Electrolux EKM9000 Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual
SV
Komponenter
A. Motorhuvud
B. Hastighetsreglage
C. Bas
D. Skålhållare
 
F. Tillbehörsnav för extra
tillbehör
G. Tillbehörsaxel för
anslutning av degkrok, visp
och atblandare
H. Skål i rostfritt stål
I. Låssprint för

 
K. Visp
L. Flatblandare
M. Degkrok
A. Glava sa motorom
B. Birač brzine
C. Baza
D. Nosač posude
E. Štitnik
F. Nosač za dodatne
nastavke
G. Osovina za mešalicu,
mutilicu i ravnu mutilicu
H. Činija od nerđajućeg čelika
I. Bravica štitnika
J. Kabl za napajanje
K. Mutilica
L. Ravna mutilica
M. Mešalica
SR
Komponente
SL
Sestavni deli
A. Pokrov motorja
B. Izbirnik hitrosti
C. Podnožje
D. Držalo posode
E. Ščitnik
F. Priključek za dodatne
nastavke
G. Priključna gred za metlico
za testo, stepanje in
gnetenje
H. Posoda iz nerjavečega
jekla
I. Zaklepni nastavek za
ščitnik
J. Napajalni kabel
K. Metlica za stepanje
L. Metlica za gnetenje
M. Metlica za testo
A. Hlava motora
 
 
 
 
 
príslušenstvo
G. Hriadeľ nadstavca na
pripojenie háku na cesto,
metličky a plochého
šľahača
 
ocele
I. Zacvakávací kolík na

J. Napájací kábel
K. Metlička
 
M. Hák na cesto
SK
Komponenty
A
I
F
E
B
C
D
J
H
G
K
L
M
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
83
SV
Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten första
gången.
 

 
och vid rengöring.
 
eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de får


 
 

 
skadat.
 

undvika fara.
 
 
samt före montering, demontering eller rengöring.



 
får den komma i kontakt med heta ytor som spisen.
 

 
 

 
 

 

 
degkrok om inte skålen sitter på plats.
 

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
87
SV
Komma igång
3. Sätt tillbehöret du vill använda
(vispen, degkroken eller
atblandaren) i skålen.
Placera skålen ovanför hållaren och
passa in hållarens sprintar i hålen på
skålens handtag.
1. Innan produkten används
första gången: 
ur eluttaget. Diska skålen,

med varmt vatten och lite diskmedel.
Skålen och tillbehören tål maskindisk.
Rengör motorenheten med en fuktig
trasa.
Viktigt! Sänk aldrig ner motor-
enheten i vatten!
Låt alla delar torka ordentligt.
2. Placera alltid produkten på en plan
yta.

på “O”.
Skålhållaren sänks automatiskt

SR
Početak rada /
2. Stavite uređaj na ravnu površinu.
Proverite da li je aparat isključen iz
struje i da li je birač brzine postavljen
na „O“. Podignite štitnik i nosač
posude će se automatski spustiti.
1. Pre prve upotrebe uređaja: Isključite
uređaj. Posudu, štitnik i nastavke
operite toplom vodom sa rastvorenim
deterdžentom. Posuda i nastavci
mogu da se peru u mašini za pranje
posuđa. Očistite motor vlažnom
krpom.
Oprez: Nikada nemojte uranjati
motor u vodu!
Ostavite da se svi delovi dobro osuše.
3. Stavite izabrani dodatak (mutilicu,
mešalicu ili ravnu mutilicu) u
posudu. Postavite posudu iznad
nosača i ubacite klinove nosača u
rupe na drškama posude.
SL
Priprava za uporabo
3. Želen nastavek (metlica za stepanje
in gnetenje ter metlica za testo)
položite v posodo. Posodo namestite
na držalo tako, da zatiči na držalu
sedejo v odprtine na ročajih posode.
1. Pred prvo uporabo: Izključite
napravo in vse dele. Posodo, ščitnik in
nastavke čistite v topli milnici. Posodo
in nastavke so primerni za pomivanje
v pomivalnem stroju. Motorno enoto
očistite z vlažno krpo.
Pozor: motorne enote ne
potapljajte v vodo!
Vsi deli naj se temeljito posušijo.
2. Napravo postavite na ravno
površino. Naprava mora biti
izklopljena in gumb za nastavitev
hitrosti mora biti na “O”.
Dvignite ščitnik in držalo bo
samodejno spuščeno.
SK
Začíname /
3. Umiestnite potrebné príslušenstvo
(metličku, hák na cesto alebo
plochý šľahač) do zbernej misky.



nádoby.
1. Pred prvým použitím spotrebiča:





motora utrite vlhkou handričkou.
Pozor: nikdy neponárajte teleso
motora do vody!


2. Spotrebič položte na rovný povrch.


polohy „O“. Zdvihnite bezpečnostný
kryt a zberná nádoba automaticky
klesne dolu.
www.electrolux.com88
SV
5. Skålen låses automatiskt fast i
rätt position 


4. Sätt ett redskap på redskapsaxeln:

på redskapet med stiftet på
redskapsaxeln. Tryck upp redskapet


vrida det medsols och dra.
6. Flytta hastighetsväljaren från
O” till önskad hastighet (1-12).




hastighetsrekommendationer för
olika recept.
SR
4. Postavite nastavak na pogonsku
osovinu za nastavke: Poravnajte
prorez na vrhu nastvavka sa klinom
na pogonskoj osovini za nastavke.
Pogurajte nastavak nagore i okrenite
ga u smeru suprotnom od kretanja
kazaljki na satu sve dok se klin ne
zaustavi u zaključanom položaju. Da
biste skinuli nastavak, okrenite ga u
smeru kazaljke na satu i izvucite.
5. Spustite štitnik i posuda će se
automatski smestiti u predviđenu
poziciju. Utaknite utikač u zidnu
utičnicu.
6. Pomerite birač brizine iz položaja
„0“ na željenu brzinu (1-12). Kada se
mešanje završi, okrenite birač brzine u
položaj „0“ i isključite uređaj. Na kraju
ovog priručnika su navedene brzine
koje se preporučuju za date recepte.
SL
5. Spustite ščitnik in posoda se bo
samodejna zaklenila v delovnem
položaju.
Vtič vtaknite v omrežno vtičnico.
4. Namestite nastavek na gred za
nastavke: Poravnajte režo na vrhu
nastavka z zatičem na gredi za
nastavke. Nastavek potisnite navzgor
in ga obračajte v nasprotni smeri
urnega kazalca, dokler se zatič ne
zaskoči. Če želite nastavek odstraniti,
ga obrnite v smeri vrtenja urinega
kazalca in ga povlecite
6. Izbirnik hitrosti premaknite iz
položaja »0« na želeno hitrost
(1-12). Ko končate z mešanjem,

in napravo izključite iz električnega
omrežja. Glejte priporočene hitrosti za
recepte na koncu teh navodil.
SK
5. Sklopte bezpečnostný kryt a zberná
nádoba automaticky zapadne na
miesto.

elektrickej siete.
4. Nástavec nasaďte na hriadeľ
nástavca: zarovnajte otvor v hornej
časti nástavca s kolíkom na hriadeli
nástavca. Nástavec zatlačte nahor a


na miesto. Ak chcete nadstavec


6. Volič rýchlosti posuňte z polohy
„0“ na požadovanú rýchlosť
(1 – 12). Po skončení používania

odpojte spotrebič. Pozrite si zoznam



návodu na použitie.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
89
Ytterligare funktioner
SV
1. Redskapsurtag: Produkten levereras

och följ anvisningarna noga som
medföljer varje tillbehör för korrekt

Använd aldrig tillbehör eller
delar av icke rekommenderade
tillverkare, eftersom det kan orsaka
skada på människor.
2. Öppna locket till tillbehörsnavet
på köksmaskinen. Passa in
eektskaftet på tillbehöret i
sockeln på köksmaskinen. För
in sprinten (A) i hålet (B). Vrid
tillbehöret fram och tillbaka vid

tillbehöret sitter fast helt och hållet.
Var försiktig! 
och dra ut sladden ur eluttaget

Ostale funkcije /
SR
1. Spojnica za nastavke: Ovaj uređaj
se isporučuje sa ugrađenom
višenamenskom spojnicom za
nastavke. Pročitajte i pažljivo pratite
uputstva koja se odnose na svaki
pojedinačni nastavak, kako bi njihovo
korišćenje bilo pravilno i bezbedno.
Nemojte nikada koristiti pribor
ili delove koje su napravili drugi
proizvođači koji nisu preporučeni
ili prodati; postoji rizik od povrede
osoba.
2. Otvorite poklopac priključka za
dodatke na uspravnom mikseru.
Namestite pogonsku osovinu dodatka
u grlo priključka za dodatke na
uspravnom mikseru. Postavite klin (A)
u rupu (B). Rotirajte dodatak napred
i nazad ako je potrebno. Zategnite
dugme priključka za dodatke sve dok
dodatak ne bude dobro zategnut.
Oprez: Pre nego što namestite pribore
isključite uređaj i iskopčajte ga iz struje.
Dodatne funkcije
SL
1. Pritrdišče nastavkov: Naprava ima
vgrajeno večnamensko pritrdišče
nastavkov. Za pravilno in varno
uporabo preberite in natančno
upoštevajte navodila, priložena
vsakemu nastavku.
Nikoli ne uporabljajte pripomočkov
ali delov proizvajalcev, ki niso
priporočljivi ali prodajani, saj
lahko to vodi do tveganja telesne
poškodbe oseb.
2. Odprite pokrov pritrdišča
nastavkov na stoječem mešalniku.
Namestite pogonsko gred nastavka
v odprtino pritrdišča nastavkov
na stoječem mešalniku. Zatič (A)
vstavite v utor (B). Po potrebi obrnite
nastavek nazaj in naprej. Privijajte
gumb pritrdišča nastavkov, dokler
nastavek ni povsem pritrjen. Pozor:
Pred nameščanjem dodatkov izklopite
napravo in iztaknite vtič iz vtičnice.
Ďalšie funkcie /
SK
1. Upevňovač nástavcov: spotrebič je


si a presne dodržiavajte pokyny ku

správneho a bezpečného používania.
Nikdy nepoužívajte neoriginálne
príslušenstvo alebo diely od iných
výrobcov, ktoré nie sú doporučené
alebo ktoré sa ociálne nepredávajú.
Môžu spôsobiť riziko poranenia osôb.
2. Otvorte veko upevňovača
nástavcov na kuchynskom šľahači.



(A) do zárezu (B). V prípade potreby
nástavec otáčajte oboma smermi.


Upozornenie:
Pred pripojením nástavca spotrebič
vypnite a odpojte ho od zdroja el.
energie.
A
B
www.electrolux.com90
SV
Rengöring och underhåll
2. Dra ut nätsladden ur eluttaget.

tillbehören med varmt vatten och lite
diskmedel. Skålen och tillbehören tål
maskindisk. Rengör motorenheten
med en fuktig trasa.
Viktigt! Sänk aldrig ner
motorenheten i vatten!
Låt alla delar torka ordentligt.
1. Så här tar du loss säkerhetsskyddet:

låssprintarna utåt (med tummarna
mot den roterande axeln).
Så här sätter du tillbaka skyddet:

roterande axeln och tryck inåt

3. Använd inte rengöringsmedel med
slipeekt eller skursvampar vid
rengöring av produkten.
SR
3. Za čišćenje ovog uređaja nemojte
koristiti abrazivna sredstva ili žice
za ribanje.
1. Skidanje štitnika radi čišćenja:
Kažiprstima gurnite bravice ka spolja
(tako da vam se palčevi oslanjaju na
rotirajuću osovinu).
Vraćanje štitnika: Postavite oba klina
štitnika na rotirajuću osovinu, pa ih
pritisnite ka unutra (palčevima).
Čišćenje i održavanje /
2. Isključite uređaj. Posudu, štitnik i
nastavke operite toplom vodom sa
rastvorenim deterdžentom. Posuda
i nastavci mogu da se peru u mašini
za pranje posuđa. Očistite motor
vlažnom krpom.
Oprez: Nikada nemojte uranjati
motor u vodu!
Ostavite da se svi delovi dobro osuše.
SL
1. Odstranitev ščitnika pred
čiščenjem: S kazalcema pritisnite
oba zaklepna nastavka navzven (s
palcema ob tem pritiskajte na vrtljivo
gred).
Za namestitev ščitnika: Oba
nastavka ščitnika vstavite v vrtljivo
gred, nato pa pritisnite navznoter (s
palci).
3. Za čiščenje naprave ne uporabljajte
grobih čistil ali gobic.
Čiščenje in vzdrževanje
2. Izključite napravo in vse dele.
Posodo, ščitnik in nastavke čistite v
topli milnici. Posodo in nastavke so
primerni za pomivanje v pomivalnem
stroju. Motorno enoto očistite z
vlažno krpo.
Pozor: motorne enote ne
potapljajte v vodo!
Vsi deli naj se temeljito posušijo.
SK
1. Zloženie bezpečnostného krytu
pred umytím: Dvoma ukazovákmi
stlačte dva zacvakávacie kolíky

proti otočnému hriadeľu).
Nasadenie bezpečnostného krytu:
Dva kolíky na bezpečnostnom kryte
vložte do otočného hriadeľa, a potom
ich zatlačte smerom dnu (pomocou
palcov).
3. Pri čistení spotrebiča nikdy
nepoužívajte abrazívne čistiace
prostriedky ani drôtenky.

2. Odpojte spotrebič.




motora utrite vlhkou handričkou.
Pozor: nikdy neponárajte teleso
motora do vody!


BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
91
Felsökning
SV
Felsökning
Symptom Orsak Åtgärd
Motorn saktar ned under
drift.
 
Degen kan vara för torr, den fastnar på sidan av
skålen.

motorn går snabbare. Bearbeta tills degen gör
skålens sida ren.
Motorn fungerar inte.  
Produkten vibrerar/yttar sig

 Kontrollera att gummifötterna i botten av


ost).

Redskapet skrapar i
den rostfria skålen vid

Skålen sitter inte som den ska. Se till att skålens handtag sitter i hållarens
sprintar.
Rešavanje problema /
SR
Rešavanje problema
Znak neispravnosti Uzrok Rešenje
Motor usporava tokom rada. Količina testa možda premašuje maksimalni
kapacitet.
Izvadite polovinu testa i obradite ga u dve
partije.
Testo je možda suviše vlažno, ono se lepi na
bočnu stranu posude.
Dodajte još brašna, po 1 supenu kašiku sve dok
motor ne ubrza. Obrađujte testo sve dok ne
počne da se odvaja od stranica posude.
Motor ne radi. Uređaj nije uključen u zidnu utičnicu. Obavezno uključite uređaj u struju pre početka
rada.
Uređaj vibrira/pomera se
tokom rada.
Gumene nožice su vlažne. Proverite da li su gumene nožice sa donje strane
aparata čiste i suve.
To je normalno za veće punjenje (npr. teško
testo, sir).
Izvadite polovinu testa i obradite ga u dve
partije.
Tokom rada, nastavak grebe
činiju od nerđajućeg čelika.
Posuda nije pravilno postavljena. Postavite drške posude na klinove nosača.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
93
SV
Recept
Vispfunktionsmängder och mixningstider
Ingredienser Mängd Enhet Tid Hastighet
 20~60 cl 60~80 s 8~10
 10~25 cl Minst 100 s 8~10
Vispfunktionsmängder och mixningstider (blanda lätt deg (t.ex.: kakdeg))
Recept Ingredienser Mängd Enhet Tid Hastighet
Sockerkaka
Mjöl 600 g
3-4 min.


Margarin 150 g
Socker 170 g
Bakpulver 1,0 tsk
Chokladkaka
Mjöl 800 g
5-6 min.


 4 st
Smör 200 g
Socker 170 g
Vaniljsocker 2,0 tsk
 10 ml
Nougat rå blandning 100 g
Bakpulver 3,0 tsk
Metod


nougat rå blandning.
Smörkaka
Mjöl 30 g
3-4 min.


Margarin 150 g
Socker 170
g
 3
st
Bakpulver 1,0
tsk
Metod

Krokfunktionsmängder och mixningstider
Recept Ingredienser Mängd Enhet Tid Hastighet
Matbrödsdeg
(fransk baguette)
Vetemjöl 750 g
10 min. 
Vatten 47 ml
Salt 2,0 tsk
 2,0 msk
Metod

Pizza
Vetemjöl 750 g
4-6 min. 
Vatten 30 ml
Olja 7,5 ml
 2 st
Salt 2,0 tsk
Socker 1,5 tsk
 1,0 msk
Metod
1. 
2. 
3. 
(1 min.)
.
4. 
5. 
6. Efter en stund byter du till degkroken
(1 min.)

7. 
8. 
Om apparaten börjar hoppa eller gunga fram och tillbaka sänker du hastigheten och låter den istället arbeta längre.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
97
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att


genom att återvinna avfall från elektriska
och elektroniska produkter.

symbolen
med hushållsavfallet.

återvinningsstation eller kontakta
kommunkontoret.
Kassering
SV
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Pakovanje odložite u odgovarajuće
kontejnere radi recikliranja.
Pomozite u zaštiti životne sredine i
ljudskog zdravlja kao i u recikliranju
otpadnog materijala od elektronskih i
električnih uređaja.
Uređaje obeležene simbolom
nemojte bacati zajedno sa smećem.
Proizvod vratite u lokalni centar za
recikliranje ili se obratite opštinskoj
kancelariji.
Odlaganje /
SR
Reciklirajte materiale, ki jih označuje
simbol
. Embalažo odložite v
ustrezne zabojnike za reciklažo.
Pomagajte zaščititi okolje in zdravje
ljudi ter reciklirati odpadke električnih in
elektronskih naprav.
Naprav, označenih s simbolom
, ne
odstranjujte z gospodinjskimi odpadki.
Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za
recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
Odstranjevanje
SL
Materiály označené symbolom





Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom
spolu s odpadom z

miestnom recyklačnom zariadení alebo sa

Likvidácia /
SK
www.electrolux.com98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Electrolux EKM9000 Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual