Electrolux EFP9300 Användarmanual

Typ
Användarmanual
127www.electrolux.com
DE
DK
EE
FA
HR
FR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
FI
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
SVENSKA
Tack för att du valt en produkt från Electrolux. Använd alltid originaldelar och tillbehör från Electrolux för bästa
resultat. De har konstruerats speciellt för din produkt. Den här produkten har tillverkats med miljön i åtanke. Alla
plastdelar är märkta i återvinningssyfte.
KOMPONENTER
A. Motorhuvud (vinklingsbart)
B. Hastighetsreglage
C. Hölje
D. Låsspak på lutningshuvudet
E. Arbetslampa
F. Redskapsurtag
G. Redskapsaxel
H. Skål i rostfritt stål
I. Klämplatta för skålen
J. Halkfria fötter
K. Nätsladd
L. Trådvisp
M. Belagd blandare
N. SoftEdgeBeater™*
O. Belagd degkrok
P. Köttkvarn*
Q. Skivare/rivare*
R. PerfectRiseLid™*
S. Pulsfunktion*
* Bara vissa modeller
Bild sida 2-4
KOMMA IGÅNG
1 Innan produkten används första gången: Dra ut nätsladden ur eluttaget. Ballongvispen, köttkvarnen* och skiv-/
rivtillbehöret* får endast handdiskas med varmt vatten och diskmedel. Skålen, Blandaren, degkroken, Blandaren
SoftEdgeBeater™* och Jäs locket PerfectRiseLid™* tål maskindisk. Rengör motorenheten med en fuktig trasa.
Viktigt! Sänk aldrig ner motorenheten i vatten! Låt alla delar torka ordentligt.
2 Placera alltid produkten på en plan yta. Vinkla motorhuvudet uppåt: Flytta låsspaken på lutningshuvudet till
olåst” läge med ena handen och luta motorhuvudet uppåt med andra handen. När den är i läget uppåt låses
den. Varning! Håll ngrar och händer borta från ställen där det nns rörliga delar.
3 Flytta hastighetsväljaren till “OFF”. Sätt den rostfria skålen på klämplattan. Flytta skålen medsols för att låsa
den på plats. Varning: Använd inte produkten med tillbehör som ballongvisp, blandare, degkrok eller Blandare
SoftEdgeBeater™* utan att skålen sitter på plats och motorhuvudet är nerfällt.
4 Sätt ett redskap på redskapsaxeln: Rikta in skåran längst upp på redskapet med stiftet på redskapsaxeln. Tryck
upp tillbehöret och vrid det motsols tills stiftet är låst i läge. Lossa redskapet genom att vrida det medsols och
dra ut det.
5 Vinkla motorhuvudet uppåt: Flytta låsspaken för lutningshuvudet till olåst” läge med ena handen och luta
motorhuvudet nedåt med andra handen. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
6 Flytta hastighetsväljaren från “OFF” till önskad hastighet (1-10). När du blandat klart vrider du hastighetsväl-
jaren till “OFF” och drar ut nätsladden ur eluttaget.
7 Arbetslampa och nätindikeringslampa: Om produkten är ansluten och en hastighet valts tänds en blå lysdiod i
närheten av hastighetsväljaren. En arbetslampa tänds även över arbetsområdet. Om hastighetsväljaren yttas till
“OFF” släcks arbetslampan automatiskt efter 3 min.
8 Obs! Om hastighetsväljaren redan är aktiverad innan produkten kopplas in, blinkar både den blå lysdioden och
arbetslampan PÅ och AV så att du vet att hastighetsväljaren är på. Vrid hastighetsväljaren till “OFF”-läge så slutar
lamporna att blinka. Fortsätt sedan användningen på normalt sätt.
YTTERLIGARE FUNKTIONER
9 Så här använder du den belagda Blandaren SoftEdgeBeater™ *:
Blandare SoftEdgeBeater™ är perfekt för krämiga blandningar och fyllningar.
Silikonkanterna på vispen stryker försiktigt sidorna på skålen och samlar ihop alla ingredienserna i blandningen
vilket ger en jämn konsistens under hela blandningsprocessen.
10 Obs! Använd inte den belagdablandarenSoftEdgeBeater ™ * till tunga blandningar som deg, använd degkroken
istället. För hårda ingredienser som torkad frukt, skal eller ben används i stället den belagda blandaren.
11 Så här används jäslocket PerfectRiseLid™ *:
Jäslocket PerfectRiseLid™ isolerar och skapar en fuktig miljö som gör att degen jäser.
Om du täcker skålen med jäslocket PerfectRiseLid™ torkar inte degen ut. Detta förhindrar att en skorpa bildas på
degens yta, vilket hindrar degen från att jäsa och ger ett sämre bakningsresultat.
128 www.electrolux.com
12 Pulsfunktion*:
Om apparaten är inställd på hastighet 1/P, kan du tillfälligt stoppa den genom att trycka på knappen ”PULSE”
hastighetsväljaren. Om du trycker på den igen, sätts apparaten på i 1,5 sekund. Om du trycker på den upprepade
gånger kommer apparaten att arbeta så länge knappen trycks in.
13 Redskapsurtag: Produkten levereras med ett inbyggt universalurtag. Läs och följ noga anvisningarna som med-
följer varje redskap för korrekt och säker användning.
14 Justera redskapsaxeln: Produkten ställs in på fabriken så att blandaren inte slår i botten av skålen. Om blan-
daren slår i botten av skålen eller är för långt från sidorna kan du rätta till det. Se 14 för vidare anvisningar.
15 Vrid hastighetsväljaren till “OFF” och dra ut nätsladden ur eluttaget. Vinkla motorhuvudet bakåt. Använd en
spårskruvmejsel för att justera skruven. Vrid motsols för att höja redskapsaxeln och vrid medsols för att sänka
den.
ANVÄNDA KÖTTKVARNEN*
16 Sätt in kvarnskruven (B) i kvarnhuset (A). Sätt kniven (C) över det fyrkantiga skaftet i änden av kvarnskruven.
Sätt plattan (D) (medel eller grov) över kniven. Spänn åt ringen (E) för hand tills köttkvarnen sitter fast.
OBS! Dra inte åt ringen för hårt.
17 Öppna locket till tillbehörsnavet på köksmaskinen. Passa in eektskaftet på tillbehöret i sockeln på köksmaski-
nen. Vrid tillbehöret fram och tillbaka vid behov. Spänn åt navvredet tills tillbehöret sitter fast helt och hållet. Var
försiktig! Stäng av produkten och dra ut sladden ur eluttaget innan du sätter på tillbehör.
18 Sätt matbrickan över kvarnhuset. Skär rått kött i små bitar och lägg dem på matbrickan. Anslut produkten och
ställ in hastighetsväljaren på hastighet 6-8. Mata in köttet i matarrännan med hjälp av matnedtryckaren.
Var försiktig! Stick inte in ngrarna eller andra köksredskap i matarrännan.
OBS! Köttet ska inte innehålla ben, muskler eller skinn.
ANVÄNDA SKIVAREN/RIVAREN*
19 Använda skivaren/rivaren: Välj en skivar- eller rivarkniv (medel eller grov). Sätt in skaftet (fyrkantig ände) till
vald kniv i skivarens/rivarens hus så att skaftet passar i den fyrkantiga navsockeln. Fäst fast kniven genom att dra
låshandtaget nedåt.
Var försiktig! Knivarna och hålskivorna är mycket vassa!
20 Sätt ihop skivaren/rivaren i tillbehörsnavet. Sätt en behållare under tillbehöret. Skär maten i små bitar. Anslut
produkten och ställ in hastighetsväljaren på hastighet 8.
21 Mata in maten i matarrännan med hjälp av matnedtryckaren. Stäng av produkten och dra ut sladden ur elutta-
get när du är klar med tillbehöret. Stäng locket till tillbehörsnavet och spänn åt vredet på tillbehörsnavet.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
22 Koppla från produkten.Ballongvispen, köttkvarnen* och skivaren/strimlaren* får inte maskindiskas utan endast
diskasför hand i varmt vatten med skonsamt diskmedel.
Skålen, Blandaren, degkroken, Blandaren SoftEdgeBeater™* och Jäslocket PerfectRiseLid™* tål maskindisk.
Rengör motorenheten med en fuktig trasa. Viktigt! Sänk aldrig ner motorenheten i vatten! Låt alla delar
torka ordentligt.
23 Använd inte rengöringsmedel med slipeekt eller skursvampar vid rengöring av produkten.
Vi hoppas och tror att du kommer att uppskatta din nya produkt från Electrolux!
129www.electrolux.com
DE
DK
EE
FA
HR
FR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
FI
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
SÄKERHET
Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten första gången.
Produkten får inte användas av barn. Produkten med sladd ska hållas utom räckhåll
för barn.
Var försiktig vid hantering av de vassa knivbladen, vid tömning av skålen och vid
rengöring.
Produkterna kan användas av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de får tillsyn eller instruktioner
om hur man använder produkten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
Barn ska inte leka med produkten.
Apparaten ska endast anslutas till nätuttag vars spänning och frekvens
överensstämmer med specikationerna på märkplåten.
Använd eller hantera aldrig apparaten om strömkabeln eller höljet är skadat.
Om apparaten eller sladden skadats måste den bytas ut av tillverkaren, auktoriserad
servicepersonal eller liknande kvalicerad person för att undvika fara.
Placera alltid apparaten på ett plant underlag.
Koppla alltid från apparaten från eluttaget om den lämnas obevakad samt före
montering, demontering eller rengöring.
Apparaten ska endast användas inomhus.
Sänk aldrig ner produkten, sladden eller kontakten i vatten eller någon annan
vätska.
Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller en bänk, inte heller får den
komma i kontakt med heta ytor som spisen.
Använd aldrig tillbehör eller delar av icke rekommenderade tillverkare, eftersom det
kan orsaka skada på människor.
Motorn måste ha stannat helt innan den tas isär och rengörs.
Vidrör aldrig delar som rör sig. Risk för skador! Använd inte andra verktyg eller
köksredskap samtidigt som produkten används.
Ha alltid produkten under uppsikt när den är igång.
Förvissa dig om att lösa föremål och kläder/tillbehör hålls på avstånd när produkten
används.
Bearbeta aldrig kokande vätskor (max 90°C).
Använd inte denna produkt för att blanda målarfärg. Fara! Kan orsaka explosion!
Använd aldrig produkten med tillbehör som ballongvisp, blandare eller degkrok om
inte skålen sitter på plats.
Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Tillverkaren ansvarar inte för eventuell
skada orsakad av olämplig eller felaktig användning.
130 www.electrolux.com
FELSÖKNING
SYMPTOM ORSAK ÅTGÄRD
Motorn saktar ned under drift. Mängden deg kan överskrida
maximal kapacitet.
Ta bort hälften och bearbeta i två
omgångar.
Degen kan vara för våt, den fastnar
på sidan av skålen.
Tillsätt mer mjöl, 1 matsked åt gången tills
motorn går snabbare. Bearbeta tills degen
gör skålens sida ren.
Motorn fungerar inte. Produkten är inte ansluten till
eluttaget.
Se till att ansluta produkten innan den
används.
Produkten vibrerar/yttar sig
under användning.
Gummifötterna är våta. Kontrollera att gummifötterna i botten av
enheten är rena och torra.
Det är normalt för tunga laster (t.ex.
tung deg, ost).
Ta bort hälften och bearbeta i två
omgångar.
Redskapet skrapar i den
rostfria skålen vid användning.
Höjden på redskapsaxeln är felaktig. Justera höjden på redskapsaxeln.
Arbetslampan och
nätindikeringslampan blinkar
oavbrutet.
Hastighetsväljaren har lämnats på. Flytta hastighetsväljaren till “Stopp”.
KASSERING
Den här symbolen på produkten indikerar att produkten innehåller ett batteri som inte får kasseras med
vanligt hushållsavfall.
Den här symbolen på produkten eller på förpackningen indikerar att produkten inte får kasseras som
hushållsavfall. För att återvinna produkten ska du ta den till en ociell uppsamlingsplats eller till ett
Electrolux servicecenter som kan ta bort och återvinna batteriet och elektriska delar på ett säkert
och professionellt sätt. Följ ditt lands bestämmelser för separat insamling av elektriska produkter och
uppladdningsbara batterier.
Electrolux förbehåller sig rätten att ändra produkter, information och specikationer utan föregående meddelande.
131www.electrolux.com
DE
DK
EE
FA
HR
FR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
FI
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
CZ
AR
GB
BG
RECEPT
VISPFUNKTIONSMÄNGDER OCH MIXNINGSTIDER
Ingredienser Mängd Enhet Tid Hastighet
Grädde 2.1~6.1 dl 60~80 s 8~10
Äggvita 1.2~2.4 dl Minst 100 s 8~10
Metod
Använd ballongvispen.
VISPFUNKTIONSMÄNGDER OCH MIXNINGSTIDER BLANDA LÄTT DEG T.EX.: KAKDEG
Recept Ingredienser Mängd Enhet Tid Hastighet
Sockerkaka
Mjöl 6,0 dl
200~230 s
Medel inställning
(inställning 5~6)
Margarin 1,5 dl
Socker 1,7 dl
Bakpulver 1,0 tsk
Chokladkaka
Mjöl 8,0 dl
300~360 s
Medel inställning
(inställning 4~6)
Ägg 4,0 st
Smör 2,0 dl
Socker 1,7 dl
Vaniljsocker 2,0 tsk
Gräddl 1,0 dl
Nougat rå blandning 100 g g
Bakpulver 3,0 tsk
Metod
Smöret ska vara mjukt, inte hårt. Rör runt det mjuka smöret med sockret tills det är krämigt. Tillsätt äggen, ett i taget. Häll i gräddlen
och vaniljsockret under omrörning. Rör till sist i mjölet tillsammans med bakpulver.
Obs! Använd blandaren SoftEdgeBeater™* för krämigare resultat.
Smörkaka
Mjöl 3,0 dl
200~230 s
Medel Inställning
(inställning 4~6)
Margarin 1,5 dl
Socker 1,7
dl
Färskt ägg 3
st
Bakpulver 1,0
tsk
Metod
Lägg alla ingredienserna i skålen och blanda till en jämn smet.
Obs! Använd blandaren SoftEdgeBeater™* för krämigare resultat.
Chokladglasyr
Halvsöta chokladbitar 2,3
dL
200~230 s
Medel Inställning
(inställning 4~6)
Smör, mjukt 1,15
dL
Siktat orsocker 4,6
dL
Mjölk 5
tsk
Vaniljextrakt 0,5
tsk
Metod
Smält chokladbitar i vattenbad och rör tills smeten är jämn. Ställ den åt sidan och låt den svalna i 15 minuter.
Vi rekommenderar att du använder blandarenSoftEdgeBeater ™ * istället för den vanliga blandaren.
Vispa smör tills det är krämigt, i en stor skål. Tillsätt orsocker i mindre portioner, varva med mjölk. Lägg till smält choklad och vanilj
och vispa tills smeten är jämn.
132 www.electrolux.com
KROKFUNKTIONSMÄNGDER OCH MIXNINGSTIDER
Recept Ingredienser Mängd Enhet Tid Hastighet
Jästdeg* (bröd) min.
mängd
Mjöl 6,0 dl
350~380 s Låg inställning (Max. inställning 2)
Vatten 2,0 dl
Socker 2,4 dl
Margarin 1,0 msk
Salt 1,0 tsk
Torrjäst 2,0 tsk
Metod
Montera den belagda degkroken för att blanda ingredienserna.
Lägg alla ingredienserna i skålen och knåda till en slät deg.
Täck skålen med jäslocket PerfectRiseLid ™ * och låt det jäsa.
Jästdeg* (pizzadeg)
max. mängd
Vetemjöl 16,0 dl
Minst 480 s Låg inställning (Max. inställning 2)
Vatten 4,0 dl
Olja 1,0 dl
Färskt ägg 2,0 st
Salt 3,0 tsk
Socker 2,0 tsk
Torrjäst 1,0 msk
Metod
1. Blanda hälften av jästen med saltet och sockret i en skål och låt stå.
2. Tillsätt resten av jästen, vattnet och oljan i skålen.
3. Degen bör blandas med en ballongvisp, med minsta hastighet tills den blir jämn.
4. Lägg de färska äggen i skålen och ställ beredningen i punkt 1 åt sidan (jästen blandad med salt och socker). Hastigheten bör ökas
till medium.
5. Tillsätt hälften av mjölet gradvis. När degen får större volym och konsistens: byt till den belagda degkroken.
6. Tillsätt resten av mjölet och fortsätt att knåda. Nu måste du övervaka maskinens ingångseekt så att den inte överskrider inställning
2. Degen ska blandas tills den släpper helt från skålens insida.
7. Täck skålen med jäslocketPerfectRiseLid ™ * och låt degen jäsa.
*Överskrid inte hastighet 2 vid beredning av jästdeg. Detta kan skada maskinen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Electrolux EFP9300 Användarmanual

Typ
Användarmanual