Maxi-Cosi Mura Plus Användarmanual

Kategori
Barnvagnar
Typ
Användarmanual
Mura Plus
0 M / Max 15 kg
3
INDEX
EN 28
DA 32
SV 36
NO 40
FI 44
HR 48
SK 52
HU 56
CS 60
SL 64
BG 68
KO 72
JA 76
ZH 80
ZHTW
84
AR 91
HE 95
24
25
26
4
10
16
18
2
EN
Congratulations on your
purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential
that you read through the entire
manual carefully and follow all
instructions.
DA
Tillykke med købet.
Det er af afgørende betydning at læse
hele brugsanvisningen omhyggeligt
igennem og at følge anvisningerne
i denne for at opnå maksimal
beskyttelse og optimal komfort
for dit barn.
SV
Gratulerar till köpet!
För ett maximalt skydd och en
optimal komfort för din baby är det
nödvändigt att läsa igenom hela
bruksanvisningen och följa den.
NO
Gratulerer med ditt kjøp!
For maksimal beskyttelse og optimal
komfort for barnet ditt, er det meget
viktig at hele bruksanvisningen leses
gjennom og følges opp nøye.
FI
Onnittelut hankinnastasi.
Lapsesi parhaan mahdollisen
turvallisuuden ja optimaalisen
mukavuuden kannalta on erittäin
tärkeää, että luet koko käyttöohjeen
huolellisesti ja noudatat sitä.
HR
Čestitamo vam na kupnji.
Da biste djetetu zajamčili maksimalnu
zaštitu i udobnost, morate pažljivo
pročitati cijeli priručnik i slijediti sve
upute.
SK
Blahoželáme k nákupu.
Aby vaše dieťa malo maximálnu
ochranu a pohodlie, je potrebné
prečítať si pozorne celú príručku a
dodržiavať všetky pokyny.
HU
Gratulálunk Önnek, amiért
termékünket választotta!
Gyermeke maximális biztonsága
és kényelme érdekében
elengedhetetlen, hogy alaposan
végigolvassa a használati utasítást,
és kövesse a benne lévő utasításokat.
CS
Blahopřejeme vám k vašemu
nákupu.
Aby byla zajištěna maximální ochrana
a pohodlí vašeho dítěte, je nutné,
abyste si pročetli celou tuto příručku
a řídili se všemi pokyny.
SL
Čestitamo vam ob nakupu.
Za največjo zaščito in udobje vašega
otroka, je bistveno, da pazljivo
preberete celoten priročnik in
upoštevate vsa navodila.
BG
Поздравяваме Ви за покупката Ви.
За да постигнете максимална
защита и удобство за Вашето дете,
е важно да прочетете внимателно
упътването за употреба и да
следвате всички инструкции.
KO
부모님께
아이의 안전과 편의를 위해 제품에 동봉된
사용설명서를 주의 깊게 읽어주시고
따라주시기 바랍니다. 오리지널 사용설명서의
내용이 부족하거나 맥시코시 펄에 대하여
보다 자세한 내용이 필요할 경우 본
사용설명서가 도움이 될 것입니다.
JA
このたびはご購入いただきあがと
す。
お子様危険か守りる限快適な
空間を整えいため、ル全体
熟読し、注意事項は必ずお守りい。
ZH
感谢您购买我们的产品。
为了尽可能保证您孩子的舒适和安全,请务必
仔细阅读整本手册并遵守其中的所有指示。
ZHTW
感謝您的購買!
為了讓您的小孩,能夠受到最大的
保護與舒適度,請閱讀手冊並跟著
說明書使用
AR




HE
ברכותינו על הרכישה החדשה.
בטיחות מקסימלית ונוחות אופטימלית לילדך,
כל מדריך ההוראות ולפעול על פי כדי להבטיח
כל ההוראות. הכרחי לקרוא בעיון את
4 5
76
8 9
10 11
12 13
11
E
F
J
I
A
G
H
D
B
C
14 15
D
1 2
C
B
A
A
B
16 17
18 19
OK
NO
20 21
22 23
24 25
(Plus)
2726
28 29
ENEN
Check that the pram body or seat unit or car seat
attachment devices are correctly engaged before use.
This product is not suitable for running or skating or any
other sport activities.
Not suitable for over night sleeping, your child may be
at risk of serious harm or injury.
Any load attached to the handle, backrest or sides
affects the stability of the pram/pushchair.
To avoid the risk of suffocation, keep all plastic bags and
packaging out of reach of babies and young children.
Raincover uses: Do not use in sunny weather because
of excessive heat. Do not use the rain cover without the
hood. Use only under adult supervision.
Always check that the brake is fully engaged before
letting go of your stroller.
Never let your child climb into or out of the stroller alone.
Chassis care advice
1. The product must be maintained regularly to provide
full satisfaction. We advise you to check and if
necessary clean mechanical parts every fortnight.
2. Wipe the frame with a clean cloth. Clean and dry
thoroughly the chassis, every time you’ve been in
muddy or sandy areas, to avoid rust.
3. Do not use grease or oil.
4. Your pushchair may not work properly if it is not
maintained regularly.
5. Do not force it if it becomes difficult to fold it up or
unfold it. Clean the product.
6. If difficulties persist, contact your supplier.
7. Caring: Use a sponge and mild soap. Do not use
detergent.
8. For washing the garment, please consult the
instruction label.
Important
Keep these instructions
for future reference.
Safety
Our products have been carefully designed and tested to
ensure your baby’s safety and comfort. Complies with
safety requirements - Tested in an approved laboratory in
accordance with order no. 91-1292 - December 1991 -
EN1888:2012.
1. This vehicle is intended for children from 0 months and
up to 15 kg.
2. Never carry more than 1 child per place in the
pushchair at a time.
3. Never lift the pushchair with the child inside it.
4. If the manufacturer of your pushchair recommends
using it in combination with a carrycot or a car seat,
then, the maximum weight for the combination is that
indicated on the additional product.
5. If the manufacturer of your pushchair recommends
using it in combination with a carrycot or car seat,
always have them facing you.
6. Never use stairs or escalators with your child in the
pushchair.
7. Always use the most recline position when used for
new born babies.
8. The brake must always be on when putting the child in
or taking him out. Always use the parking brake, even
when standing still for only a few moments!
9. Only use accessories or spare parts sold or approved
by the manufacturer. Using other accessories could
be dangerous.
10.
For buggies with accessories (depending on the
version), please respect the maximum weight loads
indicated below: Ex: Maximum permitted weight for the
play tray 2 kg. Maximum permitted weight for the net
bag 2 kg. Maximum permitted weight for the storage
pocket 1 kg. Maximum permitted weight for the
basket 2 kg.
WARNING
:
Never leave your child unattended.
Ensure that all the locking devices are engaged
before use.
To avoid injury ensure that your child is kept away
when unfolding and folding this product.
Do not let your child play with this product.
Always use the restraint system. Rings for attaching an
extra harness are on each side, beside the seat belt.
30 31
ENEN
removed from the product or has been changed.
Examples of normal wear and tear include wheels and
fabric worn down by regular use and the natural
breakdown of colors and materials due to normal aging of
the product.
What to do in case of defects:
Should problems or defects arise, your first point of
contact is the authorized dealer or retailer recognized by
us. Our 24 months warranty is recognized by them
(1)
.
You must present your proof of purchase, made within
the 24 months preceding the service request. It is easiest
if you get your service request pre-approved by us. If you
submit a valid claim under this warranty, we may request
that you return your product to the authorized dealer or
retailer recognized by us or that you ship the product to
us in accordance with our instructions. We will pay for
shipment and for return freight if all instructions are
followed. Damage and/or defects neither covered by our
warranty nor by the legal rights of the consumer and/or
damage and/or defects with respect to products that are
not covered by our warranty can be handled at a
reasonable fee.
Rights of the consumer:
A consumer has legal rights pursuant to applicable
consumer legislation, which may vary from country to
country. The rights of the consumer under applicable
national legislation are not affected by this warranty.
Lifetime Warranty:
Under the terms and conditions published on our website
www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty we offer a voluntary
manufacturer’s Lifetime Warranty to first users. To claim
this Lifetime Warranty you need to register on our
website.
This warranty is provided by Dorel Netherlands. We are
registered in The Netherlands under company number
17060920. Our trading address is Korendijk 5, 5704 RD
Helmond, The Netherlands, and our postal address is
P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.
The names and address details of other subsidiaries of
the Dorel group can be found on the last page of this
manual and on our website for the brand concerned.
(1) Products purchased from retailers or dealers that remove or
change labels or identification numbers are considered
unauthorized. Products purchased from unauthorized retailers
are also considered unauthorized. No warranty applies to these
products since the authenticity of these products cannot be
ascertained.
Environment
Keep plastic covering away from children to avoid
suffocation.
For environmental reasons, when you have stopped using
this product, we ask that you dispose of the product in the
proper waste facilities in accordance with local legislation.
Questions
Please contact your local Maxi-Cosi distributor or visit
our website, www.maxi-cosi.com. When doing so please
have the following information to hand:
- Serial number;
- Age (height) and weight of your child.
Warranty
Our 24 months warranty reflects our confidence in the
high quality of our design, engineering, production and
product performance. We confirm that this product was
manufactured in accordance with the current European
safety requirements and quality standards which are
applicable to this product, and that this product is free
from defects on materials and workmanship at the time of
purchase. Under the conditions mentioned herein, this
warranty may be invoked by consumers in the countries
where this product has been sold by a subsidiary of the
Dorel Group or by an authorized dealer or retailer.
Our 24 months warranty covers all manufacturing defects
in materials and workmanship when used in normal
conditions and in accordance with our user manual for a
period of 24 months from the date of the original retail
purchase by the first end-user customer. To request
repairs or spare parts under our warranty for defects in
materials and workmanship you must present your proof
of purchase, made within the 24 months preceding the
service request.
Our 24 months warranty does not apply to defects
caused by normal wear and tear, damage caused by
accidents, abusive use, negligence, fire, liquid contact or
other external cause, damage which is the consequence
of failing to comply with the user manual, damage caused
by use with another product, damage caused by service
by anyone who is not authorized by us, or if the product is
stolen or if any label or identification number has been
32 33
Vigtigt
Gem disse anvisninger
til senere brug.
Sikkerhed
Vores produkter er blevet omhyggeligt formgivet og testet
med henblik på dit barns sikkerhed og komfort. Opfylder
krav til sikkerhed – Testet i et anerkendt laboratorium i
overensstemmelse med ordre nr. 91-1292 - december
1991 - EN1888:2012.
1. Dette køretøj er beregnet til børn fra 0 måneder og op
til 15 kg.
2. Tag aldrig mere end 1 barn ad gangen med i klapvognen.
3. Løft aldrig klapvognen, når der er et barn i den.
4. Hvis fabrikanten af din klapvogn anbefaler at bruge den
i kombination med en babylift eller barnestol, er den
maksimale vægt af kombinationen den, som gælder for
det ekstra produkt.
5. Hvis fabrikanten af din klapvogn anbefaler at bruge den
i kombination med en babylift eller barnestol, skal de
altid vende mod dig.
6. Brug aldrig trapper eller rulletrapper med dit barn i
klapvognen.
7. Brug altid den mest tilbagelænede position til nyfødte
babyer.
8. Bremsen skal altid være sat til, når barnet sættes i eller
tages ud. Brug altid parkeringsbremsen, også når du
bare står stille lidt!
9. Brug kun tilbehør eller reservedele, som er solgt eller
godkendt af fabrikanten. Brug af andet tilbehør kan
være farlig.
10. Til klapvogne med tilbehør (afhængigt af modellen),
skal nedenstående maksimumvægt belastninger
respekteres: F. eks.: Maksimalt tilladt vægt for
legebakken 2 kg. Maksimalt tilladt vægt for netposen 2 kg.
Maksimalt tilladet vægt for opbevaringslommen 1 kg.
Maksimalt tilladt vægt for kurven 2 kg.
ADVARSEL
:
Efterlad aldrig dit barn alene.
Sørg for, at alle låseanordninger er aktiveret før brugen.
Sørg for, at dit barn er på afstand, når du klapper dette
produkt ud og sammen, for at undgå, at det kommer
til skade.
Lad ikke dit barn lege med dette produkt.
Brug altid børnestolen. Der er ringe i begge sider ved
siden af fastspændingsselen til fastgøring af en ekstra
sikkerhedssele.
Kontroller at fastgøringsanordningerne til
barnevognskassen eller sædet er korrekt aktiveret
før brugen.
Dette produkt egner sig ikke til, at man løber eller
skater eller udøver andre sportsaktiviteter bag det.
Ikke egnet til at sove i om natten, dette udsætter dit
barn for risiko for alvorlig skade eller kvæstelse.
Enhver last, der er fastgjort til håndtaget, påvirker
barne- / klapvognens stabilitet.
For at undgå risiko for kvælning skal plastposer og
-emballage holdes uden for (små) børns rækkevidde.
Brug af regnslag: På grund af ekstrem varmeudvikling
må man ikke bruge regnslag, når solen skinner. Brug ikke
regnslaget uden hætten. Brug det kun under opsyn af
voksne.
Kontroller altid, at bremsen er helt aktiveret, før du
forlader din klapvogn.
Lad aldrig dit barn kravle ind eller ud af klapvognen selv.
Vedligeholdelse af stel
1. Produktet skal vedligeholdes regelmæssigt for at
fungere fuldt tilfredsstillende. Vi anbefaler dig at
kontrollere og om nødvendigt rengøre mekaniske dele
hver anden uge.
2. Tør rammen af med en ren klud. Rengør og tør
understellet grundigt, hver gang du har været på steder
med mudder eller sand, så rust undgås.
3. Brug ikke fedt eller olie.
4. Klapvognen fungerer måske ikke korrekt, hvis den ikke
vedligeholdes regelmæssigt.
5. Brug ikke magt, hvis det er blevet vanskeligt at klappe
den op eller sammen. Rengør produktet.
6. Kontakt forhandlere, hvis der fortsat er vanskeligheder.
7. Pleje: Brug en svamp og mild sæbe. Brug ikke
rengøringsmidler.
8. Se vaskeanvisningsmærket angående vask af
betrækket.
DADA
34 35
Miljø
Hold plasticbetræk væk fra børn for at undgå kvælning.
Af hensyn til miljøet bedes du aflevere dette produkt i
egnede affaldsdeponeringsanlæg i overensstemmelse
med lokal lovgivning.
Spørgsmål
Kontakt din lokale Maxi-Cosi forhandler eller besøg
vores hjemmeside, www.maxi-cosi.com
Sørg for at have følgende oplysninger ved hånden:
- Serienummer;
- Dit barns alder (højde) og vægt.
Garanti
Vores 24 måneders garanti afspejler vores tillid til den
enestående kvalitet af vores design, konstruktion,
produktion og produktets ydeevne. Vi bekræfter, at dette
produkt er fremstillet i overensstemmelse med de
nuværende europæiske sikkerhedskrav og kvalitetskrav,
der gælder for dette produkt, og at dette produkt er fri for
fejl i materialer og udførelse på tidspunktet for købet.
Ifølge de heri nævnte betingelser kan denne garanti
påberåbes af forbrugere i landene, hvor dette produkt er
blevet solgt af et datterselskab i Dorel-gruppen eller af en
autoriseret forhandler eller detailhandler.
Vores 24 måneders garanti dækker alle fabrikationsfejl i
materialer og forarbejdning, når de anvendes under
normale forhold og i overensstemmelse med vores
brugsanvisning for en periode på 24 måneder fra datoen
for det oprindelige detailkøb af den første slutbrugerkøbe
r.
For at anmode om reparation eller reservedele under
garantien for defekter i materialer og forarbejdning, skal
du fremlægge købsbeviset, der er udstedt inden for de
24 måneder forud for anmodningen om servicering.
Vores 24 måneders garanti dækker ikke skader forårsaget
af normal slitage, skader forårsaget af ulykker, misbrug,
uagtsomhed, brand, væskekontakt eller anden ekstern
grund, skade som konsekvens af ikke at overholde
brugsanvisningen, skade forårsaget af service fra enhver,
der ikke er autoriseret af os, eller hvis produktet er blevet
stjålet, eller hvis nogen mærkning eller identifikations-
nummer er blevet fjernet eller ændret. Eksempler på
normal slitage omfatter hjul og stofslitage forårsaget af
regelmæssig brug og den naturlige nedbrydning af farver
og materialer i løbet af længere tid og brug.
Hvad skal man gøre i tilfælde af fejl:
Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du først og
fremmest kontakte den autoriserede forhandler eller den
af os anerkendte detailhandler. Vores 24 måneders
garanti anerkendes af dem(1). Du skal fremlægge
købsbeviset, der er udstedt inden for de 24 måneder
forud for anmodningen om servicering. Det er lettest, hvis
du får din serviceanmodning forhåndsgodkendt af os.
Hvis du fremsender et gyldigt krav under denne garanti,
kan vi anmode dig om, at du returnerer dit produkt til den
autoriserede forhandler eller den af os anerkendte
detailhandler, eller at du sender produktet til os i henhold
til vore instruktioner. I princippet betaler vi for forsendelse
og for returfragten, hvis alle instruktioner er fulgt.
Skader og/eller defekter, der hverken er dækket af vores
garanti eller af forbrugerens juridiske rettigheder og/eller
skader og/eller defekter med hensyn til produkter,
der ikke er omfattet af vores garanti, kan behandles for
et rimeligt gebyr.
Forbrugerens rettigheder:
En forbruger har juridiske rettigheder ifølge gældende
forbrugerlovgivning, hvilket kan variere fra land til land.
Forbrugerens rettigheder under gældende national
lovgivning påvirkes ikke af denne garanti.
Livstids garanti:
Under de vilkår og betingelser , der er beskrevet på
vores hjemmeside www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty
tilbyder vi en frivillig producent livstids garanti til første
gangs brugere. For at benytte sig af denne livstids garanti,
skal du registrere dig på vores hjemmeside.
Denne garanti er udstedt af Dorel Netherlands. Vi er
registreret i Holland under firmanummer 17060920.
Vor handelsadresse er Korendijk 5, 5704 RD Helmond,
Holland, og vor postadresse er P.O.Box 6071, 5700 ET
Helmond, Holland.
Navne og adresser på andre datterselskaber i
Dorel-gruppen kan findes på den sidste side i denne
vejledning og på vor hjemmeside for det pågældende
produkt.
(1) Produkter købt fra detailhandlere eller forhandlere, der fjerner
eller ændrer etiketter eller identifikationsnumre, betragtes som
uautoriserede. Der ydes ingen garanti for disse produkter, da
ægtheden af disse produkter ikke kan fastslås.
DADA
36 37
SVSV
Viktigt
Spara dessa anvisningar
för framtida bruk.
Säkerhet
Våra produkter har formgivits och testats med omsorg för
att garantera ditt barns säkerhet och komfort. Uppfyller
följande säkerhetskrav - Har testats i ett godkänt
laboratorium i enlighet med ordernr. 91-1292 - december
1991 - EN1888:2012.
1. Denna vagn är avsedd för barn från 0 månader och upp
till 15 kg.
2. Ha aldrig mer än 1 barn i taget i sittvagnen.
3. Lyft aldrig sittvagnen med barnet i.
4. Om tillverkaren av sittvagnen rekommenderar att du
använder den tillsammans med en babylift eller bilstol,
anges maxvikten för kombinationen på den extra
produkten.
5. Om tillverkaren av sittvagnen rekommenderar att du
använder den i kombination med en babylift eller
bilstol, se till att de är vända mot dig.
6. Gå aldrig i trappor eller rulltrappor med barnet i
sittvagnen.
7. Använd alltid det mest bakåtlutade läget vid
användning med nyfödda.
8. Bromsen måste alltid vara aktiverad när barnet sätts i
eller tas ur. Använd alltid parkeringsbromsen, även om
du bara står stilla en liten stund!
9. Använd endast tillbehör eller reservdelar som sålts
eller godkänts av tillverkaren. Det kan vara farligt att
använda andra tillbehör.
10. För paraplyvagnar med tillbehör (beroende på
modellen), respektera de högsta tillåtna vikterna som
anges nedan: T.ex. högsta tillåtna vikt för lekbricka 2 kg.
Högsta tillåtna vikt för nätpåsen 2 kg. Högsta tillåtna vikt
för förvaringsfickan 1 kg. Högsta tillåtna vikt för
varukorgen 2 kg.
VARNING
:
Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
Se till att alla låsanordningar är spärrade innan du
använder vagnen.
För att undvika skada, se till att barnet är ur vägen när
du fäller ut och ihop denna produkt.
Låt inte barnet leka med denna produkt.
Använd alltid bältessystemet. På båda sidor av vagnen,
bredvid säkerhetsbältet, finns ringar som man kan fästa
en extra sele vid.
Kontrollera att fastsättningsanordningarna för insatsen
eller sittdelen är korrekt fastsatta innan vagnen tas i
bruk.
Denna produkt är inte lämplig för att springa eller åka
inlines med eller för andra sportaktiviteter.
Ej lämplig att sova i över natten; barnet kan löpa risk för
allvarliga skador.
Eventuell belastning som hängs på handtaget,
ryggstödet eller sidorna påverkar ligg-/sittvagnens
stabilitet.
Håll allt förpackningsmaterial av plast utom räckhåll för
barn för att förhindra risk för kvävning.
Användning av regnskyddet: Använd inte regnskyddet
vid soligt väder. Det kan bli överdrivet varmt för barnet.
Använd inte regnskydd utan huvan. Använd endast
regnskyddet under uppsikt av en vuxen.
Kontrollera alltid att bromsen är helt spärrad innan du
släpper taget om vagnen.
Låt aldrig barnet klättra i eller ur vagnen ensam.
Underhållsråd för vagnens
underrede
1. Produkten måste underhållas regelbundet för att
kunna fungera till belåtenhet. Vi rekommenderar att du
kontrollerar och eventuellt rengör de mekaniska
delarna varannan vecka.
2. Torka av ramen med en ren trasa. Rengör och torka
vagnens underrede noggrant, varje gång du varit i leriga
eller sandiga områden, för att undvika rost.
3. Använd inte fett eller olja.
4. Sittvagnen kan fungera sämre om du inte underhåller
den regelbundet.
5. Tvinga inte ihop vagnen om det är svårt att fälla ut eller
ihop den. Rengör produkten.
6. Om problemet består, kontakta din försäljare.
7. Underhåll: Använd en svamp och mild tvål. Använd inte
starka rengöringsmedel.
8. Se tvättetiketten för att tvätta klädseln.
38 39
SVSV
Miljö
Håll plastöverdraget borta från barn för att undvika
kvävning.
Ta hänsyn till miljön. Vi uppmanar dig att kassera
produkten på en lämplig återvinningsstation enligt lokal
lagstiftning när du ska sluta använda den.
Frågor
Kontakta din lokala Maxi-Cosi-leverantör eller besök
vår webbplats, www-maxi-cosi.com
När du gör det, ha följande information till hands:
- serienummer;
- barnets ålder (längd) och vikt.
Garanti
Vår 24 månaders garanti speglar vårt förtroende för den
suveräna kvaliteten på vår design, teknik, produktion och
produktprestanda. Vi garanterar att denna produkt har
tillverkats i enlighet med aktuella europeiska
säkerhetsnormer och kvalitetskrav som gäller för denna
produkt, samt att produkten är fri från fel i material och
utförande vid tidpunkten för köpet. Under de
omständigheter som nämns häri kan denna garanti
åberopas av konsumenterna i de länder där denna
produkt har sålts av ett dotterbolag till Dorel-koncernen
eller av en auktoriserad återförsäljare eller handlare.
Vår 24 månaders garanti täcker eventuella tillverkningsfel i
material och utförande vid användning under normala
förhållanden och i enlighet med vår bruksanvisning under
en period på 24 månader, från datumet för det
ursprungliga inköpet av den första slutkunden. För att
begära reparation eller reservdelar inom garantitiden
för fel i material och utförande måste du presentera
inköpsbevis för köpet, vilket ska ha skett inom de
24 månader som föregår begäran om service.
Vår 24 månaders garanti täcker inte skador som orsakats
av normalt slitage, olyckor, felaktig användning, vårdslöshet,
brand, kontakt med vätskor eller andra yttre faktorer,
som en följd av underlåtenhet att följa bruksanvisningen,
skador till följd av användning tillsammans med en annan
produkt, skador till följd av att service utförts av personer
som inte är auktoriserade av oss, om produkten blir stulen
eller om någon etikett eller något identifikationsnummer
har avlägsnats från produkten eller ändrats. Exempel på
normalt slitage innefattar hjul och tyg som slits genom
regelbunden användning samt naturlig blekning och
slitage av färger och material på grund av normal
förslitning av produkten.
Detta ska du göra i händelse av fel:
Om problem eller skador uppstår är det bästa alternativet
för snabb service att besöka närmaste av oss auktoriserade
återförsäljare eller handlare. Vår 24 månaders garanti
erkänns av dem
(1)
. Du måste visa upp bevis på inköp,
där inköpet ska ha skett inom de 24 månader som föregår
begäran om service. Det är enklast om du får din begäran
om service godkänd i förväg av oss. Om du skickar in en
giltig reklamation enligt denna garanti kan vi begära att du
återlämnar produkten till den av oss auktoriserade
återförsäljaren eller handlaren eller att du skickar
produkten till oss enligt våra anvisningar. Vi betalar
för transport och returfrakt om alla anvisningar följs.
Skador och/eller defekter som varken omfattas av vår
garanti eller av konsumentens lagliga rättigheter och/eller
skador och/eller defekter på produkter som inte omfattas
av vår garanti kan hanteras till en rimlig avgift.
Konsumentens rättigheter:
Konsumenten har lagliga rättigheter enligt tillämplig
konsumentlagstiftning, som kan variera från land till land.
Konsumentens rättigheter enligt tillämplig nationell
lagstiftning rättigheter påverkas inte av denna garanti.
Livstids Garanti:
Enligt villkoren som publiceras på vår hemsida
www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty erbjuder vi frivilligt
tillverkarens livstidsgaranti till den första användaren.
För att göra anspråk på denna livstidsgaranti måste du
registrera dig på vår hemsida.
Denna garanti ges av Dorel Nederländerna. Vi är
registrerade i Nederländerna under företagsnummer
17060920. Vår företagsadress är Korendijk 5, 5704 RD
Helmond, Nederländerna, och vår postadress är
P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Nederländerna.
Du hittar namn och adressuppgifter på andra dotterbolag
i Dorel-koncernen på den sista sidan i denna
bruksanvisning och på vår hemsida för det berörda
varumärket.
(1) Produkter som köps från återförsäljare eller handlare som tar bort
eller byter etiketter eller identifikationsnummer anses otillåtna.
Produkter som köps från obehöriga återförsäljare anses också
otillåtna. Ingen garanti gäller för sådana produkter eftersom
produkternas äkthet inte kan fastställas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Maxi-Cosi Mura Plus Användarmanual

Kategori
Barnvagnar
Typ
Användarmanual