Samsung NV6312DGSSR/EE Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

föreställ dig möjligheterna
Tack för att du har valt att köpa en produkt från
Samsung. Registrera din produkt på adressen
www.samsung.com/register
Med ångfunktion
bruksanvisning
NV6312-serien
SVENSKA
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_SE.indd 1 2012-07-24 �� 4:55:51
2_använda den här bruksanvisningen
använda den här bruksanvisningen
Tack till ditt val av en SAMSUNG inbyggnadsugn.
Denna bruksanvisning innehåller viktig information om säkerhet och instruktioner avsedda att vägleda dig vid användning
och underhåll av denna apparat.
Ta god tid på dig att läsa denna bruksanvisning innan du använder ugnen och behåll denna bok för framtida referens.
Följande symboler används i texten i denna bruksanvisning:
VARNING eller OBS! Viktigt Obs!
säkerhetsanvisningar
Installationen av denna ugn måste utföras av en behörig elektriker. Installatören ansvarar för anslutning av apparaten till
strömförsörjningen med beaktande av tillämpliga säkerhetsrekommendationer.
ELEKTRISK SÄKERHET
Om ugnen har skadats under transport, får den inte anslutas.
Denna apparat får endast anslutas till strömförsörjningen av en särskilt behörig elektriker.
Vid fel eller skada på apparaten, skall du inte försöka använda den.
Reparationer får endast utföras av en behörig elektriker. En felaktigt utförd reparation kan leda till allvarliga
skador för dig och andra. Om din ugn behöver repareras, kontakta SAMSUNG servicecenter eller din
återförsäljare.
Om nätsladden är defekt skall den bytas ut mot en specialsladd eller en enhet som är tillgänglig hos tillverkaren
eller en auktoriserad servicetekniker. (Endast fast kabeltyp)
Om utrustningens strömkabel skadas måste den bytas av tillverkaren eller dess servicetekniker, eller av en
person med samma fackkunskaper för att undvika olycksrisk. (endast montering med strömsladd)
Elektriska ledningar och kablar får inte komma i kontakt med ugnen.
Ugnen skall anslutas till strömförsörjningen med en godkänd kretsbrytare eller säkring. Använd aldrig grenuttag
eller förlängningssladdar.
Märkplåten är placerad till höger om luckan.
Apparatens strömförsörjning skall kopplas från vid reparation eller rengöring.
Var försiktig vid anslutning av elektrisk utrustning till uttag i närheten av ugnen.
Den här enheten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller psykisk
funktion, eller för personer som saknar erfarenheter och kunskaper gällande användning av enheten.
Detta ska möjliggöra urkoppling av enheten från strömkällan efter installation. Urkoppling blir enkel genom att ha
kontakten åtkomlig eller genom att integrera en strömbrytare i det fasta kablaget i enlighet med kablagereglerna.
VARNING: Delar som är lättåtkomliga kan bli heta under användning. Barn ska hållas på avstånd så att de
inte bränner sig.
VARNING: Enheten och dess åtkomliga delar kan bli heta under användning. Det är viktigt att vara försiktig
för att undvika att röra värmeelementen inne i ugnen. Barn under 8 år ska inte använda apparaten om de inte
övervakas.
VARNING: Utrustningen skall kopplas från strömförsörjningen vid utbyte av lampa för att undvika risk för
elektrisk stöt.
SÄKERHET UNDER ANVÄNDNING
Denna ugn är endast avsedd för tillagning av mat för hushållsanvändning.
Under användning blir ugnens inre ytor tillräckligt heta för att orsaka brännskador. Rör inte vid värmeelementen
eller ugnens inre ytor förrän de svalnat.
Förvara aldrig antändbara material i ugnen.
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_SE.indd 2 2012-07-24 �� 4:55:51
säkerhetsanvisningar_3
Ugnens ytor blir heta när apparaten används vid hög temperatur under en längre tid.
Vid tillagning, var försiktig då du öppnar ugnsluckan, eftersom het luft och ånga snabbt strömmar ut.
Vid tillagning av rätter som innehåller alkohol, kan alkoholen dunsta vid höga temperaturer och ångan kan fatta
eld om den kommer i kontakt med ugnens heta delar.
För din säkerhet skall du inte använda apparaten med ång- eller högtrycksapparater.
Barn skall hållas på säkert avstånd när ugnen används.
Frysta livsmedel, som t.ex. pizza, skall tillagas på grillgallret. Om bakplåten används, kan den deformeras p.g.a.
de stora temperaturskillnaderna.
Häll inte vatten i ugnens botten när den är het. Detta kan orsaka skada på den emaljerade ytan.
Ugnsluckan skall vara stängd under tillagning.
Placera inte aluminiumfolie i botten av ugnen och placera inte bakplåtar eller formar på den. Aluminiumfolie
blockerar värmen, vilket kan orsaka skador på den emaljerade ytan och därmed leda till dåliga tillagningsresultat.
Fruktjuicer efterlämnar fläckar som kan vara omöjliga att få bort från ugnens emaljerade ytor. Vid tillagning av
mycket mjuka kakor skall ett djupt kärl användas.
Placera inte eldfasta lergods på den öppna ugnsluckan.
Håll uppsyn över barnen så att de inte leker med hällen.
Håll barn borta från luckan när du öppnar eller stänger den, eftersom de kan slå sig på luckan eller fastna med
fingarna i den.
Enheten blir mycket varm under användning. Det är viktigt att vara försiktig för att undvika att röra
värmeelementen inne i ugnen.
Om utrustningens strömkabel skadas måste den bytas av tillverkaren eller dess servicetekniker, eller av en
person med samma fackkunskaper för att undvika olycksrisk.
Håll uppsyn över barn så att de inte leker med enheten.
Enheter är inte avsedda att användas med en extern timer eller separat fjärrstyrning.
Använd inte slipmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnens glas, eftersom det kan repa ytorna, vilket
kan leda till att glaset spricker.
Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk och mental
förmåga och de som saknar erfarenheter och kunskaper om apparaten, om de övervakas eller får instruktioner
gällande användningen av enheten på ett säkert sätt och förstår vilka risker som finns. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn utan övervakande.
För din säkerhet skall du inte använda apparaten med ång- eller högtrycksapparater.
under rengöringsförhållanden kan ytorna bli mycket hetare än vanligt och barn ska hållas borta.
Stora mängder matrester måste avlägsnas före rengöring och speciella verktyg används vid ugnsrengöringen.
Om enheten har ång- eller självrengöringsfunktion, måste spill avlägsnas före rengöring och inga verktyg får
lämnas i ugnen under ång- eller självrengöring.
Om den här enheten har en självrengörande funktion kan ytorna bli hetare än vanligt under
självrengöringsprocessen och barn ska hållas på avstånd.
Du får inte stå på, sätta dig på eller luta dig mot luckan eller placera tunga saker på den.
Var inte våldsam när du öppnar luckan.
VARNING: Koppla inte ur apparaten från strömmen efter att tillagningsprocessen är klar.
VARNING: Låt inte luckan stå öppen när ugnen är på.
INSTRUKTIONER FÖR KASSERING
Kassera förpackningsmaterialet
Materialet som används vid förpackning av denna apparat är återvinningsbart.
Avfallshantering av förpackningsmaterial skall göras i lämplig container på din lokala avfallshanteringsplats.
Kassering av gamla apparater
VARNING: Innan en gammal apparat kasseras ska den göras obrukbar så att den inte kan utgöra en fara.
Gör detta genom att koppla bort apparaten från strömtillförseln och avlägsna nätsladden.
För att skydda miljön är det viktigt att gammal utrustning kastas på rätt sätt.
Apparaten får inte kastas som hushållsavfall.
Information om insamlingstider och oentliga insamlingsplatser finns att få från kommunen eller det lokala
sophanteringsföretaget.
SÄKERHETSANVISNINGAR
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_SE.indd 3 2012-07-24 �� 4:55:51
4_innehåll
innehåll
INSTALLATION
5
5 Installation
BARNLÅS-LUCKA
6
6 Användning
6 Borttagning av barnlås för lucka (tillval)
6 Installation av barnlås för lucka
DELAR OCH FUNKTIONER
7
7 Ugnskontroller
7 Tillbehör
ANVÄNDNING AV UGN
8
8 Tidsinställning
8 Ställ alarm
8 Barnlåsfunktion
8 Användning av snabbuppvärmningsläget
9 Använda tillagningsläge
TESTRÄTTER
10
11 Testrätter
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
11
11 Manuell rengöring
12 Borttagning av lucka
12 Demontera sidoskenorna (tillval)
13 Avlägsnande av rutan
13 Byte av lampa
GARANTI & SERVICE
14
14 Felsökning
14 Fel- och säkerhetskoder
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_SE.indd 4 2012-07-24 �� 4:55:51
installation_5
installation
Säkerhetsanvisningar för installation
Den här ugnen får endast installeras av en behörig elektriker. Montören ansvarar för att ansluta
enheten till strömkällan och att följa de säkerhetsregler som gäller.
Säkerställ att ugnen inte kommer i kontakt med rörliga delar vid montering.
Köksskåpet i vilket ugnen är inbyggd måste uppfylla stabilitetskraven som anges i DIN 68930.
Tekniska specifikationer
Ingångsström/-frekvens
Volym (användbar kapacitet)
Utgångseekt
Nettovikt
Vikt med förpackning
Kåpa (B x H x D)
Ugnsinteriör (B x H x D)
230 V ~ 50 Hz
66 ℓ
max. 3400 W
omkring 29 kg
omkring 34 kg
595 x 595 x 566 mm
440 x 365 x 405 mm
Strömanslutning
Om apparaten inte är ansluten till strömkällan med en kontakt
måste en jordad kontakt (med minst 3 mm kontaktyta) användas
för att uppfylla säkerhetsreglerna. Strömkabeln (H05 RR-F eller
H05 VV-F, min. 1,5 m, 1,5 ~ 2,5 mm²) måste vara tillräckligt
lång för att anslutas till ugnen, även om ugnen står på golvet
framför det inbyggda skåpet. Öppna ugnens bakre lucka med
en skruvmejsel och lossa skruvarna för kabelklämman innan du
ansluter strömmen till relevanta anslutningar. Ugnen är jordad via
( )-terminalen. Om ugnen ansluts till eluttaget med en kontakt
måste kontakten förbli åtkomlig efter att ugnen installerats. Samsung tar inte ansvar för olyckor som
har sitt ursprung i att det jordade uttaget är bristfälligt.
Installation i skåpet
Det här är en inbyggnadsugn, som måste installeras i ett övre eller nedre skåp.
Observera de minimala avstånden.
Fixera ugnen på båda sidor med skruvar
Efter installationen avlägsnar du den skyddande vinylfilmen från
luckan till enheten och den skyddande filmen från ugnens invändiga
ytor.
INSTALLATION
566
595
572
560
595
21
min. 550
min. 550
min. 600
Nedre skåp
min. 560
min. 50
min. 600
min. 50
min. 560
Luftflöde
Övre skåp
min. 560
min. 50
min. 590
max. 600
Övre skåp
min. 550
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_SE.indd 5 2012-07-24 �� 4:55:53
6_barnlås-lucka
barnlås-lucka
Barnlåset för luckan förhindrar att luckan öppnas oavsiktligt av barn under tillagningen.
ANVÄNDNING
När du öppnar luckan lyfter du upp barnlåset för
luckan drar samtidigt ut luckan.
BORTTAGNING AV BARNLÅS FÖR LUCKA (TILLVAL)
Avlägsna skruven från barnlåset för luckan.
INSTALLATION AV BARNLÅS FÖR LUCKA
A
1. För in del "A" i barnlåset för luckan in i hålet,
så som visas på bilden.
2. Skruva på barnlåset för luckan för att fästa
den.
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_SE.indd 6 2012-07-24 �� 4:55:53
delar och funktioner_7
delar och funktioner
UGNSKONTROLLER
Främre design
Den främre panelen finns att få med olika material och färger inklusive rostfritt stål, i vitt eller
svart och i glas. För att höja kvaliteten kan utseendet förändras.
Funktionsknappen för avdelning och kontrollknappen för tid/temp är popup-knappar. Tryck in
och vrid. (tillval)
TILLBEHÖR
OBS! Se till att du monterar tillbehören korrekt på skenorna. Det måste var minst 2 cm mellan
plåtarna nederst i ugnen, annars kan den emaljerade ytan skadas.
VARNING: Var försiktig när du tar ut mat och/eller tillbehör ur ugnen. Du kan bränna dig på
maten eller på de varma ytorna!
Bakplåt (tillval)
Bakplåten kan användas för att förbereda kakor, tårtor och småkakor. Sätt in
den med den sluttande delen framåt.
Dropplåt (tillval)
Den (djupa) dropplåten är lämplig för grillning. Det kan användas i
kombination med det lilla gallret för att förhindra att vätskor droppar ned på
ugnens botten. Sätt in den med den sluttande delen framåt.
Extra dropplåt (tillval)
Den extra dropplåten passar för större mängder mat.
Sätt in den med den sluttande delen framåt.
Litet galler (tillval)
Det lilla gallret ska användas för grillning. Det kan användas i kombination
med dropplåten för att förhindra att vätskor droppar ned på ugnens botten.
Stort galler
Det stora gallret ska användas för grillning. Du kan även använda det för
att ställa grytor på. Placera den uppböjda framsidan bakåt för att stödja
vilopositionen vid tillagning av större portioner.
DELAR OCH FUNKTIONER
Funktionsvalsratt
Alarm
Tid Teckenfönster
Tidskontrollknappar
Temperaturkontrollsratt
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_SE.indd 7 2012-07-24 �� 4:55:54
8_användning av ugn
användning av ugn
TIDSINSTÄLLNING
När du kopplar in strömmen för första gången ska du använda produkten efter att tiden har
ställts in.
STÄLL ALARM
Om du vill stoppa timeranvändningen ska du ställa in alarmet på 0:00.
När det används trycker du på tidsknaåpen för att visa klockan för den aktuella tiden.
BARNLÅSFUNKTION
För att aktivera eller avaktivera barnlåsfunktionen trycker du på och håller in
knapparna för alarm och tid i 3 sekunder. Symbolen för barnlås visar aktiveringen för
tangentlås.
ANVÄNDNING AV SNABBUPPVÄRMNINGSLÄGET
Om du använder SNABBUPPVÄRMNING kan du öka temperaturen för att
ställa in värdet snabbt. Det här kommer drastiskt att förkorta väntetiden tills
föruppvärmningen är klar. Använd alternativet SNABBUPPVÄRMNING för
att öka temperaturen till det inställda värdet tills föruppvärmningen är klar. Vrid
sedan reglaget till tillagningsläge innan du fortsätter. Du behöver dock inte
använda SNABBUPPVÄRMNING för grillning av mat.
Tryck på
Tidskontrollknappen för
att ställa in önskad tid.
Ställ in timmar| 01
Tryck på knappen för Tid
blinkar timsymbolen.
Ställ in minuter| 02
Tryck på knappen för Tid
blinkar minutsymbolen.
03 | Bekräfta tid
Tryck på knappen för Tid
igen för att ställa in aktuell
tid.
Tryck på
Tidskontrollknappen för
att ställa in önskad alarmtid.
Ställ in alarm | 01
Tryck på Alarmknappen
så börjar alarmsymbolen
blinka.
02 | Bekräfta alarm
Tryck på Alarmknappen för
att bekräfta.
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_SE.indd 8 2012-07-24 �� 4:55:55
användning av ugn_9
ANVÄNDA TILLAGNINGSLÄGE
Om du väljer grillfunktionen och ställer in temperaturen mellan 50 °C och 250 °C, eller om
du väljer normalt tillagningsläge och ställer in temperaturen mellan Grill 1 och 3, ombeds du
återställa temperaturen med en signal och ett popupmeddelande.
Endast lampa på
Ugnens funktioner
Varmluft
Den hetta som genereras genom varmluftsfunktionen delas jämnt i ugnen via
fläktar. Den här funktionen ska användas för frusna maträtter och vid bakning.
Föreslagen temperatur: 170 °C
Övervärme + Varmluft
Den hetta som genereras genom övre varmluftsfunktionen delas jämnt i ugnen via
fläktar. Den här funktionen ska användas för att grilla exempelvis kött.
Föreslagen temperatur: 190 °C
Traditionell
Värme kommer genom de övre och nedre värmesystemen. Den här funktionen ska
användas för normal bakning och grillning av nästan alla typer av maträtter.
Föreslagen temperatur: 200 °C
Undervärme + Varmluft
Den hetta som genereras genom det nedre värmesystemet och
varmluftsfunktionen delas jämnt i ugnen via fläktar. Den här funktionen ska
användas för pizza, bröd och vid bakning av kakor.
Föreslagen temperatur: 190 °C
Stor grill
Värme alstras från det stora gillområdet. Den här funktionen ska användas för
maträtter som lasagne och vid grillning.
Föreslagen temperatur: Medium
ANVÄNDNING AV UGN
Ställ in tillagningsläge | 01
Vrid funktionsvalsratten,
ställ in önskad tillagningstid.
b
a
Grilltemperatur
1: Låg
2: Medium
3: Hög
Ställ in temperaturen för all
tillagning förutom grillning.
a
b
02 | Ställ in temperaturen
Ange önskad temperatur
genom att vrida
temperaturkontrollratten.
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_SE.indd 9 2012-07-24 �� 4:55:55
10_testrätter
testrätter
Enligt standard EN 60350
Bakning
Rekommendationerna för bakning gäller för en föruppvärmd ugn.
Typ av
livsmedel
Maträtt &
anteckningar
Hyllnivå Tillagningsläge
Temp.
(°C)
Tillagningstid
(min)
Hastbullar Bakplåt 3 Traditionell 160-170 20-30
Dropplåt + Bakplåt 1+4 Varmluft 140-160 25-35
Små kakor Bakplåt 3 Traditionell 160-180 15-25
Dropplåt + Bakplåt 1+4 Varmluft 150-170 25-35
Fettfri
sockerkaka
Bakform på grillgaller
(mörk beläggning, ø 26
cm)
2 Traditionell 160-180 20-30
Bakplåt + grillgaller
+ 2 kakformar med
löstagbar botten **
(mörk beläggning, ø 26
cm)
1+4 Varmluft 140-160 35-45
Äppelpaj Stort galler +2 kakformar
med löstagbar botten
(mörk beläggning, ø 20
cm)
1 Placerad
diagonalt
Varmluft 170-190 70-90
Bakplåt + grillgaller
+ 2 kakformar med
löstagbar botten **
(mörk beläggning, ø 20
cm)
1+4 Varmluft 150-170 90-110
* Två kakor kan läggas på gallret längst bak till vänster och längst fram till höger.
** Två kakor kan läggas i mitten ovanpå varandra.
Grillning
Använd denna funktion med den maximala temperaturinställningen. Förvärm den tomma ugnen i 5 minuter.
Typ av livsmedel
Maträtt &
anteckningar
Hyllnivå Tillagningsläge
Temp.
(°C)
Tillagningstid
(min)
Varma smörgåsar på
vitt bröd
Stort galler 5 Stor grill Hög 1:a 1-2
2:a 1-1½
Hamburgare * (12 ea) Litet galler på
bakplåt
4 Stor grill Hög 1:a 14-16
2:a 3-5
* Hamburgare: Förvärm den tomma ugnen i 15 minuter med hjälp av den stora grillfunktionen.
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_SE.indd 10 2012-07-24 �� 4:55:55
rengöring och skötsel_11
rengöring och skötsel
MANUELL RENGÖRING
Kontrollera att ugnen och tillbehören är svala före rengöring.
Ugnens insida
Rengör ugnens insida med en trasa och ett milt rengöringsmedel eller varmt tvålvatten.
Rengör inte dörrtätningen för hand.
Använd inte grova stålbollar eller kökssvampar.
För att avlägsna envis smuts, använd en särskilt ugnsrengöringsmedel.
Kåpan ska rengöras i varmt vatten, med rengöringsmedel och en mjuk nylonborste.
Använd inte frätande rengöringsmedel, hårda borstar, kökssvampar eller trasor, stålull, knivar eller
andra frätande material.
Ugnens utsida
Rengör ugnens utsida med en trasa och ett milt rengöringsmedel eller varmt tvålvatten.
Torka med hushållspapper eller en torr handduk.
Använd inte kökssvampar, frätande rengöringsmedel eller frätande rengöringsmedel.
Katalytiskt emaljerad yta (tillval)
Det avtagbara höljet är täckt med en mörkgrå katalytisk emalj som kan täckas med olja och fett via
ugnens varmluftsfunktion. Dessa avlagringar bränns bort i ungstemperaturer på 200 °C eller högre,
t.ex. vid bakning eller stekning. Högre temperaturer ger snabbare resultat.
1. Avlägsna alla tillbehör från ugnen.
2. Rengör alla ytor på ugnens insida så som beskrivs i avsnittet för manuell rengöring.
3. Ställ in ugnen på traditionell funktion.
4. Ställ in värmen på 250 °C.
5. Värm ugnen i cirka 1 timme. Tidsperioden beror på graden av nedsmutsning. Kvarbliven smuts
kommer gradvis att försvinna då ugnen används vid höga temperaturer.
Ugnsytor i rostfritt stål
Använd inte stålull, kökssvampar eller frätande rengöringsmedel. Dessa kan skada ytan.
Ugnsfronter i aluminium
Torka försiktigt av plattan med en mjuk trasa eller en trasa i mikrofibrer och ett milt
fönsterputsmedel.
Tillbehör
Tvätta tillbehören efter varje användning och torka med en kökshandduk. Vid behov, lägg i varmt
tvålvatten i omkring 30 minuter för enklare rengöring.
Uppsamlingslucka
Uppsamlingsluckan är till för att samla vatten som bildas när ugnen
är igång och skyddar möblerna. Rengör uppsamlingsluckan efter
tillagningen.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
Uppsamlingslucka
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_SE.indd 11 2012-07-24 �� 4:55:55
12_rengöring och skötsel
BORTTAGNING AV LUCKA
Ugnsluckan bör inte avlägsnas vid normal användning, men om den måste tas bort för t.ex.
rengöring, skall dessa instruktioner följas.
OBS! Ugnsluckan är tung.
1. Öppna luckan och vrid upp
clipsen på de båda gångjärnen
helt.
2. Stäng igen luckan till en vinkel på omkring 70 °.
Greppa i båda handtagen av ugnsluckan i mitten
och dra tills gångjärnen kan tas ut.
DEMONTERA SIDOSKENORNA (TILLVAL)
1. Tryck på mittdelen av
sidoskenans övre del.
2. Vrid sidoskenan med
omkring 45 °.
3. Dra i och ta bort
sidoskenan från de båda
nedre hålen.
MONTERING: Upprepa steg 1, 2 och 3 i motsatt ordning.
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_SE.indd 12 2012-07-24 �� 4:55:57
rengöring och skötsel_13
AVLÄGSNANDE AV RUTAN
Ugnsluckan är försedd med tre glasrutor som är placerade mot varandra. Dessa rutor kan
avlägsnas för rengöring.
1
Tryck på båda
knapparna på vänster
och höger sida om
luckan.
2
Demontera kåpan och
avlägsna ruta 1 från
luckan.
3
Lyft glasruta 2 och
rengör plåtarna med
varmt vatten eller
diskmedel och torka
torrt med en mjuk, torr
trasa.
Luckans glas varierar från modell till modell och från 2EA till 4EA.
Däremot är metoden för demontering och montering samma.
Vid montering av innerglas 1, skriv ut enligt riktningen nedan.
BYTE AV LAMPA
Risk för kortslutning!
Vidta följande åtgärder innan du byter ugnslampa:
Slå av ugnen.
Koppla från ugnen från strömkällan.
Skydda ugnens glödlampa och glashölje genom att lägga en trasa på botten av ugnen.
Lampor kan köpas från ett servicecenter för SAMSUNG.
Bakre ugnslampa
1. Avlägsna hylsan genom att vrida moturs och plocka bort
metallringen, rutans ring och rengör glaset. Vid behov
kan glödlampan bytas ut mot en 25 watts, 230 V, 300 °C
värmetålig ugnsglödlampa.
2. Rengör glashöljet, metallringen och rutans ring vid behov.
3. Montera metallringen på glashöljet.
4. Placera glashöljet där du har plockat bort det i steg 1 och vrid
medurs för att hålla på plats.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_SE.indd 13 2012-07-24 �� 4:55:58
14_garanti & service
garanti & service
FELSÖKNING
PROBLEM LÖSNING
Vad gör jag om ugnen inte
värms upp?
Ugnen kanske inte är påslagen. Slå på ugnen.
Klockan kanske inte är inställd. Ställ in klockan (se
avsnittet "Inställning av klocka").
Kontrollera om nödvändiga inställningar har utförts.
En hushållssäkring kan ha gått, eller en kretsbrytare gått
sönder. Byt ut säkringarna för att återställa kretsen. Om
detta inträar upprepade gånger skall en auktoriserad
elektriker tillkallas.
Vad skall jag göra om ugnen
inte värms upp, trots att
ugnsfunktion och temperatur
har ställts in?
Det kan vara fel på de interna elektriska anslutningarna.
Ring ett lokalt servicecenter.
Vad skall jag göra om en felkod
visas och ugnen inte värms
upp?
Det är fel på den interna elektriska strömkretsen. Ring ett
lokalt servicecenter.
Vad gör jag om skärmen för
tidsinställning blinkar?
Ett strömavbrott har inträat. Ställ in klockan (se avsnittet
"Inställning av klocka").
Vad gör jag om ugnslampan inte
tänds?
Ugnslampan är trasig. Byt ut ugnsglödlampan (se
avsnittet "Byte av lampa").
Vad gör jag om ugnsfläkten körs
utan att den ställts in?
Efter användning körs ugnsfläktarna till dess att ugnen
kylts ner. Ring ditt lokala servicecenter om fläkten
fortsätter att köras då ugnen kylts ner.
FEL- OCH SÄKERHETSKODER
KOD PROBLEM LÖSNING
Fel på ugnen kan orsaka bristfällig
drift och säkerhetsproblem. Avbryt
användning av ugnen omedelbart.
Ring ditt lokala SAMSUNG
servicecenter.
SÄKERHETSBRYTARE
Ugnen har varit i drift vid inställd
temperatur under en längre tid.
Stäng av ugnen och avlägsna maten.
Låt ugnen svalna innan den används
på nytt.
Om du inte har valt lämplig temperatur
för läget.
Välj rätt temperatur för läget.
1) * se alla nummer eller tecken.
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_SE.indd 14 2012-07-24 �� 4:55:58
pm
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_SE.indd 15 2012-07-24 �� 4:55:58
Kodnr.: DG68-00447T
KORREKT AVFALLSHANTERING AV PRODUKTEN
(ELEKTRISKA OCH ELEKTRONISKA PRODUKTER)
(Gäller i länder med separata insamlingssystem)
Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören
(t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Till
förebyggande av skada på miljö och hälsa bör dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av
beståndsdelarna.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om
var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de
elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
BELGIUM 02-201-24-18
DENMARK 70 70 19 70
FINLAND 09 85635050
FRANCE 01 48 63 00 00
GERMANY
0180 5 SAMSUNG bzw.
0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864)
CYPRUS
8009 4000 only from landline
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LUXEMBURG 261 03 710
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
NORWAY 815 56480
PORTUGAL 808 20-SAMSUNG(808 20 7267)
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG)
SWITZERLAND
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864)
EIRE 0818 717100
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/ch (German)
www.samsung.com/ch_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_SE.indd 16 2012-07-24 �� 4:55:58
tenk deg mulighetene
Gratulerer med ditt nye Samsung-produkt.
Vennligst registrer produktet på
www.samsung.com/register
Innebygd stekeovn
brukerhåndbok
NV6312-serien
NORSK
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_NO.indd 1 2012-07-24 �� 4:52:48
2_bruke denne håndboken
bruke denne håndboken
Takk for at du valgte en innbyggingsovn fra SAMSUNG.
Denne brukerveiledningen inneholder viktig sikkerhetsinformasjon og instruksjoner som gjør det lettere å bruke og
vedlikeholde apparatet.
Ta deg tid til å lese denne brukerveiledningen før du tar stekeovnen i bruk, og ta vare på boken for referanseformål.
Følgende symboler er brukt i teksten i denne brukerveiledningen:
ADVARSEL eller FORSIKTIG Viktig Merknad
sikkerhetsinstruksjoner
Denne stekeovnen må installeres av en autorisert elektriker. Montøren er ansvarlig for å kople apparatet til
strømnettet i henhold til gjeldende retningslinjer.
ELEKTRISK SIKKERHET
Hvis stekeovnen har blitt skadet under transport, må den ikke koples til.
Dette apparatet må koples til strømnettet av en autorisert elektriker.
Hvis det oppstår feil eller skade på apparatet, må det ikke brukes.
Reparasjoner må utføres av en autorisert reparatør. Feilaktig reparasjon kan føre til stor fare for deg selv og
andre. Hvis stekeovnen trenger reparasjon, kontakter du forhandleren eller et SAMSUNG-servicesenter.
Hvis det er feil på strømledningen, må den skiftes ut med en spesiell ledning eller montasje, som kan
leveres av produsenten eller en autorisert servicerepresentant. (Gjelder bare apparat med kabling)
Hvis ledningen blir skadet, må den byttes ut av produsenten, serviceagenten eller en annen kvalifisert
person for å unngå farer. (Gjelder bare apparat med strømledning)
Elektriske ledninger og kabler må ikke berøre stekeovnen.
Stekeovnen må kobles til strømnettet via en godkjent kretsbryter eller sikring. Bruk aldri adaptere med flere
kontakter eller skjøteledninger.
Typeskiltet er plassert på høyre side av døren.
Strømforsyningen til apparatet må slås av ved reparasjon eller rengjøring.
Vær forsiktig når elektriske apparater koples til kontakter i nærheten av stekeovnen.
Dette apparatet er ikke beregnet for å brukes av personer (inkludert barn) som er svekket fysisk,
sansemessig eller mentalt, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller
har fått opplæring av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Det bør være mulig å koble apparatet fra strømforsyningen etter installasjonen. Frakoblingen kan oppnås
ved å ha støpselet lett tilgjengelig eller ved å tilføye en bryter i kablingen i samsvar med kablingsreglene.
ADVARSEL: Deler som man kan komme borti, kan bli varme under bruk. For å unngå forbrenning må
små barn holdes unna.
ADVARSEL: Dette apparatet og deler man kan komme borti, blir varme under bruk. Unngå å berøre
varmeelementene inne i ovnen. Barn under 8 år må holdes unna med mindre de er under oppsyn.
ADVARSEL: Kontroller at apparatet er slått av før du skifter lyspæren for å unngå muligheten for
elektrisk støt.
SIKKERHET VED BRUK
Denne stekeovnen er konstruert utelukkende for tilberedning av husholdningsmatvarer.
Under bruk blir den innvendige overflaten i stekeovnen varm nok til å forårsake brannskader.
Varmeelementene eller de innvendige overflatene må ikke berøres før de er kjølt ned.
Brennbare materialer må aldri oppbevares i stekeovnen.
Stekeovnens overflater blir varme når apparatet brukes ved høy temperatur over lengre tid.
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_NO.indd 2 2012-07-24 �� 4:52:49
sikkerhetsinstruksjoner_3
Vær forsiktig når ovnsdøren åpnes. Varm luft og damp kan strømme raskt ut av åpningen.
Ved tilberedning av retter som inneholder alkohol, kan alkoholen fordampe som følge av den høye
temperaturen, og dampen kan begynne å brenne hvis den kommer i kontakt med en varm del av
stekeovnen.
Unngå bruk av spyleslange med høyt trykk eller dampstrålespylere, av hensyn til din egen sikkerhet.
Barn må holdes på sikker avstand mens stekeovnen er i bruk.
Frossen mat, for eksempel pizza, må tilberedes på den store risten. Hvis det brukes bakeplate, kan den bli
deformert på grunn av de store variasjonene i temperaturen.
Ikke hell vann på bunnen av ovnen når den er varm. Dette kan forårsake skade på den emaljerte overflaten.
Døren på stekeovnen må være lukket under tilberedning.
Bunnen i stekeovnen må ikke dekkes med aluminiumsfolie, og bakeplater eller -former må ikke settes på
bunnen. Aluminiumsfolien blokkerer varmen, slik at det kan oppstå skade på den emaljerte overflaten og
dårlige tilberedningsresultater.
Fruktjuice lager flekker som kan være umulige å fjerne fra de emaljerte overflatene i ovnen. Bruk langpannen
ved steking av kaker med mye fuktighet.
Bakeutstyr må ikke plasseres på den åpne stekeovndøren.
Små barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Hold barn borte fra døren når du åpner eller lukker den, da de kan skumpe borti døren eller sette fast
fingrene i døren.
Under bruk blir apparatet varmt. Unngå å berøre varmeelementene inne i ovnen.
Hvis ledningen blir skadet, må den byttes ut av produsenten, serviceagenten eller en annen kvalifisert
person for å unngå farer.
Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Apparater er ikke ment å skulle opereres ved hjelp av en ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.
Ikke bruk sterke slipemidler eller metallskrape til å rengjøre glasset i ovnsdøren. Dette kan føre til at
overflaten blir skrapet opp slik at glasset knuses.
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental evne, eller som mangler erfaring og kunnskap, dersom de er under oppsyn eller har fått opplæring
av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og
vedlikehold skal ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Unngå bruk av spyleslange med høyt trykk eller dampstrålespylere, av hensyn til din egen sikkerhet.
under rengjøring kan overflatene bli varmere enn vanlig og barn bør holdes unna.
Overdrevent søl må fjernes før rengjøring. Redskaper som er spesifisert i rengjøringsinstruksjonene, kan
være igjen i ovnen under rengjøring.
Hvis dette apparatet har funksjon for damprengjøring eller selvrensing, må overdrevent søl fjernes før
rengjøring og ingen redskaper må være igjen i ovnen under damprengjøring eller selvrensing.
Hvis dette apparatet har selvrensingsfunksjon, kan overflatene bli varmere enn vanlig under selvrensingen
og barn bør holdes unna.
Ikke tråkk på, len deg mot, sitt på eller plasser tunge gjenstander på døren.
Ikke åpne døren med unødvendig mye kraft.
ADVARSEL: Ikke koble apparatet fra strømnettet selv etter at tilberedningsprosessen er ferdig.
ADVARSEL: Ikke la døren stå åpen mens ovnen er på.
INSTRUKSJONER FOR AVHENDING
Avhending av emballasje
Emballasjen til dette apparatet er resirkulerbar.
Kast emballasjen i riktig beholder på et avfallsdeponi.
Kassering av gamle apparater
ADVARSEL: Før du kaster et gammelt apparat, må du gjøre det ubrukelig slik at det ikke kan oppstå
fare.
Gjør dette ved å kople apparatet fra strømnettet og fjerne strømledningen.
Av hensyn til miljøet er det viktig at gamle apparater kastes på riktig måte.
Apparatet må ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
Informasjon om innsamlingsdatoer og oentlige avfallsdeponier er tilgjengelig fra det lokale renholdsverket.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_NO.indd 3 2012-07-24 �� 4:52:49
4_innhold
innhold
INSTALLASJON
5
5 Installasjon
BARNESIKRING
6
6 Slik brukes den
6 Fjerning av barnesikring
6 Installasjon av barnesikring
DELER OG FUNKSJONER
7
7 Betjeningsknapper
7 Tilbehør
BRUK AV OVNEN
8
8 Tidsinnstilling
8 Stille alarmen
8 Barnesikringsfunksjon
8 Bruke modusen rask forvarming
9 Bruke tilberedningsmodus
TESTRETTER
10
10 Testretter
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
11
11 Rengjøring for hånd
12 Fjerning av døren
12 Fjerne sideholderne (valgfritt)
13 Fjerning av dørglass
13 Pæreutskifting
GARANTI OG SERVICE
14
14 Feilsøking og problemløsning
14 Feilkoder og sikkerhetskoder
NV6312DGSSR_EE_DG68-00447T_NO.indd 4 2012-07-24 �� 4:52:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Samsung NV6312DGSSR/EE Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för

på andra språk