im
Kabelkanal verlaufenden Kabelbaum.
Beim LS04 SW fungieren die Kabelkanalsegmente nur als Abdeckung und führen
keine elektrischen Leitungen.
Varianten
W 2x3/2-Wegeventil (2 unabhängige Ventile in einem Gehäuse)
W 5/2- und 5/3-Wegeventile
Übersicht 2x3/2-Wegeventil
Scheibenventile sind in zwei Varianten erhältlich:
W mit einseitig betätigtem Ventil
W mit beidseitig betätigtem Ventil
Die pneumatische Funktion sowie die Materialnummer sind auf dem Typenschild der
Scheibenventile aufgedruckt (1).
Identifikation des Produkts
Beachten Sie die Produktangaben auf dem Produkt und der Verpackung.
1 Rechte Endplatte
2 Bohrung für Befestigungsschraube
(z. B. ISO EN 4762 - M4 x 35)
3 Anschluss X: Vorsteuerluft (bei
interner Vorsteuerung verschlossen)
4 Anschluss R/82/84: Vorsteuerabluft
1 Druckluftanschluss
2 Abluftanschluss 3/5
3 Kabelkanalsegment
1 LED (gelb): Die Spulen sind
entsprechend mit „12“ und „14“
beschriftet.
2 Handhilfsbetätigung gelb (drehen,
einrastend) oder Handhilfsbetätigung
rot (tippen, nicht einrastend)
3 Typenschild der Scheibenventile
4 Aussparung für Zugankerführung
oben
5
Schildträger für Bezeichnung
,
auswechselbar
6 Steckanschlüsse 2 und 4 für
Arbeitsleitungen
7 Aussparung für Zugankerführung
unten
8 Kabelkanalsegment
9 Zentrierstift
10 Anschlussfeld für Einzelverdrahtung
(LS04 SW)
W Ventilplätze, die nur mit einem einseitig betätigten Ventil belegt werden
können, sind mit der Aufschrift „monostable“ auf der Rückseite des
Kabelkanalsegments gekennzeichnet.
W Ventilplätze, die mit einem einseitig oder beidseitig betätigten Ventil
belegt werden können, haben keine Kennzeichnung.
4
5
6
7
8
5Montage
Montagemöglichkeiten
Das VS kann auf folgende Arten montiert werden:
W auf einer ebenen Fläche oder
W auf eine Hutschiene (EN 60715 – TH 35-7.5/TH 35-15)
Die Einbaulage des LS04/LS04 SW ist beliebig.
LS04 auf einer ebenen Fläche montieren
1. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos und spannungsfrei, bevor Sie
mit Montagearbeiten beginnen.
2. Montieren Sie das LS04/LS04 SW mit vier Schrauben (z. B. ISO EN 4762 –
M4x35, Anzugsdrehmoment 2,5+0,5Nm (1,84+0,37 ft-lb)) verspannungsfrei
auf einer ebenen Fläche.
Die Abmessungen der möglichen VS-Varianten sind in den Abbildungen
und in den Tabellen aufgeführt.
LS04/LS04 SW auf eine Hutschiene montieren
Das VS kann auf eine Hutschiene (EN 60715 – TH 35-7.5/TH 35-15) befestigt werden.
Beachten Sie grundsätzlich folgende Punkte:
O Beachten Sie bei der Montage auf jeden Fall die Montageanleitung, die dem
Befestigungssatz beigefügt ist.
O Montieren Sie das VS so, dass es sich beim Lösen der Klemmplatten nicht von
der Hutschiene lösen kann.
O Sorgen Sie für genügend Freiraum für die elektrischen und pneumatischen
Anschlüsse, damit die zulässigen Biegeradien für die Kabel und Schläuche nicht
unterschritten werden.
So montieren Sie das VS auf der Hutschiene:
1. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos und spannungsfrei, bevor Sie
mit Montagearbeiten beginnen.
2. Schrauben Sie die beiden Befestigungsplatten auf der Rückseite der linken und
rechten Endplatte fest (1). Anzugsdrehmoment 1,1 + 0,5 Nm (0.81 + 0.37 ft-lb).
3. Setzen Sie jeweils eine Schraube mit einer Exzenter-Klemmplatte an die linke
und rechte Endplatte des VS (1) und richten Sie die Klemmplatten nach dem auf
den Rückseiten aufgedruckten Symbol aus.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch Montage unter Druck oder Spannung!
Die Montage unter Druck oder anliegender elektrischer Spannung kann zu
Verletzungen führen und das Produkt oder Anlagenteile beschädigen.
O Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos und spannungsfrei, bevor
Sie das Produkt montieren.
O Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten.
ACHTUNG
Das Ventilsystem enthält elektronische Bauteile, die gegenüber
elektrostatischer Entladung (ESD) empfindlich sind!
Berühren der elektrischen Bauteile durch Personen oder Gegenstände kann zu
einer elektrostatischen Entladung führen, die das Ventilsystem beschädigt oder
zerstört.
O Beachten Sie die Handhabungshinweise und Empfehlungen nach
IEC 61340-5-1, um das Risiko einer elektrostatischen Entladung zu vermeiden.
ACHTUNG
Falsche Befestigung
Durch eine falsche Befestigung kann sich das VS unkontrolliert bewegen und
andere Anlagenteile beschädigen.
O Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten auf einer ebenen Fläche montiert
sind und diese an der Maschine oder auf einer Montageplatte sicher befestigt
ist.
Zur Montage des VS auf der Hutschiene benötigen Sie den Befestigungssatz
für Hutschiene (Materialnummer R422100892).
VORSICHT
Gefahr durch Schwingungen
Durch Schwingungen können Befestigungen brechen und das VS kann sich
unkontrolliert von der Hutschiene lösen.
O Achten Sie darauf, dass an der Hutschiene keine Schwingungen auftreten.
9
11
13
10
12
14
15
AVENTICS | LS04/LS04 SW | R412018610–BDL–001–AB | Deutsch 2
4. Richten Sie die beiden Klemmplatten so aus, dass die Markierungen der
Klemmplatten genau über denen der Befestigungsplatten liegen, und hängen Sie
das VS in die Hutschiene ein (2).
5. Ziehen Sie die Schrauben der Exzenter-Klemmplatten fest (3).
Pneumatik anschließen
Allgemeine Hinweise
O Versehen Sie Abluftanschlüsse, die nicht an eine Abluftleitung angeschlossen
werden, bei Bedarf mit einem Schalldämpfer.
O Versehen Sie nicht benötigte Anschlüsse mit Verschlussstopfen.
O Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir für die Steckanschlüsse die Verwendung
von Schläuchen und Zubehör aus dem Online-Katalog. (Schlauch TU1-F nur mit
Stützhülse).
O Achten Sie auf genügend Freiraum für die Pneumatikschläuche, damit die
zulässigen Biegeradien nicht unterschritten werden.
Übersicht der Steckanschlüsse und Anschlussgrößen
Versorgungsleitungen anschließen
O Schließen Sie die Versorgungsleitungen an den Steckanschlüssen 1
(Druckluftversorgung), 3 und 5 (Ventilentlüftung) der linken Endplatte oder einer
Einspeiseplatte (siehe Variante IP 50) an.
Vorsteuerluft anschließen
O Schließen Sie die Steuerluft am Steckanschluss X der rechten Endplatte an.
Vorsteuerabluft anschließen
O Schließen Sie die Abluft-Vorsteuerventile am Steckanschluss R/82/84 der
rechten Endplatte an.
Elektrik anschließen
ACHTUNG
Überdruck durch verschlossene Abluftausgänge
Das Verschließen der Abluftausgänge führt zu Luftstau und einer Beschädigung
der Ventile.
O Verschließen Sie niemals Anschluss R/82/84.
O Sorgen Sie für ausreichende Entlüftung über die Anschlüsse 3, 5 und R.
Plattenelement Anschlüsse Leitung Außen-Ø
Linke und rechte
Endplatte
Anschluss 1 Versorgungslei-
tung
10 mm
(3/8‘‘)
Vorsteuerluftanschluss X 6 mm
(1/4‘‘)
Anschlüsse 3 und 5
1)
Abluftleitung 10 mm
(3/8‘‘)
Vorsteuerluftanschluss R/
82/84
6mm
(1/4‘‘)
Scheibenventil Anschlüsse 2 und 4 Arbeitsleitung 3 oder 6 mm
(1/8‘‘ oder
1/4‘‘)
Einspeise-/
Trennplatte
Anschlüsse 1, 3 und 5
1)
1) Die Abluftausgänge 3 und 5 sind zu einem Abluftausgang (3/5) zusammengefasst.
Versorgungs-/
Abluftleitung
10 mm
(3/8‘‘)
Verwenden Sie bei großem Bedarf an Zu- und Abluft eine zusätzliche
Einspeiseplatte und schließen Sie dort sowie an der linken Endplatte die
Druckluft- und Abluftleitungen parallel an.
O Ist eine Einspeiseplatte vorhanden, schließen Sie an dieser die Druckluft-
und Abluftleitungen an.
GEFAHR
Gefährliche Spannung
Lebensgefahr durch Kurzschlüsse und Stromschlag bei unsicherer
Netzteiltrennung, falscher Erdung und unzureichender externer Absicherung der
Spulenansteuerung.
O Stellen Sie die Spannungsversorgung 24 VDC nur mit sicherer Trennung über
ein Netzteil nach EN 61558, bereit.
O Schließen Sie bei der Verdrahtung den GND-Pin immer an.
O Sichern Sie die Ansteuerung der Spulen extern ab.
LS04 elektrisch anschließen
1. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos und spannungsfrei, bevor Sie
mit Anschlussarbeiten beginnen.
2. Sorgen Sie für genügend Freiraum für die elektrischen Anschlüsse, damit die
zulässigen Biegeradien der Leitungen nicht unterschritten werden.
3. Konfektionieren Sie das vorkonfektionierte Kabel mit D-Sub-Gegenstecker fertig
und schließen Sie es an die steuernde Elektrik an.
Tipp: Vorkonfektionierte Kabel mit passendem D-Sub-Gegenstecker (siehe
„Ersatzteile und Zubehör“).
4. Stecken Sie den D-Sub-Gegenstecker auf den D-Sub-Anschluss und schrauben
Sie ihn fest.
Pin-Belegung des D-Sub-Anschlusses
Die Pin-Belegung ist von der Konfiguration des LS04 abhängig. Insgesamt sind zehn
verschiedene AnschlussvariantenR412018610/10.2014 (siehe
„Kabelbaumvarianten für das LS04“) mit unterschiedlicher Bestückung der
Anschlussstecker erhältlich.
Weitere Informationen zur gültigen Pin-Belegung finden Sie im Lieferumfang des VS
oder auf www.aventics.com.
Kabelbaumvarianten für das LS04
Allgemeine Hinweise
W Die Kabelbäume sind jeweils so ausgelegt, dass die maximale Anzahl von 24
ansteuerbaren Ventilen nicht überschritten wird.
W Bei Konfigurationen bis zu 12 Ventilplätzen ist der Kabelbaum ausschließlich mit
Steckern für beidseitig betätigte Ventile bestückt.
W Bei Konfigurationen mit mehr als 12 Ventilplätzen ist der Kabelbaum so
ausgelegt, dass die maximal mögliche Anzahl an Steckern für beidseitig betätigte
Ventile zur Verfügung steht.
W Auf jedem Steckplatz für beidseitig betätigte Ventile können auch
Scheibenventile mit einseitig betätigten Ventilen montiert werden. Dabei bleibt
ein Pin des zugeordneten Steckplatzes ungenutzt. Dies muss beim Anschluss an
die steuernde Elektronik berücksichtigt werden.
W Die Steckplätze für einseitig betätigte Ventile sind am Kabelkanal mit einem
Symbol gekennzeichnet.
W Für abweichende Pin-Belegungen nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem nächsten
AVENTICS Verkaufsbüro auf.
Pin-Belegung der Scheibenventile für beidseitig betätigte Ventile
Jedem Ventilplatz sind zwei Ansteuerungen (Anschluss-Pins) für die Magnetspulen
12 und 14 fest zugeordnet.
W Bei 5/2-Wegeventilen (einseitig betätigt) muss lediglich die Spule 14
angeschlossen werden. Die zweite Ansteuerung für die Spule 12 bleibt
ungenutzt.
W Bei den 2x3/2-Wegeventilen und den beidseitig betätigten Wegeventilen gibt es
folgende Zuordnungen:
Spule 14 und Pneumatikanschluss 4
Spule 12 und Pneumatikanschluss 2
ACHTUNG
Hohe Strombelastung
Bei Strombelastungen über 1 A je Anschluss-Pin wird das System beschädigt.
O Überschreiten Sie nicht die zulässige Strombelastung von 1 A je Anschluss-
Pin.
Der IP50-Schutz ist nur mit dem korrekt verschraubten D-Sub-
Gegenstecker mit Schutzgehäuse gewährleistet.
Anschlussva-
riante
Steckplätze für
Materialnummer der
Beipackzettel
Pinbelegung
einseitig
betätigte Ventile
beidseitig
betätigte Ventile
1 0 12 R412008226
2 2 11 R412008306
3 4 10 R412008307
4 6 9 R412008308
5 8 8 R412008309
6 10 7 R412008310
7 12 6 R412008311
8 14 5 R412008312
9 16 4 R412008313
10 24 0 R412008314
16
AVENTICS | LS04/LS04 SW | R412018610–BDL–001–AB | Deutsch 3
Pin-Belegung der Scheibenventile für einseitig betätigte Ventile
Jedem Ventilplatz ist eine Ansteuerung (ein Anschluss-Pin) für die Magnetspule 14
fest zugeordnet.
LS04 SW elektrisch anschließen
1. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil drucklos und spannungsfrei, bevor Sie
mit Anschlussarbeiten beginnen.
2. Sorgen Sie für genügend Freiraum für die elektrischen Anschlüsse, damit die
zulässigen Biegeradien der Leitungen nicht unterschritten werden.
Wählen Sie ein passendes Kabel gemäß nachfolgender Tabelle aus und isolieren
Sie es ab.
3. Schließen Sie die Einzeldrähte am LS04 SW mit den dafür vorgesehenen
Federklemmen an der Rückseite des VS an.
a) Beachten Sie die Markierungen der Anschlussbuchsen:
–12: Spule 12
0: Nullleiter
–14: Spule 14
b) Öffnen Sie durch Druck auf den Knopf (1) die Federklemme und führen Sie das
abisolierte Kabelende ein (2).
Nach dem Loslassen des Betätigungsknopfes ist das Kabelende festgeklemmt
und der elektrische Kontakt ist hergestellt.
So unterbrechen Sie die Kontaktierung des Nullleiters
1. Bauen Sie das Scheibenventil aus, falls es bereits eingebaut wurde.
2. Brechen Sie die Kontaktfahne (1) am Scheibenventil ab.
3. Bauen Sie das Scheibenventil wieder ein.
6 Inbetriebnahme und Bedienung
Schrittweise Inbetriebnahme
Bevor Sie die Anlage komplett in Betrieb nehmen, sollten Sie schrittweise die
einzelnen Funktionen prüfen:
1. Kontrollieren Sie alle Verschraubungen und Anschlüsse.
2. Prüfen Sie die Ventile auf korrekte Zuordnung der Steuersignale.
3. Prüfen Sie die pneumatischen Funktionen mithilfe der Handhilfsbetätigung.
4. Nehmen Sie erst dann die gesamte Anlage in Betrieb.
O Treffen Sie Vorkehrungen gegen Überspannungen bei Leitungslängen
über 30 m.
Einzellitze Mehrdrahtlitze
A: Ø 0,4mm0,8mm;
26 AWG–20 AWG
0,2 mm
2
–0,5 mm
2
;
24 AWG–20 AWG
B: 9±0,5mm
Kontaktierung des Nullleiters
Pro Ventilsequenz muss nur ein Nullleiter an einem beliebigen Ventil
kontaktiert werden. Die Kontaktierung der weiteren Scheibenventile erfolgt
intern. Eine Unterbrechung der internen elektrischen Kontaktierung des
Nullleiters kann nach der Entnahme eines Scheibenventils durch Abbrechen
der Kontaktfahne erreicht werden.
Die Unterbrechung kann nicht rückgängig gemacht werden!
Blindplatten und Einspeise-/Trennplatten unterbrechen die interne
elektrische Kontaktierung.
VORSICHT
Unkontrollierte Bewegungen der Aktoren beim Einschalten der Pneumatik
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn sich das System in einem undefinierten
Zustand befindet oder wenn die Handhilfsbetätigungen auf Position „Lock“ stehen.
O Bringen Sie das System in einen definierten Zustand, bevor Sie es einschalten!
O Stellen Sie alle Handhilfsbetätigungen auf Position Push (Ruhestellung).
O Stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des Gefahrenbereichs
befindet, wenn Sie die Druckluftversorgung einschalten.
Die Inbetriebnahme darf nur von einer Elektro- oder Pneumatikfachkraft
oder von einer unterwiesenen Person unter Leitung und Aufsicht einer
Fachkraft erfolgen (siehe auch separates Blatt „Sicherheitshinweise“
(R412015575), Abschnitt „Qualifikation des Personals“).
17
A
B
18
Schritt 1: Verschraubungen und Anschlüsse prüfen
O Überprüfen Sie den richtigen Sitz aller Verschraubungen und Anschlüsse und
deren Dichtigkeit bevor Sie das System in Betrieb nehmen.
Schritt 2: Zuordnung der Steuersignale prüfen
1. Schalten Sie die Anlage stromfrei und drucklos.
2. Stellen Sie alle Handhilfsbetätigungen auf die Position Push (Ruhestellung)
(siehe „Handhilfsbetätigung bedienen“).
3. Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
4. Überprüfen Sie die Zuordnung der Steuersignale zu den Ventilplätzen.
Die gelbe LED (1) leuchtet, wenn das Ventil korrekt angesteuert wird.
O Sollte die LED nicht leuchten, so überprüfen Sie die Zuordnung von Steuersignal
und Ventilplatz.
Schritt 3: Pneumatische Funktionen prüfen
1. Schalten Sie die Anlage stromfrei und drucklos.
2. Stellen Sie alle Handhilfsbetätigungen auf die Position Push (Ruhestellung)
(siehe „Handhilfsbetätigung bedienen“).
3. Stellen Sie sicher, dass alle Aktoren in ihrer Ausgangsstellung sind und von den
bewegten Aktoren keine Gefährdung ausgeht.
VORSICHT:
Prüfen Sie vor dem Beaufschlagen der Anlage mit Druckluft die Haltefunktion der
Druckluftanschlüsse und stellen Sie sicher, dass sich keine Person innerhalb des
Gefahrenbereichs befindet, wenn Sie die Druckluftversorgung einschalten!
Achten Sie darauf, dass sich das System beim Einschalten in einem definierten
Zustand befindet!
4. Geben Sie Druckluft auf die Anlage.
5. Prüfen Sie alle angeschlossenen Ventile mithilfe der Handhilfsbetätigung (siehe
„Handhilfsbetätigung bedienen“).
Schritt 4: Anlage einschalten
1. Schalten Sie die Druckluftversorgung ein.
2. Schalten Sie die Betriebsspannung ein.
Handhilfsbetätigung bedienen
Vor der Inbetriebnahme kann die Funktionsfähigkeit und Wirkungsweise der
Ventilsteuerung überprüft werden, indem die Ventilstellungen manuell mit der
Handhilfsbetätigung anstatt mit dem elektrischen Signal aktiviert werden. Beim
Benutzen der Handhilfsbetätigung wird das elektrische Signal außer Kraft gesetzt.
Die Handhilfsbetätigung besitzt 2 Stellungen. Jede Spule wird durch eine eigene
Handhilfsbetätigung betätigt.
Bei 2x3/2-Wegeventilen können auch beide Spulen gleichzeitig aktiviert werden.
Handhilfsbetätigungsvarianten
W Die Handhilfsbetätigung mit gelbem Betätigungsknopf ist rastend.
W Die Handhilfsbetätigung mit rotem Betätigungsknopf ist selbstrückstellend.
Gelben Betätigungsknopf bedienen
Drücken, drehen und einrasten
1. Setzen Sie den Schraubendreher in die Nut der Handhilfsbetätigung und drücken
Sie den Betätigungsknopf mit geringer Kraft ganz nach unten.
2. Halten Sie den Betätigungsknopf gedrückt und drehen Sie diesen mit dem
Schraubendreher von der Position Push (Ruhestellung) in die Lock-Stellung, bis
er mit einem leichten Klick einrastet.
Die Ventile schalten.
3. Drehen Sie den Betätigungsknopf in die Position Push (Ruhestellung) zurück.
4. Lassen Sie den Betätigungsknopf los.
Beim Loslassen kehrt der Betätigungsknopf in die Position Push (Ruhestellung)
und das Ventil in die Nullstellung zurück.
Roten Betätigungsknopf bedienen
Drücken ohne Einrasten
1. Drücken Sie den Betätigungsknopf mit einem abgerundeten Gegenstand mit
geringer Kraft ganz nach unten und halten Sie ihn in dieser Position. Die Ventile
schalten.
2. Lassen Sie den Betätigungsknopf los.
Beim Loslassen kehrt der Betätigungsknopf in die Position Push (Ruhestellung)
und das Ventil in die Nullstellung zurück.
ACHTUNG
Beschädigung der Handhilfsbetätigung durch unsachgemäße Bedienung
Die Handhilfsbetätigung wird beschädigt, wenn sie unsachgemäß oder mit
übergroßer Krafteinwirkung betätigt wird.
O Betätigen sie die Handhilfsbetätigung vorsichtig und mit Bedacht.
O Beachten Sie die nachfolgenden Beschreibungen zur Bedienung.
19
19A
19B
AVENTICS | LS04/LS04 SW | R412018610–BDL–001–AB | Deutsch 4
10 Erweiterung und Umbau
Scheibenventile austauschen, Reserveplätze belegen
Reserveplatz durch Scheibenventil oder Einspeiseplatte belegen
So tauschen Sie ein Scheibenventil aus oder belegen einen Reserveplatz
1. Schalten Sie die Anlage drucklos und spannungsfrei.
2. Demontieren Sie das VS von der Hutschiene/ebenen Fläche.
3. Lösen Sie die beiden Innensechskantschrauben (3) der Zugankerbefestigung der
rechten Endplatte (4) um einige Umdrehungen.
4. Ziehen Sie die Scheibenventile (5) rechts und links der Blindplatte (2) des
Reserveplatzes bzw. des auszutauschenden Scheibenventils auseinander, bis
der Zentrierstift der Blindplatte bzw. das Scheibenventil frei liegt.
5. Lösen Sie die Blindplatte bzw. das Scheibenventil, indem Sie die Platte/Scheibe
zunächst am unteren Zuganker (7) anheben und sie danach um den oberen
Zuganker (6) nach oben kippen.
6. Lösen Sie die nach oben gedrehte Blindplatte bzw. das Scheibenventil vom
oberen Zuganker (6).
7. Setzen Sie das neue Scheibenventil (11) auf den freien Ventilplatz, indem Sie
zunächst die obere Zugankerführung (9) am oberen Zuganker (6) einhängen und
dann das Scheibenventil (11) nach hinten kippen, bis die untere Zugankerführung
(10) im unteren Zuganker (7) und die elektrischen Stecker am
Kabelkanalsegment (8) eingeführt sind.
Achten Sie darauf, dass die Dichtungen richtig eingelegt und die elektrischen
Kontakte am Ventil gerade sind.
8. Drücken Sie die rechte Endplatte (4) an und drehen Sie die beiden
Innensechskantschrauben (3) der Zugankerbefestigung ein:
Anzugsdrehmoment: 1,3 + 0,2 Nm (0.96 + 0.15 ft-lb).
Achten Sie dabei darauf, dass die Kabelkanalsegmente und die Scheibenventile
korrekt positioniert sind.
9. Bringen Sie beim Ventil die Handhilfsbetätigung in Position Push (Ruhestellung)
(siehe „„Handhilfsbetätigung bedienen““).
10.Stellen Sie die pneumatischen Anschlüsse her (siehe „„Pneumatik
anschließen““).
11.Stellen Sie die elektrischen Anschlüsse her und verdrahten Sie die Anschluss-
Pins bei neu montierten Ventilen (siehe „LS04 elektrisch anschließen“).
12.Kontrollieren Sie nochmals alle Verbindungen und Anschlüsse und nehmen Sie
die Anlage wieder in Betrieb.
Einspeise- oder Trennplatten einbauen
Wenn Sie eine Einspeise- oder Trennplatte einsetzen wollen, haben Sie folgende
Möglichkeiten:
W Zwei Ventilplätze entfernen (Sie verlieren dann diese zwei Ventilplätze)
W Das VS mit Erweiterungssatz für 2 Ventilplätze erweitern (siehe „So bauen Sie
Scheibenventile und Einspeiseplatten an“)
Zwei Ventilplätze entfernen
O Entfernen Sie zwei nebeneinander liegende Scheibenventile (5, ), wie unter
Schritt 5. und 6. beschrieben, und setzen Sie danach die Einspeiseplatte wie
unter Schritt 7. beschrieben ein.
VORSICHT
Elektrische Spannung und hoher Druck
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau.
O Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei, bevor Sie folgende
Tätigkeiten ausführen:
Stecker ziehen oder anschließen
–das System demontieren
einzelne Komponenten austauschen
W Um nachträglich Reserveplätze zu belegen oder ein Scheibenventil
auszutauschen, muss das LS04/LS04 SW von der Hutschiene oder der
ebenen Fläche gelöst werden.
W Beachten Sie außerdem die Hinweise „Einbaureihenfolge von
Scheibenventilen für LS04“.
1 Linke Endplatte
2 Blindplatte für Reserveplatz
3 Innensechskantschrauben (EN ISO
4762 – M3 x 14, Schlüsselweite 2,5)
4 Rechte Endplatte
5 Scheibenventile
6 Zuganker oben
7 Zuganker unten
8 Kabelsegment
9 Zugankerführung oben
10 Zugankerführung unten
11 Neues Scheibenventil
Reserveplätze, die durch Blindplatten belegt sind, können nur durch
Scheibenventile und nicht durch Einspeise- oder Trennplatten ersetzt
werden!
21
21
Inbetriebnahme und Betrieb
7 Instandhaltung und Instandsetzung
LS04/LS04 SW pflegen
O Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Lappen. Verwenden Sie
dazu nur Wasser oder ein mildes Reinigungsmittel.
LS04/LS04 SW warten
Das Ventilsystem ist wartungsfrei.
O Beachten Sie jedoch eventuell vorgeschriebene Wartungsintervalle und
Vorgaben der Gesamtanlage.
8 Demontage und Austausch
LS04/LS04 SW von der Hutschiene demontieren
1. Schalten Sie die Anlage vor der Demontage drucklos und spannungsfrei.
2. Lösen Sie alle Verbindungen.
3. Lösen Sie die beiden Schrauben (1).
4. Klappen Sie das VS nach oben und heben Sie das VS nach vorne ab (2).
LS04/LS04 SW von einer ebenen Fläche demontieren
1. Schalten Sie die Anlage vor der Demontage drucklos und spannungsfrei.
2. Lösen Sie alle elektrischen und pneumatischen Verbindungen.
3. Lösen Sie die Befestigungsschrauben an den linken und rechten Endplatten des
VS.
4. Heben Sie das VS vorsichtig nach oben von der ebenen Fläche ab.
9Entsorgung
O Befolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsorgung.
ACHTUNG
Beschädigung des Ventilgehäuses durch SO
2
Stark SO
2
-belastete Umgebungen führen zu Rissbildung am Ventilgehäuse.
O Kontaktieren Sie vor dem Einsatz in stark SO
2
-belasteten Umgebungen das
nächste AVENTICS Verkaufsbüro.
VORSICHT
Anliegende elektrische Spannung und hoher Druck
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau.
O Schalten Sie das System vor der Durchführung von Pflege-und
Wartungsarbeiten drucklos und spannungsfrei.
ACHTUNG
Lösemittel und aggressive Reinigungsmittel!
Die Oberflächen und Dichtungen können durch aggressive Reinigungs- und
Lösemittel beschädigt werden.
O Verwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive Reinigungsmittel.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Magnetspulen.
Die Magnetspulen können im laufenden Betrieb sehr heiß werden.
O Lassen Sie das System abkühlen, bevor Sie es demontieren.
O Berühren Sie das System nicht im laufenden Betrieb.
VORSICHT
Elektrische Spannung und hoher Druck
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag und plötzlichen Druckabbau.
O Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei, bevor Sie folgende
Tätigkeiten ausführen:
Schlauchleitungen abziehen oder montieren
das System demontieren
einzelne Komponenten austauschen
20
AVENTICS | LS04/LS04 SW | R412018610–BDL–001–AB | Deutsch 5
Scheibenventile anbauen
Anbau der Scheibenventile bei LS04
Durch den Anbau einer oder mehrerer Scheibenventile kann das LS04 um maximal
2 zusätzliche Ventilplätze erweitert werden
(1 Scheibenventil = 1 Ventilplatz). Die maximale Anzahl und Art belegbarer
Ventilplätze ist durch die jeweils bestellte Anschlusskonfiguration vorgegeben.
Insgesamt können Sie zwischen 10 Anschlussvarianten wählen (siehe Online-
Katalog und Internet-Konfigurator von AVENTICS GmbH).
Die folgende Tabelle zeigt die konfigurierbare Anzahl der zur Verfügung stehenden
Reserve-Stecker in Abhängigkeit der Anzahl der Ventilplätze am Kabelbaum.
Reserveplätze am LS04
Einbaureihenfolge von Scheibenventilen für LS04
Bei Konfigurationen bis zu 12 Scheibenventilen sind jedem Ventilplatz zwei
Anschluss-Pins für die Magnetspulen 12 und 14 zugeordnet. Bei Konfigurationen mit
mehr als 12 Scheibenventilen ist die Zuordnung der Anschluss-Pins von den
lieferbaren Kabelbaumausführungen abhängig.
Steckplätze für einseitig betätigte Ventile sind am Kabelkanal mit einem Symbol
gekennzeichnet. Die Pin-Belegung der konfigurierten VS entnehmen Sie bitte der
mitgelieferten Information.
Die maximale Anzahl der Scheibenventile ergibt sich aus der Beschränkung der
maximal möglichen Ansteuerung von 24 Magnetspulen. Werden darüber hinaus
weitere Scheibenventile montiert, können die darauf platzierten Ventile nicht
elektrisch angesteuert werden.
Anbau der Scheibenventile bei LS04 SW
Beim LS04 SW können Sie aufgrund der Einzelverdrahtung bis zu 24 beidseitig
betätigte Scheibenventile in beliebiger Reihenfolge konfigurieren.
LS04 und LS04 SW mischen
Sie können Ventile der LS04 und LS04 SW auch gemischt verwenden. Hinsichtlich
der Anzahl der anbaubaren Scheibenventile gilt das in den beiden vorhergehenden
Abschnitten gesagte (siehe „Anbau der Scheibenventile bei LS04“ und „Anbau der
Scheibenventile bei LS04 SW“).
Einbaureihenfolge von Scheibenventilen
Beim gemischten Einbau von Scheibenventilen der LS04 und LS04 SW müssen Sie
folgende Reihenfolge beachten.
Ausgehend von der linken Endplatte:
1. Bauen Sie zuerst alle Ventile des LS04 ein.
2. Bauen Sie dann alle Ventile des LS04 SW ein.
3. Es dürfen dann keine Ventile des LS04 mehr folgen.
Beachten Sie für die Ventile des LS04 zudem die Hinweise zur Einbaureihenfolge
(siehe „Einbaureihenfolge von Scheibenventilen für LS04“).
Der konfigurierte Kabelbaum Ihres LS04 kann maximal zwei Reserve-
Stecker zum Anschluss von zwei Scheibenventilen enthalten. Die Reserve-
Stecker müssen konfiguriert werden. Für jede weitergehende Erweiterung
muss das VS neu konfiguriert werden.
Auslegung
Kabelbaum
Anzahl der
Ventilplätze
Reserve-
Stecker
Typ
bis 12 Ventilplätze 2 – 10 2 Stecker für beidseitig
betätigte Ventile
11 1
12 0
> 12 Ventilplätze 13 – 22 2 Stecker für einseitig
betätigte Ventile
23 1
24 0
Einspeise- und Trennplatten belegen generell keine Stecker. Die Kabellänge
zwischen den Steckern des Kabelbaums ist so ausgelegt, dass ein Einbau
einer Einspeiseplatte ohne Verlust von Steckern möglich ist.
Bei der Erweiterung des LS04 müssen, ausgehend von der linken Endplatte,
die Scheibenventile für beidseitig betätigte Ventile vor denen für einseitig
betätigte Ventile montiert werden.
Zwischen den Scheibenventilen LS04 und LS04 SW besteht keine
elektrische Verbindung.
22
Übersicht zusätzliche Scheibenventile anbauen
So bauen Sie Scheibenventile und Einspeiseplatten an
Demontage
1. Schalten Sie das System drucklos und spannungsfrei und entfernen Sie alle
Anschlüsse.
2. Demontieren Sie das VS von der Hutschiene/ebenen Fläche.
3. Lösen und entfernen Sie die beiden Innensechskantschrauben (12) und
entfernen Sie die rechte Endplatte (10).
4. Entfernen Sie gegebenenfalls Scheibenventile einzeln bis zum gewünschten
Einbauort (siehe „Einbaureihenfolge von Scheibenventilen für LS04“).
Einbau
5. Schrauben Sie die beiden Zugankererweiterungen (5) (liegen jedem
Erweiterungssatz bei) in die Zuganker (15, 16) ein.
(Anzugsdrehmoment: 1,2–1,4 Nm (0.89–1.03 ft-lb)
6. Nur bei LS04: Entnehmen Sie den Reserve-Stecker (17) aus der rechten
Endplatte (10) und drücken Sie diesen in das mitgelieferte Kabelkanalsegment
(7) ein.
7. Nur bei LS04: Schließen Sie das Kabelkanalsegment (7) und verbinden Sie es mit
dem Kabelkanal (4).
8. Setzen Sie die rechte Endplatte (10) wieder an und legen Sie die beiden
Innensechskantschrauben (12) lose ein.
9. Setzen Sie das neue Scheibenventil (6) oder die neue Einspeiseplatte (3)
zunächst in der oberen Zugankerführung (14) am oberen Zuganker (15) ein und
kippen Sie das Scheibenventil (6) anschließend nach hinten, bis sie in den
unteren Zuganker (13) eingeführt ist.
Achten Sie darauf, dass die Dichtung(en) (9) richtig eingelegt und die elektrischen
Kontakte am Ventil gerade sind.
10.Setzen Sie die rechte Endplatte (10) an und drehen Sie die beiden
Innensechskantschrauben (12) der Zugankerbefestigung ein.
Anzugsdrehmoment: 1,2 – 1,4 Nm (0.89 – 1.03 ft-lb).
Achten Sie dabei auf korrekten Sitz der Zentrierstifte in den Führungen (8) und
der Kabelkanalsegmente (7).
Montage
11.Montieren Sie das VS wieder auf der Hutschiene/ebenen Fläche.
12.Bringen Sie die Handhilfsbetätigung(en) in Position Push (Ruhestellung).
13.Stellen Sie die pneumatischen Anschlüsse wieder her (siehe „Pneumatik
anschließen“).
14.Bei LS04: Erweitern Sie die Verdrahtung der Anschluss-Pins für die zusätzlichen
Ventilplätze (siehe „LS04 elektrisch anschließen“).
Bei LS04 SW: Verdrahten Sie die neu angebauten Ventile (siehe „LS04 SW
elektrisch anschließen“).
15.
Kontrollieren Sie nochmals alle Verschraubungen und Anschlüsse und nehmen
S
i
e die Anlage wieder in Betrieb.
1 Linke Endplatte
2 Blindplatte
3 Einspeiseplatte
4 Kabelkanal
5 Zugankererweiterung
6 Scheibenventil LS04 mit ein- oder
beidseitig betätigtem Ventil
7 Kabelkanalsegment
8 Führung für Zentrierstift
9 Dichtungen
10 Rechte Endplatte
11 Scheibenventil LS04 SW
12 Innensechskantschrauben
(EN ISO 4762 – M3 x 14,
Schlüsselweite 2,5)
13 Zugankerführung unten
14 Zugankerführung oben
15 Zuganker unten
16 Zuganker oben
17 Kabelbaum mit Stecker
ACHTUNG
Fehlerhaft verschraubte Zuganker
Unvollständig oder fehlerhaft verschraubte Zuganker führen zur Beschädigung
des Systems.
O Prüfen Sie vor der Ventilblockmontage, ob die Zugankerverlängerungen (5)
vollständig eingeschraubt sind.
Verwenden Sie nur Originalteile von AVENTICS.
Die Zugankerverlängerungen sind auf den Ausdehnungskoeffizienten der
Grundplatten abgestimmt, damit die Dichtigkeit des Ventilsystems unter
allen Betriebsbedingungen erhalten bleibt.
Beim Einsetzen einer Einspeiseplatte können Sie die Stecker zweier
benachbarter Ventilplätze so auseinanderziehen, dass die Einspeiseplatte
keinen Steckplatz belegt.
Bei der Version LS04 SW werden die Ventile mit montiertem Kabelkanal
geliefert. AVENTICS empfiehlt daher, nach dem Entfernen der rechten
Endplatten die Ventile der Version LS04 SW auf die Zuganker zu schieben.
Ein Eindrehen der Ventile ist nicht notwendig.
23
23
AVENTICS | LS04/LS04 SW | R412018610–BDL–001–AB | Deutsch 6
Druckbereiche trennen
Durch das Einsetzen einer Einspeise-/Trennplatte zwischen zwei Ventilplätze
(Scheibenventile) können zwischen zwei Ventilplätzen unterschiedliche
Druckbereiche oder zusätzliche Einspeisungen realisiert werden.
Druckbereiche zwischen zwei Ventilplätzen (Scheibenventile)
trennen
1. Führen Sie die Schritte 1. bis 8. aus, wie unter „So bauen Sie Scheibenventile und
Einspeiseplatten an“ beschrieben.
2. Setzen Sie die neue Einspeiseplatte (3) zunächst in der oberen Zugankerführung
(14) am oberen Zuganker (16) ein und kippen Sie die Einspeiseplatte (3)
anschließend nach hinten, bis sie in den unteren Zuganker (16) eingeführt ist.
Achten Sie dabei auf korrekten Sitz der Dichtung(en) (9).
3. Führen Sie die Schritte 11. bis 15. aus, wie unter „Montage“ beschrieben.
11 Fehlersuche und Fehlerbehebung
12 Technische Daten
Es können maximal 3 Einspeise-/Trennplatten pro VS eingebaut werden.
Beim Einbau einer Einspeiseplatte müssen Sie die beiden
Kabelkanalsegmente und die Zugankererweiterungen des
Erweiterungssatzes für zwei Ventilplätze (siehe „Ersatzteile und Zubehör“)
einsetzen.
Beim Einsetzen einer Einspeiseplatte müssen Sie die Stecker so
auseinanderziehen, dass die Einspeiseplatte keinen Steckplatz belegt.
Falls die Belegung des D-Sub-Anschlusses schon erfolgt ist, achten Sie
darauf, dass die Reihenfolge der Scheibenventile erhalten bleibt, um die
Anschlussbelegung nicht zu verändern.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Ventil(e) schalten keinen
Arbeitsdruck
(Anschluss 2 und 4)
Druckluftversorgung fehlt Druckluftversorgung
herstellen
Fehlerhafte elektrische
Verbindung
Elektrische Verbindung
herstellen
Defektes Ventil Ventil austauschen
Allgemein
Bauart (Ventile) Schieberventil, überschneidungsfrei
Dichtungsprinzip (Ventile) weich dichtend
Befestigungsart (Ventilsystem) Schraubbefestigung über
4 Durchgangsbohrungen für M4 x 35
oder Hutschiene EN 60715–TH 35-
7.5/TH 35-15
1)
Vorsteuerung (extern, intern) Über unterschiedliche rechte
Endplatten, Anschluss X bei interner
Vorsteuerung verschlossen
Ausbaustufen 2 bis 24 Scheibenventile für 2 bis 24
Magnetspulen
Einbaulage beliebig
Umgebungstemperatur
min./max.
–10 °C / +50 °C
1)
Befestigungssatz für Hutschiene siehe „„Ersatzteile und Zubehör““
Pneumatik
Medium Druckluft
Max. Partikelgröße 5 μm
Ölgehalt der Druckluft 0 mg/m
3
–5 mg/m
3
(AVENTICS-Öl, VG 32:
Materialnummer 8982000010)
Medientemperatur min./max. –10 °C / +50 °C
Durchflusswert Qn 175 l/min– 320 l/min
23
13 Ersatzteile und Zubehör
Wegeventile
Betriebsdruck min./max. –0,95 bar / 8 bar
Steuerdruck min./max. 3 bar / 8 bar
1)
2x3/2 erhältlich in NC-NC, NO-NO oder NO-NC
2)
realisiert durch
3)
realisiert durch
Elektrik Magnetspulen
Betriebsspannung 24 VDC (± 10 %), aus Netzteil mit
sicherer Trennung nach EN 61558
Leistungsaufnahme pro Spule 0,35 W (inkl. LED und
Schutzbeschaltung)
Einschaltdauer 100 %
Elektrik LS04 und LS04 SW
Max. Strom GND gesamt 1 A
Störaussendung nach EN 61000-6-4: 2002
Störfestigkeit nach EN 61000-6-2: 2005
Schutzart nach EN 60 529/IEC 529 IP 20, IP 50 im montierten Zustand
mit gekoppeltem D-Sub-Stecker
Blindplatte R422100888
Einspeiseplatte Anschluss 1, 3 und 5 offen R422100896
Einspeise-/Trennplatte Anschluss 1 geschlossen,
3 und 5 offen
R422100897
Einspeise-/Trennplatte Anschluss 1 offen,
3 und 5 geschlossen
R422100898
Trennplatte Anschluss 1, 3 und 5 geschlossen R422100899
Einspeisemodul R422100900
Y-Steckanschluss R412009569
Befestigungssatz für Hutschiene R422100892
Erweiterungssatz für 1 Ventilplatz R422100890
Erweiterungssatz für 2 Ventilplätze R422100891
Schildträger, 20 Stück R422100889
Ersatzdichtungen Scheibenventile, 10 Stück R422100895
Schalldämpfer für
Abluft
Anschluss R/82/84, Ø 6 mm R412000591
Anschluss 3/5, Ø 10 mm R412000593
Gegenstecker mit
vorkonfektioniertem
Kabel
gerade, Länge 3 m, IP 65 R412011244
gerade, Länge 10 m, IP 65 R412011246
abgewinkelt, Länge 3 m, IP 20 R402000782
abgewinkelt, Länge 10 m, IP 20 R402000783
Weitere Informationen zu Ersatzteile, Zubehör und den lieferbaren Ventilen
finden Sie im Online-Katalog unter www.aventics.com
Pneumatik
2x3/2 5/2 5/2 5/3
AVENTICS | LS04/LS04 SW | R412018610–BDL–001–AB | Deutsch 7
English
1 About This Documentation
These instructions contain important information on the safe and appropriate
assembly, operation, and maintenance of the LS04 (with D-Sub connection,
multipole plug) and LS04 SW (with individual wire connection) valve systems and
how to remedy simple malfunctions yourself.
O Read these instructions carefully, especially the separate document “Notes on
Safety” (R412015575), before working with the product.
Required and supplementary documentation
The LS04/LS04 SW valve systems are system components. Also observe the
following instructions:
O “Notes on Safety” (R412015575)
O System documentation from the system manufacturer
O Assignment scheme “Pin assignments of the D-Sub connection“, VS LS04 (see
“Electrical connections“, Table “Cable loop variants for the LS04“)
Presentation of information
Safety instructions
This documentation contains safety instructions before any steps that involve a risk
of personal injury or damage to the equipment. The measures described to avoid
these hazards must be observed.
Safety instructions are set out as follows:
Meaning of the signal words
Symbols
Abbreviations used
2 Notes on Safety
Safety information can be found in the separately enclosed document “Notes on
Safety” (R412015575).
O Always observe the information contained therein.
Improper use
It is considered improper use when the LS04/LS04 SW
W are used for any application not stated in these instructions or
W are used under operating conditions that deviate from those described in these
instructions.
3 Delivery Contents
The delivery contents include:
W VS according to configuration and order
W Operating instructions, “LS04/LS04 SW Valve System”, R412018610
W “Notes on Safety” (R412015575)
W Only with LS04: “Pin assignments of the D-Sub connection“ assignment scheme
for the selected configuration
SIGNAL WORD
Hazard type and source
Consequences of non-observance
O Measures to avoid hazards
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
NOTICE
Indicates that damage may be inflicted on the product or the environment.
Operation may be impaired if this information is disregarded.
Abbreviation Meaning
VS Valve system
LS04 LS04 valve system with D-Sub connection
LS04 SW LS04 SW valve system with individual wire connection
16
4 About This Product
Performance specifications
The LS04/LS04 SW is a pneumatic valve system with electrical control. With the
LS04/LS04 SW you can distribute stored pressure energy to your system
components in a targeted manner, e.g. by controlling pneumatic cylinders. Thanks to
its modular design, you can implement numerous pneumatic functions in general
machine construction.
With the LS04, up to 24 valve positions with 24 solenoids can be controlled using the
25-pin D-Sub connection. With the LS04 SW, the valves can be wired directly and
individually. It is possible to combine valves from both systems (when doing so,
please read the information in “Mixing the LS04 and LS04 SW“).
Product description
Overview of LS04 and LS04 SW
The components in detail
Left end plates
The connections for the main air and pilot air (air supply and exhaust), as well as the
electrical control, are integrated via the left end plates. Left end plates are available
in IP20 and IP50 versions.
IP20 left end plates (LS04/LS04 SW)
Left end plate (IP50) with integrated D-Sub connection (LS04)
Right end plates
The right end plate contains the connections for the pilot air and the exhaust pilot
valves.
The VS is individually configured. You can find the exact configuration in
AVENTICS GmbH’s Internet configurator (www.aventics.com) under your
order number.
1 LS04: Left end plate (IP20, D-Sub
connection on side) and pneumatic
connections
2 LS04: Left end plate (IP20, D-Sub
connection on top) and pneumatic
connections
3 LS04: Left end plate (IP50, D-Sub
connection on top) without pneumatic
connections
4 LS04 SW: Left end plate IP20 with
pneumatic connections
5 Supply plate
6 Plate valve with double solenoid
valves
1)
7 Supply/separation plate
8 Plate valve with single solenoid
valve
2)
9 Blanking plate
10 Right end plate
1) A maximum of 12 plate valves with double solenoid valves may be installed and controlled.
2) A maximum of 24 plate valves with single solenoid valves may be installed and controlled.
LS04 variants
A Top D-Sub connection
B Side D-Sub connection
LS04 SW variant
C No connection
1 Left end plate
2 Angle bracket
3 Port 1: compressed air connection
4 Port 3/5: exhaust air connection
5 Hole for mounting screws (e.g.
ISO EN 4762 - M4 x 35)
The end direction of the D-Sub connection can be changed by 90° in designs
A and B by removing the 4 mounting screws.
1 Left end plate
1)
without pneumatic
connections
2 Supply plate
1)
with channel 1 for
compressed air connection and
channels 3/5 for exhaust connection
1) The IP50 end plate can only be used in conjunction with a freely positionable supply plate to
connect channels 1 and 3/5.
3 Cable loop segments of the supply
plate
4 D-Sub connection, integrated, top
5 Hole for mounting screws
(e.g. ISO EN 4762 - M4 x 35)
1 Right end plate
2 Hole for mounting screw
(e.g. ISO EN 4762 - M4 x 35)
3 Port X: pilot air (closed with an
internal pilot)
4 Port R/82/84:
pilot exhaust air
1
2
3
4
AVENTICS | LS04/LS04 SW | R412018610–BDL–001–AB | English 8
D-Sub connection
With the LS04, the solenoid coils are controlled via a D-Sub connection. The
connection pins are run in a cable channel via the left end plate and through all the
plate valves and assigned to the respective solenoids.
Supply/separation plates
The supply plates or supply/separation plates allow you to connect additional air
supply and exhaust lines within the LS04/LS04 SW and also let you separate the
system into various pressure zones if designed as supply/separation plates or
separation plates. This is necessary
W with high air consumption,
W for operation with multiple pressure zones or
W if the exhaust channels are separated.
The supply/separation plates can be freely positioned in the VS and do not use any
plugs for valve control. A maximum of 3 supply/separation plates may be installed
per VS.
Variants
W Channels 1, 3 and 5 open (supply plate)
W Channels 1, 3 and 5 closed (separation plate)
W Channel 1 open, channels 3 and 5 closed (supply/separation plate)
W Channel 1 closed, channels 3 and 5 open (supply/separation plate)
Supply plate overview
Blanking plate
The blanking plate is used to occupy an unused, reserve position in the VS.
Valves
The valves for the LS04/LS04 SW have been designed as plate valves and feed the
air to the pneumatic drives. The plate valves are inserted directly in the VS and fixed
using tie rods. Each plate valve contains a cable channel segment that is a part of the
cable channel that runs behind the plate valves.
In the LS04, the individual valves are electrically controlled via the cable loop in the
cable channel.
In the LS04, the cable channel segments only serve as coverings and do not contain
any electrical lines.
Variants
W 2x3/2-way valve (2 independent valves in one housing)
W 5/2 and 5/3-way valves
2x3/2-way valve overview
Plate valves are available in two versions:
W with single solenoid valves
W with double solenoid valves
The pneumatic function and part number are printed on the rating plate of the plate
valves (1).
Product identification
Comply with the product information on the product and the packaging.
1 Compressed air port
2 Exhaust air port 3/5
3 Cable channel segment
1 LED (yellow): The solenoids are
labeled “12” and “14” accordingly.
2 Yellow manual override (turn, detent)
or red manual override (press,
without detent)
3 Rating plate for plate valves
4 Recess for upper tie rod guide
5
Label panel for designation
,
exchangeable
6 Push-in fittings 2 and 4 for working
lines
7 Recess for lower tie rod guide
8 Cable channel segment
9 Centering pin
10 Connection panel for individual wiring
(LS04 SW)
W Valve positions that can only be occupied by a single solenoid valve are
identified with a “monostable” label on the rear of the cable channel
segment.
W Valve positions that can be occupied by either a single solenoid valve or a
double solenoid valve have no identification.
5
6
7
8
5 Assembly
Assembly options
The following options exist for mounting the VS:
W on a flat surface or
W on a hat rail (EN 60715 – TH 35-7.5/TH 35-15)
Any mounting orientation may be used with the LS04/LS04 SW.
Assembling the LS04 on a flat surface
1. Make sure the relevant system part is not under pressure or voltage before
starting assembly work.
2. Assemble the LS04/LS04 SW with four screws (e.g. ISO EN 4762 – M4 x 35,
tightening torque 2.5 + 0.5 Nm (1.84 + 0.37 ft-lb)) without distortion on a flat
surface.
The dimensions for the possible VS variants are listed in Figures and
Tables .
Assembling the LS04/LS04 SW on a hat rail
The VS can be fastened to a hat rail (EN 60715 – TH 35-7.5/TH 35-15).
Always observe the following points:
O Always follow the instructions included with the mounting kit.
O Mount the VS in such a manner that it is not released from the hat rail if the
clamping plates are loosened.
O Ensure that enough free space is left for the electrical and pneumatic
connections so that the permissible minimum bending radii for the cables and
tubing are adhered to.
To assemble the VS on a hat rail:
1. Make sure the relevant system part is not under pressure or voltage before
starting assembly work.
2. Tighten both of the mounting plates on the rear of the left and right end plates (1).
Tightening torque 1.1 + 0.5 Nm (0.81 + 0.37 ft-lb).
3. Insert a screw with an eccentric clamping plate in the left and right end plates (1)
of the VS and align the clamping plates with the symbol printed on the rear.
4. Align both of the clamping plates so that the markings on them are positioned
exactly over the ones on the mounting plates, and then suspend the VS in the hat
rail (2).
5. Tighten the screws on the eccentric clamping plates (3)
CAUTION
Danger of injury if assembled under pressure or voltage!
Assembling when under pressure or voltage can lead to injuries and damage to
the product or system components.
O Make sure that the relevant system part is not under voltage or pressure
before you assemble the product.
O Protect the system against being switched on.
NOTICE
The valve system contains electronic components that are sensitive to
electrostatic discharge (ESD)!
If the electronic components are touched by persons or objects, this may lead to
an electrostatic discharge that could damage or destroy the valve system.
O Observe the handling instructions and recommendations in IEC 61340-5-1 to
avoid the risk of electrostatic discharge.
NOTICE
Incorrect mounting
Incorrect mounting of the VS may result in uncontrolled movements that could
damage other system parts.
O Make sure that all components are attached to a flat surface that is securely
fastened to the machine or a mounting plate.
A mounting kit for hat rail (part number R422100892) is needed to assemble
the VS on a hat rail.
CAUTION
Danger due to vibrations
Vibrations can cause the mountings to break and the VS to come loose from the
hat rail in an uncontrolled manner.
O Make sure that the hat rail is not subject to vibrations.
9
11
13
10
12
14
15
AVENTICS | LS04/LS04 SW | R412018610–BDL–001–AB | English 9
Connecting the pneumatics
General instructions
O Fit exhaust air connections that are not connected to an exhaust air line with a
silencer as needed.
O Provide unused connections with blanking plugs.
O For safety reasons, we recommend using tubing and accessories from the online
catalog for the push-in fittings. (Only use the TU1-F tubing with stiffener sleeve.)
O Ensure that enough free space is left for the pneumatic tubing so that the
permitted minimum bending radii are adhered to.
Overview of the push-in fittings and connection sizes
Connecting the supply lines
O Connect the supply lines to push-in fittings 1 (compressed air supply), 3 and 5
(valve exhaust) on the left end plate or a supply plate (see the IP50 variant).
Connecting the pilot air
O Connect the pilot air at push-in fitting X on the right end plate.
Connecting the pilot exhaust air
O Connect the exhaust pilot valves at push-in fitting R/82/84 on the right end plate.
Electrical connections
LS04 electrical connection
1. Make sure the relevant system part is not under pressure or voltage before
starting connection work.
2. Ensure that enough free space is left for the electrical connections so that the
minimum permissible bending radii of the lines are adhered to.
NOTICE
Overpressure caused by closed exhaust outlets
Closed exhaust outlets will lead to air congestion and valve damage.
O Never close port R/82/84.
O Ensure that ports 3, 5, and R provide sufficient exhaust.
Plate element Connection ports Line External Ø
Left and right end
plates
Port 1 Supply line 10 mm
(3/8‘‘)
Pilot air port X 6 mm
(1/4‘‘)
Ports 3 and 5
1)
Exhaust air line 10 mm
(3/8‘‘)
Pilot air port R/82/84 6 mm
(1/4‘‘)
Plate valve Ports 2 and 4 Working line 3 or 6 mm
(1/8” or 1/4”)
Supply/separation
plate
Ports 1, 3, and 5
1)
1) The exhaust outputs 3 and 5 are combined into one exhaust output (3/5).
Supply/exhaust
air line
10 mm
(3/8‘‘)
Use an additional supply plate if there is a greater need for supply and
exhaust air and connect the compressed air and exhaust air lines in parallel
there and on the left end plate.
O If a supply plate is available, connect the compressed air and exhaust air
lines to it.
DANGER
Dangerous voltage
Danger to life due to short circuits and electric shocks caused by unsafe power
supply isolations, improper grounding, and insufficient external fuse protection
for the solenoid control.
O Only provide a 24 V DC voltage supply with safe isolation via a power pack in
accordance with EN 61558.
O Always connect the GND pin when wiring.
O Protect the solenoid control with an external fuse.
NOTICE
High current load
Current loads over 1 A per connector pin will damage the system.
O Do not exceed the permissible current load of 1 A per connector pin.
3. Finish off the preassembled cable with a D-Sub mating plug and connect it to the
electrical control system.
Tip: Use preassembled cables with suitable D-Sub mating plugs (see “Spare
Parts and Accessories“).
4. Insert the D-Sub mating plug into the D-Sub connection and screw it down.
Pin assignments of the D-Sub connection
The pin assignments depend on the configuration of the LS04.
A total of 10 different connection variants (see “Cable loop variants for the LS04“)
with different connection plug fittings are available.
Additional information on correct pin assignments is available in the delivery
contents of the VS or at www.aventics.com.
Cable loop variants for the LS04
General instructions
W The cable loops are all designed so that the maximum number of 24 valves that
can be controlled is not exceeded.
W In configurations with up to 12 valve positions, the cable loop is only equipped
with plugs for double solenoid valves.
W For configurations with more than 12 valve positions, the cable loop is designed
so that the maximum number of plugs is available for double solenoid valves.
W Plate valves for single solenoid valves can also be mounted on slots for double
solenoid valves. In doing so, one pin for the assigned slot remains unused. This
has to be taken into account when connecting the control electronics system.
W The slots for single solenoid valves are indicated by a symbol on the cable
channel.
W For pin assignments deviating from this standard, please contact your nearest
AVENTICS sales office.
Pin assignments of the plate valves for double solenoid valves
Two controls (connector pins) are permanently assigned to solenoid coils 12 and 14
for each valve position.
W Only solenoid 14 must be connected in 5/2-way valves (single solenoid). The
second control for solenoid 12 remains unused.
W There are the following assignments for 2x3/2-way valves and double solenoid
directional control valves:
Solenoid 14 and pneumatic connection 4.
Solenoid 12 and pneumatic connection 2.
Pin assignments of the plate valves for single solenoid valves
One control (connector pin) is permanently assigned to solenoid coil 14 for each
valve position.
LS04 SW electrical connection
1. Make sure the relevant system part is not under pressure or voltage before
starting connection work.
2. Ensure that enough free space is left for the electrical connections so that the
minimum permissible bending radii of the lines are adhered to.
Use the following table to select an appropriate cable and strip the insulation
from its end.
IP50 protection is only ensured with a correctly fitted D-Sub mating plug
with a protective housing.
Connection
variant
Slots for Part number of the
package insert
showing pin
assignments
Single solenoid
valves
Double solenoid
valves
1 0 12 R412008226
2 2 11 R412008306
3 4 10 R412008307
4 6 9 R412008308
5 8 8 R412008309
6 10 7 R412008310
7 12 6 R412008311
8 14 5 R412008312
9 16 4 R412008313
10 24 0 R412008314
O Take precautions against overvoltages with lines longer than 30 m.
16
17
AVENTICS | LS04/LS04 SW | R412018610–BDL–001–AB | English 10
3. Connect the individual wires to the LS04 SW with the spring clips provided on the
rear of the VS.
a) Note the markings on the connection sockets:
–12: solenoid 12
–0: neutral
–14: solenoid 14
b) Open the spring clamp by pressing and holding down the button (1) and insert
the stripped end of the cable into the clamp (2).
Release the button; the cable end is now secured in the clamp, and the
electrical connection is complete.
Interrupting the connection of the neutral wire
1. Remove the plate valve if it has already been installed.
2. Break off the contact lug (1) on the plate valve.
3. Reinstall the plate valve.
6 Commissioning and Operation
Step-by-step commissioning
Before commissioning the entire system, check each of the individual functions step-
by-step.
1. Check all screws and connections.
2. Check the valves for correct assignment of the control signals.
3. Check the pneumatic functions using the manual override.
4. Only commission the entire system after following the preceding steps.
Step 1: Check screws and connections
O Check all screws and connections for a secure fit and seal before commissioning
the system.
Step 2: Check assignment of the control signals
1. Make sure that the system is not under voltage or pressure.
2. Turn all manual overrides to the Push position (normal position) (see “Operating
the manual override“).
3. Switch on the operating voltage.
4. Check the assignment of the control signals to the valve positions.
The yellow LED (1) is illuminated if the valve is being properly actuated.
O If the LED is not illuminated, check the assignment of the control signal and valve
position.
Step 3: Check the pneumatic functions
1. Make sure that the system is not under voltage or pressure.
Individual strand Multi-wire strand
A: Ø 0,4mm0,8mm;
26 AWG–20 AWG
0,2 mm
2
–0,5 mm
2
;
24 AWG–20 AWG
B: 9±0,5mm
Connecting the neutral wire
For each valve sequence, only one neutral wire has to come into contact with
any of the valves. Any contact with additional plate valves occurs internally.
The internal electrical connection of the neutral wire can be interrupted after
removing a plate valve by breaking off the contact lug.
This interruption cannot be reversed!
Blanking plates and supply/separation plates interrupt the internal electrical
contact.
CAUTION
Uncontrolled actuator movements when the pneumatics are switched on
Danger of injury if the system is in an undefined state or the manual overrides are
set to the “Lock” position.
O Put the system in a defined state before switching it on.
O Set all manual overrides to the “Push position (normal position).
O Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the
compressed air supply is switched on.
Commissioning may only be carried out by qualified electrical or
pneumatic personnel or an instructed person under the direction and
supervision of qualified personnel (also see separate sheet “Notes on
Safety” (R412015575), section “Personnel qualifications”).
A
B
18
19
2. Turn all manual overrides to the Push position (normal position) (see “Operating
the manual override“).
3. Make sure that all actuators are in their home positions and that there is no
danger from moving actuators.
CAUTION:
Before applying compressed air to the system, check the stability of the
compressed air connections and make sure that no personnel are within the
hazardous zone when the compressed air supply is switched on!
Before switching the system on, ensure that it is in a defined state!
4. Apply the compressed air to the system.
5. Check all of the connected valves using the manual override (see “Operating the
manual override“).
Step 4: Switch on the system
1. Switch on the compressed air supply.
2. Switch on the operating voltage.
Operating the manual override
The valve control's function and method of operation can be checked before
commissioning by activating the valve settings using the manual override instead of
the electrical signal. The electrical signal is disabled when the manual override is
used.
The manual override has 2 positions. Each solenoid is actuated with its own manual
override.
With 2x3/2-way valves, both solenoids can be activated simultaneously.
Manual override variant
W Manual override with yellow control button: with detent
W Manual override with red control button: self-resetting
Operating the yellow control button
Press, turn with detent
1. Insert a screwdriver in the manual override's slot and gently press the control
button down all the way.
2. Hold down the control button and turn it from the Push position (normal position)
to the Lock position with the screwdriver until it engages with a slight click.
The valves switch.
3. Turn the control button back to the Push position (normal position).
4. Release the control button.
Once released, the control button will return to the Push position (normal
position) and the valve will return to the zero position.
Operating the red control button
Press without detent
1. Using a rounded object, slightly press down on the control button all the way and
hold it in this position. The valves switch.
2. Release the control button.
Once released, the control button will return to the Push position (normal
position) and the valve will return to the zero position.
Commissioning and Operation
7 Service and Repairs
NOTICE
Manual override damage due to improper operation
The manual override will be damaged if it is operated improperly or with
excessive force.
O Exercise care and caution when actuating the manual override.
O Observe the following information for operation.
NOTICE
Damage to the valve housing caused by SO
2
Environments with high concentrations of SO
2
will lead to cracks in the valve
housing.
O Before using these systems in environments with high concentrations of SO
2
,
be sure to contact your nearest AVENTICS sales office.
CAUTION
Applied voltage and high pressure!
Danger of injury from electric shocks and sudden pressure drops.
O Make sure the system is not under pressure or voltage before carrying out any
service and maintenance work.
19A
19B
AVENTICS | LS04/LS04 SW | R412018610–BDL–001–AB | English 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

AVENTICS LS04 SW Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning