EHEIM eXperience 350 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Ytterfilter 2426
Filteröverdel
tätningsring
rörmuff
galler
fil-
tervaddskudde vit
grov filtervaddskudde blå
tätnings-
ringar
filterinsatser
snäpplås
filterbehållare
adap-
ter med avstängningskranar
slanghållare
in sug nings-
rör
silmunstycke
utblåsrör
utströmmarrör med
ändpropp
sugkoppar med clips
slangar
vaselin.
Kontrollera att alla delar finns med när du packar upp filtret.
Montering
Fäll upp alla fyra snäpplåsen filterbehållaren och skjut
dem uppåt.
De båda urtagen gör det lätt att grepp för att lyfta bort
överdelen.
Fyll inte i för mycket. Se till att röröppningen inte täpps till.
22
Sätt ned även den andra filterinsatsen. Se till att röröppnin-
garna ligger över varandra.
Skjut ned handtagen igen och se till att alla filterinsatserna
sitter jämnt och rakt ovanför varandra och är säkert anslut-
na till varandra med tätningsringarna, som lägges på under-
liggande filterbehållare.
Sätt sedan in filtervaddskudden (vit) och gallret så att deras
öppningar ligger över röröppningen.
Lägg i EHEIM filtermattor i
den nedre filterbehållaren.
Fyll den andra filterinsatsen
knappt upp till kanten med
det biologiska filtermateria-
let SUBSTRAT.
Observera: Den fina filterkudden (vit) får inte placeras
under filterbehållarens infällbara handtag.
Skölj filtermaterialet i korgarna under rinnande vatten tills
vattnet är klart.
Sätt tillbaka filterinsatsen med den blå filterkudden i filter-
behållaren och tryck den kraftigt nedåt tills den sitter
plats.
sätt garanteras täthet mellan filterinsats och filter-
behållare.
Tag ut gallret, filtervaddskudden och de olika filterinsatserna
en efter en.
Drag ut de nedsänkta handtagen filterinsatserna för
bättre grepp.
Kontrollera att tätningsringen filtrets överdel inte är
nedsmutsad och att den sitter exakt i sin fals.
Sätt filteröverdelen filterbehållaren, varvid överdelens
rörmuff skall stickas ned i röröppningen i den översta filter-
insatsen.
Tillslut alla fyra snäpplåsen.
23
Använd endast originalslangar från EHEIM.
Slanginstallation
Stäng avstängningskranarna genom att fälla ned de båda
spakarna på adaptern. (Läge OFF)
Skjut på de båda bifogade slangarna på adapterns
slanganslutningar långt det går. Om det går trögt
kan slangarna göras mjukare och flexiblare i varmt vatten.
Den tvådelade slanghållaren läggs runt de monterade slan-
garna, hakas tillsammans vid sidan och snäpps ihop. Be-
akta de olika slangdiametrarna.
Placera det komplett förberedda filtret i underskåpet. Se
till att det föreskrivna höjdavståndet mellan filtrets botten
och vattenytan stämmer: avståndet får vara högst 180 cm
för att filtret skall arbeta optimalt.
Observera: Innan den inte-
grerade dubbla krananslut-
ningen placeras i filtrets
pumphuvud, måste de tre
O-ringarna kontrolleras be-
träffande skador och kor-
rekt passning.
Smörj O-ringarna lätt med
vaselin för att underlätta in-
stallationen.
Sätt in adaptern med uppåtpekande låsbygel i öppningen i
filtrets överdel och skjut in den ordentligt.
Tryck på adaptern och fäll samtidigt ned låsbygeln bakåt tills
den snäpper i.
S
max. 180 cm
of
f
o
n
o
f
f
o
n
När alla slanganslutningar har kontrollerats så att de
inte läcker och slangbehållaren sitter riktigt plats, kan
filtret tas i bruk genom att sticka in kontakten i väggutta-
get.
24
Igångsättning
Öppna avstängningskranar-
na filteradaptern genom
att lägga om de båda spa-
karna åt det håll slangarna
står (läge ON).
Ta sedan bort slangen från
utströmmarröret och koppla
Syphon setet. Man får
bästa effekt med detta
EHEIM Installationssats 1 på
sugsidan (art-nr. 4005300, ø
16 mm), men man kan också
använda sugstartern (art-nr.
4003540).
Filtret kommer att auto-
matiskt fyllas med vatten.
Koppla sedan åter ihop
slang och utströmmarrör.
Tillslut den öppna sidan utströmmarröret med den bi-
fogade ändproppen.
Tips: Utströmmarröret kan installeras antingen under
vattenytan eller samma nivå som vattenytan beroende
hur intensiv ytvattenrörelse som önskas.
Skjut silmunstycket
insugningsröret och fäst det
med sugkoppar och clips
insidan av akvarierutan.
Obs:
Annds ytterfilteranslut-
ningsenheten 7656450 till
EHEIM professionel akvarie-
armatur behöver insug-
ningsröret endast snäppas
fast.
Koppla ihop utblåsröret och
utstmmarröret med en
kort slangbit och montera
dem i akvariet bakrutan
eller en av sidorutorna med
hjälp av sugkoppar och
clips.
Led ut slangarna från filtret
genom spets bakgg
och koppla ihop dem med
det monterade insugnings-
röret och utblåsröret.
Beakta de olika slangdia-
metrarna.
Se till att slangarna ligger
jämnt och utan veck; korta
eventuellt ned dem.
Tips:
Lägger man slangarna i varmt vatten en stund blir de
mjukare och eventuella veck är lätta att räta ut.
Tips: Vattenflödet från pumpen kan kontrolleras genom
att man endast använder kranen på trycksidan (UT/OUT).
Observera: Minska aldrig pumpens utflöde genom att
stänga kranen på insugssidan (IN).
o
n
o
n
o
f
f
IN
OUT
ON
OFF
I
N
OU
T
Nr. 4003540
Nr. 4005300
Filtret måste alltid stå upprätt när det är igång.
25
Lyft ut ytterfiltret ur skåpet genom att gripa i urtagen.
Öppna alla snäpplåsen och lyft av filteröverdelen.
För rengöring av pumphuset öppnas låsringen på filteröver-
delens botten genom att vridas åt vänster.
Tag ut pumphjulslocket, pumphjulet och axeln.
Rengör pumpdelarna och
kylkanalen noggrant med
EHEIM rengöringsborstar,
art-nr. 4009560. Spola för-
siktigt axeln ren (brottrisk!).
Sätt sedan ihop pumphjulet
igen och montera det.
Se vid monteringen till att axellager, pumphjulslock och tät-
ningsring sitter rätt. Förslut sedan pumpen med låsringen.
Lås pumplocket genom att vrida medsols.
Filtermassa:
Tag ut gallret, filtervaddskudden och filterinsatserna ur filter-
behållaren.
Spola noggrant rent filtermaterialet under rinnande ljummet
vatten – tills vattnet blir klart.
Filtervaddskudden sörjer för den mekaniska finfiltreringen
och får inte återanvändas eftersom smutspartiklarna som
fastnat inte kan tvättas ur fullständigt.
Använd en ny filtervaddskudde, art-nr. 2616265! Den blå
filterkudden (1 x ingår, art-nr. 2616260) kan återanvän-
das 2 - 3 gånger.
Tips:
Om det under rengöringen
skulle komma in vatten i
filteröverdelens lock, kan
locket skruvas av och torkas
torrt med en trasa.
Skötsel och underhåll
Dra ut kontakten ur vägguttaget. Båda avstängnings-
kranarna vid adaptern skall ha läge OFF. Öppna lås-
bygeln och tag ut adaptern ur filtrets överdel.
Tips:
Vill man fylla i nytt SUB-
STRAT, blandas det nya
materialet med ca 1/3 av
det använda filtermateria-
let. Bakteriekulturerna
rökas snabbare i det
nya filtermaterialet.
Skölj ur filterbehållaren och sätt sedan in filterinsatserna
igen.
S
26
Undersök alla tre O-ringarna
på den dubbla krananslut-
ningen beträffande skador
och korrekt passning och
smörj dem lätt med vaselin;
sätt in adaptern och stäng
låsbygeln.
När de båda avstängnings-
kranarna öppnas (läge ON),
fylls filtret automatiskt med
vatten och är sedan klart för
drift.
Starta sedan filtret genom
att ansluta stickkontakten till
elnätet.
Tryck ned den understa insatsen stödytorna och se till
att de efterföljande insatserna sitter jämnt och rakt ovanför
varandra.
Filterinsatsernas röröppningar måste ligga över varandra
och sluta tätt med tätningsringarna.
Lägg in en ny filtervaddskudde och gallret.
Observera: Den fina filterkudden (vit) får inte placeras
under filterbehållarens infällbara handtag.
Kontrollera att tätningsringen i filteröverdelen är ren och
sitter rätt.
Smörj sedan in filteröverdelens tätningsring med en aning
vaselin.
Sätt tillbaka filteröverdelen på behållaren, tillslut snäpplåsen
och ställ in filtret i underskåpet.
Endast för akvariska användningsområden i stängda utrymmen. Aquariefilter för privat bruk.
Innan du sätter ned handen i vattnet måste du koppla från alla elektriska enheter som befinner sig i vattnet. Koppla från filtret från nätspänningen innan du öppnar det.
Apparatens anslutningskabel kan inte ersättas. Vid skador på nätanslutningskabeln måste apparaten skrotas. Bär aldrig pumpen i kabeln; vik ej kabeln.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och/eller kunska-
per, om inte vederbörande står under uppsikt av en person som ansvarar för säkerheten eller erhåller anvisningar från denna person om hur apparaten ska användas. Barn
ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
Observera: Vid dessa pumpar kan magnetfält framkalla elektroniska eller mekaniska störningar eller skador. Detta gäller även för pacemakers.
Erforderliga säkerhetsavstånd anges i handböckerna till de mediciniska utrustningarna.
Varning! Risk för klämskador vid underhåll pga. höga magnetiska krafter.
Av säkerhettskäl rekommenderar vi att man hänger anslutningskabeln till filtret att en droppögla bildas och förhindrar att eventuellt på kabeln rinnan-
de vatten kommer in i vägguttaget. Om man använder en grenkontakt i vägguttaget bör detta vara högre placerat än kabelanslutningen i filtret.
Många trämöbler är behandlade med lack eller polish. En kemisk reaktion gör att filtrets fötter kan lämna synliga spår på dina möbler eller på parketgol-
vet. Se därför till att inte ställa filtret på en träyta utan att ha lagt ett skydd under.
Placera filtret föreskrivet höjdavstand. För att en optimal funktionssäkerhet får avståndet mellan vattenytan och filtrets botten inte vara längre än
max. 180 cm.
Observera: Filteret måste alltid stå upprätt när det är igång.
Risk för brännskada: Se upp så att du inte berör värmespiralen om apparaten är försedd ved värmare.
Beakta försiktighetsåtgärderna vid hantering av elektrostatiskt urladdningshotade komponenter
Rengör inte apparaten – eller delar därav – i diskmaskinen. Ej diskmaskinssäker!
Denna produkt ska inte kastas bort i de normala hushållssoporna. Lämna in den till det lokala återvinningsstället.
Produkten har godkänts enligt gällande nationella föreskrifter och direktiv och uppfyller tillämpbara EU-direktiv.
Säkerhetsbestämmelser
20 cm
max.
180 cm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

EHEIM eXperience 350 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning