Rotel RC-06 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
НСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RC-06
Stereo Control Amplifi er
Préamplifi cateur Stéréo
Stereo-Vorverstärker
Preamplifi catore Stereo
Preamplifi cador Estereofónico
Stereo Voorversterker
Stereoförsteg
Стерео интегрированный усилитель
PHONES
MEDIA
PLAYER
BALANCE
RC-06
STANDBY
SOURCE
TAP E
CD
TUNER
PHONO
AUX 1
AUX 2
3
RR-AT94
10
POWER
PTY TA
MEM MONO
TP DISPLAY
DIRECT BAND
+ 10
RANDOM
123
456
78
0
9
PHO
AUX 1
AUX 2 TP 1 TP 2
T/P
CD TUN
TUNING
VOLUME
MUTE
U
O
P
I
English
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Pannello frontale e posteriore
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en de aansluitingen
Funktioner och anslutningar
Органы управления и разъемы
STANDBY
PHONES
RC-06
BALANCE
SOURCE
TAP E
CD
TUNER
PHONO
AUX 1
AUX 2
MEDIA
PLAYER

SW1, SW2, SW3, SW4
Figure 2: Phono/Line Input Jumpers
Cavaliers de l’entrée Phono/Ligne
Jumper für PHONO/LINE-Eingang
Jumper Ingresso Linea/Phono
Puentes de la Entrada Fono/Línea
Doorverbindingsstukjes voor p.u./lijnniveau aanpassing
Omkopplare för skivspelar-/linjeingång
Перемычки для выбора режимов фоно/линейный вход
0- =qw y
er
t
4
Figure 3: Input and Output Connections
Branchements des entrées et des sorties
Ein- und Ausgangsanschlüsse
Schema dei collegamenti
Conexiones de Entrada y Salida
De in- en uitgangsaansluitingen
Anslutningar för in- och utsignaler
Подсоединение источников сигнала
RC-06 Stereo Control Amplifier
9
English
Specifi cations
Total Harmonic Distortion (20 Hz-20 kHz) < 0.004%
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.004% at 1V output
Frequency Response
Phono Input (MM) 20Hz-20kHz, ±0.5dB
Line Level Inputs 4Hz-100kHz, ±3dB
Input Sensitivity / Impedance
Phono Input (MM) 1.2mV / 68 kOhms
Line Level Inputs 150 mV / 24 kOhms
Input Overload
Phono Input (MM) 160mV
Line Level Inputs 5V
Output Level / Impedance 1 V/ 100 Ohms
Usable Headphone Impedance 8 - 2,000 Ohms
Signal to Noise Ratio (IHF “A” weighted)
Phono Input (MM) 70 dB
Line Level Inputs 100 dB
Power Requirements
USA Version 120 Volts, 60 Hz
European Version 230 Volt, 50 Hz
Power Consumption 10 Watts
Dimensions (W x H x D) 437 x 72 x 328 mm
17
1
/
8
x 2
7
/
8
x 12
15
/
16
Front Panel Height 60mm
Weight (net) 4.3 kg, 9.5 lbs.
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
12 Volt Trigger Outlet t
Some audio components can be turned on
automatically when they receive a 12V turn
on “signal”. The 12V Trigger Outputs of the
RC-06 provide the required signal. Connect
compatible components to the RC-06 with a
conventional 3.5mm miniplug cable. When the
RC-06 is in Standby mode, the trigger signal
is interupted, so the components controlled by
it are turned off.
Troubleshooting
Most diffi culties in audio systems are the result
of incorrect connections, or improper control
settings. If you encounter problems, isolate the
area of the diffi culty, check the control settings,
determine the cause of the fault and make the
necessary changes. If you are unable to get
sound from the RC-06 refer to the suggestions
for the following conditions:
Power Indicator Is Not Lit
The Power Indicator should be lit whenever the
RC-06 is plugged into the wall power outlet. If it
does not light, test the power outlet with another
electrical device, such as a lamp. Be sure the
power outlet being used is not controlled by
a switch that has been turned off.
Fuse Replacement
If another electrical device works when plugged
into the power outlet, but the Power Indicator
of the RC-06 does not light when plugged into
the same outlet and the Power Switch is pushed
in, it indicates that the internal power fuse may
have blown. If you believe this has happened,
contact your authorized Rotel dealer to get the
fuse replaced.
No Sound
Check the signal source to see if it is function-
ing properly. Make sure the cables from the
signal source to the RC-06 inputs are con-
nected properly. Be sure the Function Control
and Monitor Control are properly set. Check
the wiring between the RC-06 and the power
amplifi er. Be sure the power amplifi er is on
and the speakers are properly connected. If
the power amplifi er has level controls be sure
they are set properly.
39
Nederlands
De 12V Triggeruitgang
(12V TRIGGER OUT) t
Tegenwoordig is de trend om audiocom-
ponenten gezamenlijk aan/uit te kunnen
schakelen middels een 12 volts triggersignaal.
De twee aansluitingen “12V TRIGGER OUT”
(17) geven dit signaal. Verbind de apparatuur
die daar geschikt voor is middels een 3.5 mm
miniplugkabel op deze uitgang van de RC-06.
Wanneer nu de RC-06 wordt uitgezet (standby)
dan wordt het 12V signaal onderbroken,
waardoor de op dergelijke wijze aangesloten
apparatuur ook uitgezet wordt.
Het vervangen van de zekering
Ontdekt u met de schemerlampproef dat er wel
degelijk spanning staat op de door u gebruikte
wandcontactdoos en de lichtnetindicator doet
het nog steeds niet, dan kon de interne zekering
van de RC-06 wel eens ter ziele zijn. Neem
in dat geval contact op met uw handelaar, hij
kan dat klusje zo voor u klaren.
Hij geeft geen geluid
Het indicatorlampje brandt wel, maar u hoort
nog steeds niets. Controleer dan of de verbind-
ingen tussen de gekozen bron en de RC-06 o.k.
zijn. Controleer of de ingangskeuzeschakelaar
(9) en/of de na-bandschakelaar (8) in de
juiste stand staan. Hoe is de kwaliteit van de
verbindingen tussen de eindversterker en de
luidsprekers? Als de gebruikte eindversterk-
ers zijn uitgerust met geluidssterkteregeling
staat deze dan correct afgesteld? Na al deze
controles moet ‘ie het doen. Zo niet: u weet
uw Rotel leverancier te vinden.
Technische gegevens
Harmonische verv. (THD) (20-20.000Hz.) < 0,004%
Intermodulatievervorming (60 Hz:7 kHz, 4:1) < 0.004% bij 1V
Frequentiebereik
Pick-up ingang MM 20-20.000 Hz. ±0.5 dB
Lijningangen 4-100.000 Hz. ±3dB
Ingangsgevoeligheid/impedantie
Pick-up ingang MM 1.2mV, 68k
Lijningangen 150mV, 24k
Overbelasting
Pick-up ingang (MM) 160 mV
Lijningangen 5V.
Uitgangniveau/imp. 1 V/100 Ω
Impedantie van de te gebruiken hoofdtelefoon 8-2000 Ω
Signaal/Ruisverhouding (IHF A netwerk)
Pick-up ingang MM 70dB
Lijningangen 100dB
Netspanning (Europese uitvoering) 230 V. 50 Hz.
Opgenomen vermogen 10 W
Afmetingen (bxhxd) 437x72x328mm
Hoogte Voorpaneel (voor rackmontage) 60 mm.
Netto gewicht 4.3 kg
Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden. .
Wat te doen bij
problemen?
Als er al problemen zijn, zijn deze meestal te
wijten aan slechte verbindingen, slecht verbind-
ingsmateriaal of een verkeerde stand van
de knoppen/schakelaars. Controleer bij niet
functioneren of alle schakelaars en knoppen in
de juiste stand staan. Functioneert het één en
ander niet zoals het moet, probeer dan door
elimineren er achter te komen waar het probleem
zit. Heeft u b.v. last van brom, controleer dan of
dat altijd het geval is (een versterkerprobleem) of
alleen bij een bepaalde bron (een probleem bij
die bepaalde bron dus). Bent u echt niet instaat
om geluid uit de RC-06 te krijgen, volgt u dan
onderstaande suggesties:
De lichtnet-indicator werkt niet
De lichtnetindicator gaat branden zodra de
RC-06 op het lichtnet is aangesloten. Doet de
indicator het niet, controleer dan de lichtne-
taansluiting waarop de RC-06 is aangesloten
met een ander elektrisch apparaat, een sche-
merlamp o.i.d. Controleer ook of de lichtne-
taansluiting die u voor uw audio-installatie
gebruikt wellicht geschakeld is en derhalve dus
mogelijk niet onder spanning staat.
40
RC-06 Stereoförsteg
Viktig säkerhetsinstruktion
VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på ap-
paraten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all
service.
VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och
brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ
aldrig föremål som kan läcka eller droppa vatten, till
exempel blomkrukor, i närheten av apparaten.
Se till att inga föremål kommer in i apparaten. Om
apparaten utsätts för fukt, väta eller om främmande
föremål kommer in i den, dra omedelbart ut nätkabeln
ur vägguttaget. Lämna sedan apparaten till en behörig
servicetekniker för översyn och eventuell reparation.
Läs alla instruktioner innan du ansluter eller använder apparaten.
Behåll denna bruksanvisning så att du kan studera dessa säkerhets-
föreskrifter.
Följ alla varningar och säkerhetsföreskrifter i bruksanvisningen och på
själva apparaten. Följ alltid alla användarinstruktioner.
Använd bara en torr trasa eller dammsugaren för rengöring av ap-
paraten.
Se till att det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt ap-
paraten. Ställ inte apparaten på en säng, soffa, matta eller någon
liknande yta som kan blockera ventilationshålen. Om apparaten
placeras i en bokhylla eller i ett skåp måste det finnas utrymme för
god ventilation.
Placera inte apparaten nära element eller andra apparater som ut-
vecklar värme.
Apparaten måste vara ansluten till ett vägguttag enligt specifikationen
på apparatens baksida.
Anslut endast apparaten till vägguttaget med den medföljande
strömkabeln eller en exakt motsvarighet. Modifiera inte den medföl-
jande strömkabeln. Ändra inte jord eller polaritet. Använd inte någon
förlängningskabel.
Placera inte strömkabeln så att den kan bli utsatt för åverkan, extrem
värme eller skadas på annat sätt. Var extra noga med att inte skada
kabelns ändar.
Strömkabeln används som huvudströmbrytare och ska finnas åtkom-
lig.
Strömkabeln ska kopplas ur vägguttaget vid åskväder eller om apparaten
inte ska användas under en längre tid.
Sluta omedelbart använda apparaten och låt behörig servicetekniker
kontrollera den om:
Strömkabeln eller kontakten har skadats
Främmande föremål eller vätska har kommit in i apparaten
Apparaten har utsatts för regn
Apparaten visar tecken på felaktig funktion
Apparaten har tappats eller skadats på annat sätt
Använd klass 2-kablar till högtalaranslutningen f ör att minimera risken
för elektriska stötar och se t ill att installationen blir säker.
Placera apparaten på en fast, plan yta som klarar dess vikt.
Var försiktig när apparaten ska flyttas så att den inte välter.
Rotels produkter är utformade för att följa de internationella
direktiven RoHS (Restriction of Hazardeous Substances) och
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) som
behandlar hur uttjänta elektriska och elektroniska produkter
tas om hand. Symbolen med den överkorsade soptunnan
innebär att produkterna måste återvinnas eller tas om hand
enligt dessa direktiv.
Denna symbol betyder att apparaten är
dubbelisolerad och inte behöver jordas.
PHONES
MEDIA
PLAYER
BALANCE
RC-06
STANDBY
SOURCE
TAPE
CD
TUNER
PHONO
AUX 1
AUX 2
41
Svenska
Om Rotel
Rotel grundades för över 40 år sedan av en
familj med ett passionerat intresse för musik.
Detta ledde till en egen tillverkning av hifi -
produkter med en kompromisslös kvalitet.
Genom alla år har denna passion för musik,
som delas av hela Rotels personal, varit
oförändrad och målet har alltid varit att tillverka
prisvärda produkter för både audiofi ler och
musikälskare.
Rotels ingenjörer arbetar i team och har ett
nära samarbete. Tillsammans lyssnar de på
och fi nslipar varje ny produkt tills den når upp
till Rotels höga krav på musikalisk kvalitet. De
får välja komponenter från hela världen för att
göra produkterna så bra som möjligt. I appara-
terna hittar du ofta allt från brittiska och tyska
kondensatorer till japanska och amerikanska
halvledare och toroidaltransformatorer som
tillverkas i Rotels egna fabriker.
Rotel har förtjänat sitt goda rykte genom
hundratals goda tester och utmärkelser från
hifi -branschens mest respekterade recensenter,
som lyssnar på musik varje dag. Deras erkän-
nanden bidrar till att Rotel fortsätter att tillverka
produkter som är musikaliska, pålitliga och
prisvärda.
Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna
produkt och hoppas att den kommer att ge dig
många års njutning och glädje.
Introduktion
Tack för att du har köpt stereoförsteget Rotel
RC-06. I en musikanläggning av hög kvalitet
kommer den att ge dig många års musikalisk
njutning.
RC-06 är en förförstärkare med många funk-
tioner och höga prestanda. Den har utformats
och optimerats för att kunna återge musikens
hela dynamiska omfång och alla dess små
nyanser. RC-06 har en kraftfull strömförsörjning
med en ringkärnetransformator som utvecklats
av Rotel. Denna strömförsörjning har låg im-
pedans och stora kraftresurser, vilket innebär att
RC-06 kan återge även krävande ljudsignaler
med lätthet. Att utforma en förstärkare med en
sådan konstruktion är kostsamt, men innebär
att musiken låter bättre.
Kretskorten är försedda med SCT-teknik (Sym-
metrical Circuit Traces) som garanterar att
musikens timing bibehålls och återskapas på ett
korrekt sätt. Alla viktiga signalvägar i RC-06 har
kretsar som använder metallfi lmsresistorer och
polystyren- eller polypropylen-kondensatorer.
Hela konstruktionen är noggrant utformad för
att återge musiken på ett så naturtroget sätt
som möjligt.
Förstärkarens viktigaste funktioner är enkla
och lättbegripliga. Om du är van vid stereo-
anläggningar så bör du inte ha några problem
med att börja använda RC-06. Koppla bara
in resten av anläggningen, så kan du börja
njuta av musiken.
RR-AT94 Fjärrkontroll
En del funktioner kan skötas antingen med
kontrollerna på förstärkarens front eller med
den medföljande fjärrkontrollen RR-AT94. När
dessa funktioner beskrivs visas båda siffrorna
som anger var någonstans båda kontrollerna
nns. Du kan till exempel ställa in volymen med
hjälp av volymkontrollen
6
på fronten och
med knapparna
p
på fjärrkontrollen.
Avsnittet ”In och utgångar för IR-signaler” in-
nehåller mer information om hur du kan utöka
IR-funktionerna i din anläggning..
OBS! Ta ur batterierna från fjärrkontrollen om
den inte ska användas under en längre tid.
Låt inte batterier som nästan är slut sitta kvar,
eftersom de kan läcka frätande kemikalier som
kan skada fjärkontrollen.
OBS! RR-AT94 kan användas för att styra
vissa grundläggande funktioner på andra
Rotel-komponenter, inklusive radiodelar, CD-
spelare och DVD-spelare..
Så här styr du en Rotel-radio:
1. Välj radiofunktionen på RR-AT94.
2. Tryck på POWER och 1 (Rotel RT-06)
eller 2 (Rotel RT-940AX).
3. Välj funktionen för radio..
Så här styr du en Rotel-CD-spelare:
Välj funktionen för CD på RR-AT94.
Så här styr du en Rotel-DVD-spelare:
Välj funktionen för AUX1 på RR-AT94.
Innehåll
Figur 1: Funktioner och anslutningar 3
Figure 2: Omkopplare för skivspelar-/linjeingång 3
Figure 3: Anslutningar för in- och utsignaler 4
Viktig säkerhetsinstruktion ..........................40
Om Rotel ..............................................41
Introduktion..........................................41
RR-AT94 Fjärrkontroll ........................... 41
IR-sensor
5
42
Att tänka på 42
Placering 42
Kablar 42
Ström och strömfunktioner ....................42
Strömingång
y
42
Strömbrytare
1o
och
Strömindikator
2
42
Anslutningar för insignaler .....................42
Skivspelaringång
-
och
Jordanslutning
0
42
Linjeingångar
=
43
Växla mellan skivspelar- och linjeingång 43
Ändra omkopplarna 43
Anslutningar för inspelning
q
..............43
Förstegsutgångar
w
............................ 43
Hörlursutgång
3
................................43
Media Player-ingång
4
......................43
Ljudkontroller .......................................44
Volymkontrollen
6
p
44
Balans
7
44
Ingångsväljare
9i
44
Tape Monitor
8
44
Dämpa ljudet
u
44
In och utgångar för IR-signaler ...............44
Ingång för extern styrning
e
44
IR Utgång
r
44
12-volts styrsignaler
t
......................44
Felsökning ............................................44
Strömindikatorn (POWER) lyser inte 44
Säkring 44
Inget ljud hörs 44
Specifi kationer ...................................... 45
42
IR-sensor
5
Den infraröda sensorn på fronten tar emot
signaler från fjärrkontrollen. Täck inte för
IR-sensorn. Fjärrkontrollen måste ha fri sikt till
IR-sensorn för att kunna fungera riktigt. Sensorn
kan påverkas om den utsätts för starkt ljus,
särskilt solljus. Vissa belysningar, till exempel
halogenlampor, kan också påverka sensorns
funktioner. Fjärrkontrollen kan också fungera
sämre om batterierna är dåliga.
Att tänka på
VARNING: För att undvika skador på din
anläggning, stäng av ALLA komponenter i
anläggningen innan du kopplar in eller tar bort
högtalare eller andra komponenter. Slå inte på
anläggningen förrän du är säker på att alla
anslutningar är gjorda på rätt sätt. Var särskilt
noga med högtalarkablarna. Det får inte finnas
några lösa ledare som kan komma i kontakt med
andra kablar eller förstärkarens chassi
Läs denna bruksanvisning noggrant. Den ger
dig grundläggande instruktioner om hur du
installerar och använder RC-06 i din anläggn-
ing, samt innehåller information om hur du får
ett så bra ljud som möjligt. Om du har några
frågor är du alltid välkommen att kontakta din
Rotel-återförsäljare. Alla vi på Rotel uppskattar
dina frågor och synpunkter.
Spara kartongen och allt packmaterial till RC-
06 så att du kan använda detta vid ett senare
tillfälle. Att skicka eller fl ytta försteget i en annan
förpackning kan skada det allvarligt.
Fyll i och skicka in registreringsbeviset som följer
med RC-06. Spara också ditt originalkvitto från
köptillfället. Det är det bästa beviset för när du
köpt apparaten, vilket kan vara viktigt om du
behöver lämna in den för garantiservice
Placering
Precis som alla elektriska komponenter som
hanterar lågnivåsignaler påverkas RC-06
av sin omgivning. Undvik att ställa försteget
ovanpå andra komponenter. Dra inte heller
signalkablar i närheten av nätkablar, eftersom
sådana kan påverka ljudsignalen och orsaka
störningar.
RC-06 alstrar värme vid normal användning.
Kylfl änsarna och ventilationshålen är utfor-
made för att leda bort värme. Täck inte över
ventilationshålen. Se till att det fi nns 10 cm fritt
utrymme runt om försteget och att det fi nns god
ventilation, så att det inte överhettas.
Tänk på förstärkarens vikt när du väljer plac-
ering. Se till att apparatens vikt kan bäras av
hyllan eller bänken den ställs på. Vi rekom-
menderar att du placerar RC-06 i en möbel
som är utformad för stereokomponenter.
Sådana möbler är byggda för att minimera
eller eliminera vibrationer som kan påverka
ljudkvaliteten. Kontakta din Rotel-återförsäljare
om du vill ha hjälp med installationen och med
att välja hifi -möbel
Kablar
Se till att nätkablar, högtalarkablar, digitalk-
ablar och vanliga signalkablar inte ligger i
närheten av varandra. Det minimerar risken
för att signalkablarna påverkas av störningar
eller förvrängningar från andra kablar. Om du
använder avskärmade kablar av hög kvalitet
så förhindrar du också att ljudkvaliteten störs
av andra kablar. Om du har några frågor om
vilka kablar du bör använda är du välkommen
att kontakta din Rotel-återförsäljare
Ström och
strömfunktioner
Strömingång
y
RC-06 drar inte mycket ström från väggut-
taget. Den bör dock anslutas på ett säkert
sätt. Använd inte någon förlängningskabel.
Du kan använda en kraftig grendosa, men
bara under förutsättning att den klarar att
lämna den ström som förstärkaren (och övriga
komponenter) behöver.
Din RC-06 är fabriksinställd på rätt volttal för
vad som gäller i det land där du köpte den
(Europa 230 V/50 Hz och USA 120 V/60
Hz). Fabriksinställningen fi nns utmärkt med
en dekal på apparatens baksida
OBS! Om du flyttar din RC-06 till ett annat
land går det att konfigurera om den så att den
passar för ett annat elnät. Försök inte göra
detta själv. Om du öppnar RC-06 så riskerar
du att få kraftiga stötar. Kontakta en behörig
servicetekniker eller din Rotel-återförsäljare
för mer information.
Om du kommer att vara bortrest en längre
tid är det en lämplig försiktighetsåtgärd att
dra ut strömkabeln till försteget (och övriga
stereokomponenter) ur vägguttaget
Strömbrytare
1o
och
Strömindikator
2
Strömindikatorn ovanför STANDBY-knappen
tänds så fort RC-06 ansluts till ett vägguttag.
Tryck på strömbrytaren på fronten eller på
POWER-knappen på fjärrkontrollen för att
slå på försteget. När RC-06 är påslaget lyser
lysdioderna på volymkontrollen och Ingångs-
väljaren. Tryck en gång till på någon av knap-
parna för att stänga av försteget.
Avsnittet om 12-volts styrsignaler innehåller
mer information om hur du kan slå på och
stänga av andra komponenter i anläggningen
på samma gång som RC-06..
Anslutningar för
insignaler
[Se fi gur 3.]
OBS! För att undvika kraftiga ljud som varken
du eller dina högtalare kommer att uppskatta
bör du se till att anläggningen är avstängd
när du gör alla anslutningar.
Skivspelaringång
-
och
Jordanslutning
0
Ingången märkt PHONO/LINE är fabriksin-
ställd som skivspelaringång. Om du inte har
någon skivspelare kan denna ingång ändras
till en vanlig linjeingång. Läs mer om detta i
avsnittet ”Växla mellan skivspelar- och linje-
ingång” nedan. Följande information gäller
för när ingången
-
används tillsammans
med en skivspelare.
Koppla in signalkabeln från skivspelaren till
höger respektive vänster PHONO/LINE-ingång.
Om skivspelaren har en jordkabel så fäster du
denna i jordkontakten
0
(GND) till vänster.
Det förhindrar att ljudsignalen påverkas av
brummande oljud och störningar.
RC-06 Stereoförsteg
43
Svenska
Linjeingångar
=
CD-, TUNER- och AUX-ingångarna är ingån-
gar för ljudet från signalkällor (linjeingångar).
Dessa används för att ansluta komponenter
som CD-spelare, videobandspelare, radio
eller analoga utgångar på CD-ROM- eller
DVD-spelare.
Vänster och höger kanal är märkta LEFT respe-
ktive RIGHT och ska anslutas till motsvarande
utgångar på signalkällorna. Kontakterna för
vänster kanal är vita och höger kanal är röda.
Du bör använda signalkablar av hög kvalitet
när du ansluter signalkällor till förstärkaren.
Om du har några frågor om vilka kablar du
bör använda är du välkommen att kontakta
din Rotel-återförsäljare..
Växla mellan skivspelar- och
linjeingång
[Se fi gur 2 för mer information om
var omkopplarna sitter.]
Ingången märkt PHONO/LINE är fabriksin-
ställd som skivspelaringång. Om du inte har
någon skivspelare kan denna ingång ändras
till en vanlig linjeingång.
För att ingången ska kunna användas som
linjeingång måste fyra omkopplare på insidan
av RC-06 ändras. Detta bör bara utföras av
en utbildad servicetekniker. .
Ändra omkopplarna
Innan RC-06 öppnas måste strömkabeln
kopplas ur vägguttaget. ÖPPNA INTE RC-06
OM INTE STRÖMKABELN ÄR URKOPPLAD
FRÅN VÄGGUTTAGET. DU RISKERAR ATT
FÅ LIVSFARLIGA STÖTAR.
När strömkabeln är urkopplad skruvas skru-
varna som håller chassiet på plats bort, och
locket lyfts av. Strax innanför PHONO/LINE-
ingången sitter fyra omkopplare märkta SW1,
SW2, SW3 och SW4. Standardläget för dessa
är i läge 2 och 3. För att växla ingången till en
vanlig linjeingång ska alla fyra omkopplarna
yttas så att de är i läge 1 och 2. Skruva sedan
tillbaka chassiet på plats..Sätt inte i RC-06:
s strömkabel i vägguttaget förrän
chassiet är fastskruvat
Anslutningar för
inspelning q
[Se fi gur 3.]
In- och utgångarna märkta TAPE används för
att ansluta apparater för in- och avspelning
med hjälp av vanliga analoga signalkablar.
Den vanligaste typen av sådana komponenter
är ett kassettdäck.
När du ansluter en sådan apparat till RC-06
måste du komma ihåg att utgångarna på
inspelaren kopplas till RC-06:s TAPE-ingångar
(IN). På samma sätt ska TAPE-utgångarna
(OUT) anslutas till inspelarens ingångar. Höger
och vänster kanal ansluts precis som vilken
annan komponent som helst. Använd signalk-
ablar av hög kvalitet så att inte ljudkvaliteten
påverkas.
OBS! TAPE OUT-utgångarna påverkas inte
av volym- eller balanskontrollen.
Förstegsutgångar w
[Se fi gur 3.]
RC-06 har förstegsutgångar som är märkta
OUTPUTS och som kan användas med de
esta slutsteg. Använd signalkablar av hög
kvalitet och anslut höger och vänster utgång
till motsvarande ingångar på slutsteget.
Det finns två uppsättningar utgångar på
baksidan av RC-06. Den andra uppsättnin-
gen kan användas för att driva ytterligare
ett slutsteg eller för att lämna en signal till en
signalprocessor.
OBS! PRE OUT-utgångarna påverkas av
volym- och balanskontrollen.
Hörlursuttag 3
Med hjälp av hörlursuttaget kan du lyssna
på musik när som helst utan att störa någon.
Uttaget klarar hörlurar med 3,5-millimeters
minijack-kontakt. När du kopplar in hörlura-
rna så stängs inte signalen till högtalarna av.
Ingångsväljaren och Tape Monitor-kontrollen
avgör vilken signalkälla som spelas. Om du
vill lyssna på signalkällan som är ansluten
till TAPE IN-ingången eller på signalkällan
som håller på att spelas in, ställer du in Tape
Monitor-kontrollen till läget TAPE. Om du vill
lyssna på någon annan signalkälla ska Tape
Monitor-kontrollen stå i läge SOURCE, och
sedan väljer du signalkälla med Ingångs-
väljaren eller med någon av knapparna på
fjärrkontrollen..
OBS! Eftersom högtalare och hörlurar kan
ha olika känslighet bör du alltid sänka voly-
men innan du kopplar in eller ur hörlurarna
Media Player-ingång 4
På fronten fi nns en 3,5-millimeters stereoingång
som är märkt MEDIA PLAYER. Denna väljs
genom att ställa Ingångsväljaren i läge AUX2.
Ingången kan användas för att ansluta olika
typer av bärbara spelare, till exempel CD-
spelare eller MP3-spelare. Om du ansluter en
sådan med en kabel från hörlursuttaget måste
du tänka på att höja volymen på den bärbara
spelaren för att ljudet ska höras. Om ljudet
är högt och förvrängt ur högtalarna ska du
sänka volymen. Om ljudet knappt är hörbart,
trots att förstärkarens volymkontroll är inställd
ganska så högt, så ska du höja volymen på
den bärbara spelaren.
OBS! När en 3,5-millimeters minijack-
kabel ansluts till MEDIA PLAYER-ingången
på fronten kopplas AUX2-ingången på
baksidan ur. När minijack-kabeln tas bort
fungerar AUX2-ingången som vanligt igen..
Ljudkontroller
Volymkontroll
6
p
Vrid volymkontrollen medsols för att höja voly-
men och motsols för att sänka den. Du kan också
använda volymknapparna på fjärrkontrollen.
Tryck på + för att höja volymen och på - för
att sänka den.
Balans
7
Balanskontrollen (BALANCE) justerar balan-
sen mellan höger och vänster högtalare. I
de fl esta fall ska kontrollen stå i mittenläget
och peka rakt uppåt. I en del fall, oftast när
lyssningsplatsen inte befi nner sig mittemellan
högtalarna, kan du behöva justera balansen
för att ljudet ska låta lika högt ur båda hög-
talarna. Vrid balanskontrollen medsols för att
förskjuta balansen åt höger och motsols för
att förskjuta den åt vänster.
Ingångsväljare
9i
Ingångsväljaren väljer signalkälla. Vrid kon-
trollen så att den pekar på den signalkälla
du vill lyssna på, eller använd knapparna på
fjärrkontrollen..
Signalen som väljs är den du lyssnar på, så
länge Tape Monitor-kontrollen står i läge
SOURCE (se nästa stycke). Signalen som väljs
med Ingångsväljaren skickas också till TAPE
OUT-utgångarna.
Tape Monitor
8
När Tape Monitor-kontrollen står i läge SOURCE
väljer du vilken signalkälla du vill lyssna på
genom att vrida på Ingångsväljaren. Om du
vill lyssna på signalen från en inspelare som
är ansluten till TAPE IN-ingången så vrider du
Tape Monitor-kontrollen till läget TAPE. I detta
läge skickas signalen från TAPE-ingången även
till OUTPUTS-utgången.
Signalen som skickas till TAPE OUT-utgången
väljs alltid med Ingångsväljaren. När du spelar
in på en komponent med Monitor-funktion så
kan du lyssna på ljudet som spelas in genom att
ställa Tape Monitor-kontrollen i läge TAPE
Dämpa ljudet
u
Endast på fjärrkontrollen.
Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen om
du vill dämpa ljudet helt och hållet. Lysdioden
på volymkontrollen blinkar så länge ljudet är
dämpat. Tryck på knappen en gång till när du
vill återgå till den ursprungliga volymen..
In och utgångar för
IR-signaler
Ingång för extern styrning
e
en infraröd mottagare eller från en motsvarande
EXT REM OUT-utgång på någon annan
komponent. Funktionen kan vara praktisk om
försteget står i ett skåp eller på ett sådant sätt
att IR-sensorn på fronten blockeras och inte kan
nås av fjärkontrollens signaler. Kontakta din
auktoriserade Rotel-återförsäljare om du vill ha
mer information om IR-mottagare eller kablar
och kontakter som passar denna ingång.
OBS! IR-signalerna från EXT REM IN-ingån-
gen kan överföras till signalkällor med hjälp
av externa IR-sändare eller kablar från IR
OUT-utgången.
IR Utgång
r
IR OUT-kontakten överför IR-signaler från
EXT REM IN-ingången till infraröda sändare
eller direkt till CD-spelare, kassettdäck eller
radiodelar från Rotel som är utrustade med
en motsvarande IR-anslutning på baksidan.
Denna funktion innebär att du kan använda
IR-funktioner för att styra andra komponenter
även om deras IR-sensorer blockeras eller är
övertäckta, till exempel om de är placerade
i ett skåp
Kontakta din auktoriserade Rotel-återförsäl-
jare om du vill ha mer information om IR-
funktioner
OBS! EXT REM IN-ingången sitter bredvid
IR OUT-utgången och används med en ex-
tern IR-sensor som fungerar på samma sätt
som IR-sensorn på fronten.
12-volts styrsignaler t
En del komponenter kan slås på och stängas
av automatiskt om de tar emot en 12-volts
”trigger-signal”. De två 12V TRIGGER OUT-
utgångarna på RC-06 lämnar en sådan
signal. Kompatibla komponenter ansluts till
förstärkaren med en vanlig 3,5-millimeters
minijack-kabel. När RC-06 försätts i Standby-
läge avbryts styrsignalen och de anslutna
komponenterna stängs också av.
Felsökning
De fl esta problem som uppstår i en anläggning
beror på felaktiga anslutningar eller inställn-
ingar. Om du stöter på problem försöker du
lokalisera felet och kontrollerar dina inställ-
ningar. Försök hitta orsaken till felet och gör
sedan de ändringar som behövs. Om du inte
får något ljud ur RC-06 så kommer här ett par
förslag på vad du kan göra:
Strömindikatorn (POWER)
lyser inte
Denna lysdiod ska alltid lysa när RC-06 är
ansluten till ett vägguttag. Om den inte lyser
kan du prova om vägguttaget fungerar genom
att koppla in någon annan elektrisk apparat,
till exempel en lampa. Försäkra dig också om
att uttaget inte styrs av en timer eller någon
annan utrustning..
Säkring
Om en annan elektrisk apparat fungerar när
den ansluts till vägguttaget, men POWER-
lysdioden inte tänds när RC-06 ansluts och
strömbrytaren trycks in, kan det bero på att
förstegets inre säkring har löst ut. Om du mis-
stänker att detta kan vara felet så kontaktar
du din auktoriserade Rotel-återförsäljare och
ber dem hjälpa dig att byta ut den.
Inget ljud hörs
Kontrollera signalkällan och försäkra dig
om att den fungerar som den ska. Se till
att kablarna från signalkällan till RC-06 är
anslutna på rätt sätt. Se till att Ingångsväljaren
och Tape Monitor-knappen står i rätt lägen.
Kontrollera också att slutsteget är påslaget och
att högtalarkablarna är korrekt anslutna. Om
slutsteget har nivåkontroller kontrollerar du att
de är korrekt inställda..
RC-06 Stereoförsteg
44
RC-06 Stereoförsteg
45
Svenska
Specifi kationer
Total harmonisk förvrängning (THD)(20–20 000 Hz) <0,004%
Intermodulationsförvrängning (60 Hz :7 kHz, 4:1) <0,004% vid 1V utsignal
Frekvensomfång
Phono-ingång (MM) 20 Hz-20 kHz, +/- 0,5dB
Linjeingång 4 Hz-100 kHz, +/- 3dB
Ingångskänslighet / Impedans
Phono-ingång (MM) 1,2 mV/68 kohm
Linjeingång 150 mV/24 kohm
Ingångsöverbelastning
Phono-ingång (MM) 160 mV
Linjeingång 5V
Utsignal/impedans 1 V/100 ohm
Hörlursimpedans 8–2 000 ohm
Signal/brus-förhållande (IHF A)
Phono-ingång (MM) 70 dB
Linjeingång 100 dB
Strömförsörjning
Europa 230 volt, 50 Hz
USA 120 volt, 60 Hz
Strömförbrukning 10 watt
Mått (B x H x D) 437 x 72 x 328 mm
Fronthöjd 60 mm
Vikt (netto) 4,3 kg
Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen.
Rotel reserverar sig rätten att göra framtida förbättringar utan föregående meddelanden.
51
Ðóññêèé
Общие гармонические искажения
(20 Гц – 20 кГц) <0,004%
Интермодуляционные искажения (60 Гц : 7 кГц, 4:1) <0,004% при 1 В на выходе
Частотная характеристика
Вход Phono 20 Гц – 20 кГц, +0,5 дБ
Линейные входы 4 Гц – 100 кГц, +3 дБ
Чувствительность/сопротивление входов
Вход Phono 1,2 мВ/ 68 кОм
Линейные входы 150 мВ/ 24 кОм
Перегрузка входов
Вход Phono 160 мВ
Линейные входы 5 В
Уровень/импеданс выхода предусилителя 1 В/ 100
Ом
Допустимый импеданс наушников 8 – 2000 Ом
Отношение сигнал/шум (взвешенное по кривойА”)
Вход Phono 70 дВ
Линейные входы 100 дВ
Требования к электропитанию 230 В, 50 Гц
Потребляемая мощность 10 Вт
Габариты (ШхВхГ) 437 х 72 х 328 мм
Высота панели 60 мм
Масса нетто 4,3 кг
Все технические характеристики соответствуют действительности на дату издания.
Компания Rotel оставляет за собой право модернизировать изделия без предварительного уведомления.
Технические характеристики
082 OMRC-06 041206
English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska • Ðóññêèé
The Rotel Co. Ltd.
10-10 Shinsen-Cho
Shibuya-Ku
Tokyo 150-0045
Japan
Phone: +81 3-5458-5325
Fax: +81 3-5458-5310
Rotel of America
54 Concord Street
North Reading, MA 01864-2699
USA
Phone: +1 978-664-3820
Fax: +1 978-664-4109
Rotel Europe
Dale Road
Worthing, West Sussex BN11 2BH
England
Phone: +44 (0)1903 221 761
Fax: +44 (0)1903 221 525
Rotel Deutschland
Kleine Heide 12
D-33790 Halle/Westf.
Germany
Phone: +49 05201-87170
Fax: +49 05201-73370
www.rotel.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Rotel RC-06 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning