Shimano SM-DUE10 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
Återförsäljarmanual
LANDSVÄG MTB Trekking
City Touring /
komfortcykel
URBAN SPORT E-BIKE
E6100 / E6180 serierna
(Swedish)
SC-E6100
SC-E7000
EW-EN100
SW-E6010-L
SW-E7000-L
SW-E6010-R
SW-E7000-R
RD-M8050
MU-UR500
FC-E6100
FC-E8000
SM-CRE61
DU-E6100
DU-E6110
DU-E6180
SM-DUE10
SM-DUE11
SM-DUE61-T
SM-DUE61-TC
SM-DUE61-C
SM-DUE61-CC
BT-E6000
BT-E6001
BT-E6010
BT-E8010
BT-E8014
BT-E8020
BM-E6000
BM-E6010
BM-E8010
BM-E8020
RT-EM300
RT-EM600
RT-EM800
RT-EM810
RT-EM900
RT-EM910
DM-E6100-05
2
INNEHÅLL
INNEHÅLL ..................................................................................2
VIKTIGT MEDDELANDE ............................................................. 7
FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKERHETEN ......................................8
LISTA ÖVER VERKTYG ATT ANVÄNDAS ..................................13
MONTERING AV ELDELAR ......................................................16
Delarnas namn .....................................................................................16
• Typ för fäste på bakre pakethållare ...................................................................................... 16
• Monteringstyp på nedre ramrör ........................................................................................... 17
• Inbyggd typ ............................................................................................................................. 18
Övergripande kopplingsschema .........................................................19
Specifikationer .....................................................................................20
Hantering av elkabel ............................................................................20
• Anslutning av elkabeln .......................................................................................................... 21
• Avlägsnande av elkabeln ....................................................................................................... 22
Montering av cykeldator/avgreningsdon [A] ....................................22
• SC-E6100 .................................................................................................................................. 22
• SC-E7000 .................................................................................................................................. 27
• EW-EN100................................................................................................................................ 29
Montering av omkopplarenheten ......................................................31
• SW-E6010 ................................................................................................................................ 31
• SW-E7000 ................................................................................................................................ 32
Kabeldragning runt förarplatsen (SC-E6100) .....................................34
• Exempel: Dragning av elkabeln ............................................................................................. 34
Kabeldragning runt förarplatsen (SC-E7000) .....................................37
• Exempel: Dragning av elkabeln ............................................................................................. 38
Kabeldragning runt förarplatsen (EW-EN100) ...................................41
• Exempel: Dragning av elkabeln ............................................................................................. 42
Montering av batterifacket .................................................................44
• BM-E6000 ................................................................................................................................ 44
• BM-E6010 ................................................................................................................................ 47
3
• BM-E8010 ................................................................................................................................ 53
• BM-E8020 ................................................................................................................................ 58
Montering av hastighetssensorn och magnetenheten ..................... 64
• SM-DUE10 ............................................................................................................................... 64
• SM-DUE11 ............................................................................................................................... 65
MONTERING AV DRIVENHETEN OCH PERIFERA DELAR .........67
Montering av drivenheten ..................................................................67
Anslutning av strömkabeln .................................................................69
• Anslutningsmetod .................................................................................................................. 69
• Avlägsnandemetod ................................................................................................................ 70
Anslutning av förarplatsens perifera delar och komponenterna
för elektronisk växling .........................................................................71
Anslutning av hastighetssensor ..........................................................72
Anslutning av belysningskablar ..........................................................72
Montering av drivenhetens kåpa .......................................................73
• Endast för SHIMANO drivenhetskåpa ................................................................................... 74
• Används med drivenhetens kåpa från ett annat företag .................................................... 75
Montering av kedjedrev och vevarmar ..............................................78
Montering av vevarmsskydden ..........................................................83
Uppmätning och justering av kedjespänningen ................................85
• Manuell justering ................................................................................................................... 85
• Verktyg för mätning och justering av kedjespänningen ..................................................... 85
HANTERING AV BATTERI .........................................................88
Montering av batteriet ........................................................................88
• Typ för fäste på bakre pakethållare ...................................................................................... 89
• Monteringstyp på nedre ramrör ........................................................................................... 90
• Inbyggd typ ............................................................................................................................. 91
Borttagning av batteriet ......................................................................91
• Typ för fäste på bakre pakethållare ...................................................................................... 92
• Monteringstyp på nedre ramrör ........................................................................................... 92
• Inbyggd typ ............................................................................................................................. 93
4
Laddning av batteriet ..........................................................................95
• Djupt viloläge ......................................................................................................................... 95
• OBS! ......................................................................................................................................... 95
• Laddningstid ........................................................................................................................... 96
• Laddning av batteriet som tagits ur cykeln .......................................................................... 97
• Laddning av batteriet som är fäst på cykeln ........................................................................ 98
• Batteriladdarens LED-indikering ......................................................................................... 100
• Batteriets LED-indikering ..................................................................................................... 100
DRIFT OCH INSTÄLLNING ......................................................103
Slå PÅ/AV strömmen ..........................................................................103
• Drivs från cykeldatorn (SC-E6100) ....................................................................................... 104
• Drivs från batteriet ............................................................................................................... 105
• Skärm när strömmen har slagits PÅ .................................................................................... 105
Grundläggande funktioner ...............................................................106
• Cykeldator och omkopplarenhet ........................................................................................ 106
• Avgreningsdon [A] (EW-EN100) ........................................................................................... 108
Belysning PÅ/AV .................................................................................109
• SC-E6100 ................................................................................................................................ 109
• EW-EN100.............................................................................................................................. 110
Grundläggande statusskärm .............................................................110
• SC-E6100 / SC-E7000 ............................................................................................................. 110
• EW-EN100.............................................................................................................................. 111
• Batterinivåindikator ............................................................................................................. 112
Växling mellan assistanslägen ..........................................................113
• Ändrar assistansläget med omkopplarenheten ................................................................. 113
• Ändring av assistansläget med EW-EN100 .......................................................................... 114
Gångassistansläge ..............................................................................114
• Växling till gångassistansläget ............................................................................................. 114
• Gångassistansens funktion .................................................................................................. 116
Växla skärmen för färddata (SC-E6100) ............................................ 118
• Återställning av färddistansen ............................................................................................ 119
Växla skärmen för färddata (SC-E7000) ............................................ 120
• Återställning av färddistansen ............................................................................................ 121
Ändra växlingsläge ............................................................................122
5
Inställningsmeny ................................................................................123
• Uppstart (SC-E6100) .............................................................................................................. 123
• Uppstart (SC-E7000) .............................................................................................................. 125
• [Clear] Inställning återställs ................................................................................................. 127
• [Clock] tidsinställning ........................................................................................................... 128
• [Start mode] Inställning av startläge ................................................................................... 129
• [Backlight] Inställning för bakgrundsbelysning (SC-E6100) ............................................... 130
• [Brightness] Inställning av bakgrundsbelysningens ljusstyrka (SC-E6100) ........................ 131
• [Light] Belysning PÅ/AV (SC-E7000) ..................................................................................... 132
• [Beep] ljudsignalinställning ................................................................................................. 133
• [Unit] växlar km/mile ............................................................................................................ 134
• [Language] språkinställning ................................................................................................ 135
• [Font color] inställningar av typsnittsfärg .......................................................................... 136
• [Adjust] Växlingsjustering med den elektroniska växlingsenheten .................................. 138
• [Shift timing] Inställning av automatisk växlingstidpunkt ................................................. 143
• [Shifting advice] Inställning av växlingsråd (SC-E6100) ...................................................... 144
• [RD protection reset] Återställ RD-skyddet ......................................................................... 145
• [Display speed] Justering av visningshastigheten .............................................................. 146
• [Exit] Stäng skärmen för inställningsmenyn ....................................................................... 147
• Uppdatering av drivenhetens säkerhetskopia .................................................................... 147
Inställningsläge (EW-EN100) .............................................................147
• Återställning av RD-skydd .................................................................................................... 147
• Justering ................................................................................................................................ 148
Felindikering via batteriets LED-indikator .......................................152
Felmeddelanden från cykeldatorn ....................................................153
• Varningar .............................................................................................................................. 153
• Fel .......................................................................................................................................... 155
• Underhållsvarning ................................................................................................................ 157
EW-EN100 felindikering ..................................................................... 157
ANSLUTNING OCH KOMMUNIKATION MED ENHETER .........158
E-TUBE PROJECT .................................................................................158
• Säkerhetskopiering av drivenhetens inställning ................................................................ 158
Trådlös funktion .................................................................................159
• Funktioner ............................................................................................................................ 159
• Anslutningsmetod ................................................................................................................ 159
Konfigurerbara objekt i E-TUBE PROJECT ........................................160
6
Anslutning till en PC ..........................................................................162
• Anslutning med enkel enhet ............................................................................................... 162
• Anslutning av alla SHIMANO STEPS komponenter ............................................................ 162
UNDERHÅLL ..........................................................................166
Byte av bandklämma (SC-E7000) ......................................................166
Utbyte av kedjedrev ..........................................................................167
Utbyte av kedjeskydd ........................................................................ 168
Utbyte av vevarmsskyddet ................................................................168
7
VIKTIGT MEDDELANDE
VIKTIGT MEDDELANDE
Denna återförsäljarmanual är främst avsedd för att användas av professionella
cykelmekaniker.
Användare som inte är professionellt utbildade för cykelmontering bör inte själva försöka
sig på att montera komponenterna genom att använda återförsäljarmanualerna.
Om någon del av informationen verkar oklar ska du inte fortsätta med monteringen.
Kontakta istället inköpsstället eller en lokal cykelhandlare för hjälp.
Se till att läsa alla manualer som medföljer produkten.
Ta inte isär eller modifiera produkten annat än vad som anges i informationen i denna
återförsäljarmanual.
Alla manualer och tekniska dokument är tillgängliga på https://si.shimano.com.
För användare som inte har internet, kontakta en SHIMANO-distributör eller något av
SHIMANO:s kontor för att erhålla en tryckt kopia av användarhandboken.
Observera lämpliga regler och förordningar i det land, den delstat eller region där du
som återförsäljare bedriver din verksamhet.
Bluetooth
®
-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör
Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa varumärken av SHIMANO INC. sker under
licens. Övriga varumärken och märkesnamn tillhör respektive ägare.
Läs av säkerhetsskäl noga igenom återförsäljarmanualen innan du använder
produkten och följ anvisningarna.
Följande anvisningar måste alltid beaktas för att förebygga personskador och skador på
utrustningen och omgivningen.
Anvisningarna klassificeras i enlighet med risknivån eller de skador som kan uppstå om
produkten används på fel sätt.
FARA!
Underlåtenhet att följa anvisningarna leder till dödsolyckor
eller allvarliga skador.
VARNING!
Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till dödsolyckor
eller allvarliga personskador.
FÖRSIKTIGHET!
Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till
personskador och/eller skador på utrustningen och
omgivningen.
8
FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKERHETEN
FÖR ATT SÄKERSTÄLLA
SÄKERHETEN
FARA!
Var noga med att också informera användarna om följande:
Hantering av batteri
Deformera inte och ta inte isär batteriet samt lägg inte på någon lödmetall direkt på
batteriet. Om det görs kan batteriet börjar läcka, överhettas, spricka eller antändas.
Lämna inte batteriet nära värmekällor som exempelvis element. Värm inte heller upp
batteriet eller kasta in det i någon eld. Om det görs kan batteriet spricka eller antändas.
Utsätt inte batteriet för kraftiga stötar. I annat fall kan överhettning, sprickor eller
antändning av batteriet orsakas.
Placera inte batteriet i söt- eller saltvatten, och låt inte batteriets stiftanslutningar bli
blöta. I annat fall kan överhettning, sprickor eller antändning av batteriet orsakas.
Använd den avsedda batteriladdaren för att ladda batteriet i enlighet med angivna
laddningsförutsättningar. Om det inte görs kan batteriet överhettas, spricka eller
antändas.
VARNING!
Se till att följa anvisningarna som tillhandahålls i manualerna vid montering av
produkten.
Det rekommenderas att endast originaldelar från SHIMANO används. Om delar som
bultar och muttrar lossnar eller skadas kan cykeln plötsligt falla, vilket kan orsaka
allvarliga skador.
Om justeringar dessutom inte utförs korrekt kan problem uppstå, och cykeln plötsligt
falla, vilket kan orsaka allvarliga skador.
Se till att använda lämpliga skyddsglasögon när du utför underhållsåtgärder som
att byta ut delar.
För information om produkter som inte förklaras i denna manual, läs manualerna som
medföljer med varje produkt och förvara dem på en plats där de kan hänvisas till i
framtiden.
Var noga med att också informera användarna om följande:
Var noggrann med att inte låta dig distraheras av cykeldatorns skärm medan du cyklar.
Annars kan du falla av cykeln.
9
FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKERHETEN
Före användning av cykeln ska du kontrollera att hjulen sitter fast ordentligt. Annars kan
du falla av cykeln och få allvarliga personskador.
Bekanta dig tillräckligt med hur man startar den elassisterade cykeln innan du cyklar på
trafikerade gator. Annars kan du råka starta cykeln på ett abrupt sätt och råka ut för en
olycka.
Se till att lyset är på när du cyklar.
Ta inte isär produkten. Att ta isär den kan leda till personskador.
Om batteriet laddas när det är monterat i cykeln ska du inte röra cykeln. Batteriladdarens
strömkontakt kan lossna och inte vara helt inkopplad i eluttaget, vilket utgör en
brandrisk.
Rör inte drivenheten efter att den har använts utan avbrott under en längre tidsperiod.
Drivenhetens yta blir varm och kan orsaka brännskador.
Litiumjonbatteri
Om någon läckande vätska från batteriet kommer in i ögonen ska du omedelbart skölja
det drabbade området noggrant med exempelvis kranvatten utan att gnugga ögonen.
Uppsök sedan läkarvård omedelbart. Om detta inte görs kan batterivätskan skada
ögonen.
Ladda inte batteriet på våta eller mycket fuktiga platser eller utomhus. Att göra detta
kan leda till en elektrisk stöt.
Sätt varken i eller ta ur kontakten när den är blöt. Att göra detta kan leda till en elektrisk
stöt. Om kontaktens inre är blött ska den torka noggrant innan den sätts i.
Om batteriet inte är fulladdat efter den avsedda laddningstiden på 2 timmar ska du
omedelbart koppla ur det från uttaget och sedan kontakta inköpsstället. I annat fall kan
överhettning, sprickor eller antändning av batteriet orsakas.
Använd inte batteriet om det har synbara repor eller annan yttre skada. Om detta inte
beaktas kan det explodera, överhettas eller drabbas av funktionsfel.
Olika funktionstemperaturer för batteriet anges nedan. Använd inte batteriet vid
temperaturer utanför de som anges nedan. Om batteriet används eller förvaras i
temperaturer utanför de som anges nedan kan brand, skador eller problem med
funktionen uppstå.
1. Under urladdning: -10 °C–50 °C
2. Under laddning: 0 °C–40 °C
Montering och underhåll av cykeln:
Se till att ta ur batteriet och laddningskabeln innan du drar kablar eller fäster andra
delar på cykeln. Annars kan du få en elektrisk stöt.
10
FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKERHETEN
Rengör regelbundet kedjan med en lämplig kedjerengörare.
Intervallen mellan underhållen beror på användningen och omständigheterna kring
cyklingen. Använd aldrig alkaliskt baserade eller syrabaserade lösningsmedel som t.ex.
rostborttagningsmedel. Om sådana lösningar används kan kedjan gå av och orsaka
allvarliga personskador.
FÖRSIKTIGHET!
Var noga med att också informera användarna om följande:
Observera anvisningarna i cykelns manual för att cykla säkert.
Kontrollera regelbundet batteriladdaren och adaptern, i synnerhet dess kabel, kontakt
och hölje, för att se om det finns någon skada. Om batteriladdaren eller adaptern är
trasig ska du inte använda den förrän den har reparerats.
Använd produkten enligt bruksanvisningarna eller en säkerhetsansvarig. Låt inte
personer som är fysiskt, sensoriskt eller mentalt funktionsnedsatta, eller personer som är
oerfarna eller saknar kunskap, samt barn, använda den här produkten.
Låt inte barn leka i närheten av den här produkten.
Om tekniska fel eller problem uppstår ska du kontakta närmaste inköpsställe.
Förändra aldrig systemet eftersom detta kan leda till felfunktion i systemet.
Litiumjonbatteri
Lämna inte batteriet på en plats där det kan utsättas för direkt solljus, inuti ett fordon en
varm dag eller på andra varma platser. Detta kan orsaka att batteriet börjar läcka.
Om någon läckande vätska hamnar på huden eller kläderna ska den omedelbart sköljas
bort med rent vatten. Den läckande vätskan kan skada huden.
Förvara batteriet på en säker plats utom räckhåll för småbarn och husdjur.
OBS!
Var noga med att också informera användarna om följande:
Se till att sätta i blindpluggar i oanvända portar.
Vänd dig till inköpsstället för montering och justering av produkten.
Komponenterna är utformade för att vara helt vattentåliga för att tåla cykling i våta
förhållanden. Däremot bör du inte avsiktligt lägga dem i vatten.
Rengör inte cykeln med en högtryckstvätt. Om vatten kommer in i någon av
komponenterna kan funktionsproblem eller rost uppstå.
11
FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKERHETEN
Hantera komponenterna med varsamhet och undvik att utsätta dem för kraftiga
sammanstötningar.
Vänd inte cykeln upp och ner. Då finns det risk för skador på cykeldator och
växlingsomkopplare.
Även om cykeln fortfarande fungerar som en vanlig cykel när batteriet har tagits ur, så
sätts inte lyset på om det är anslutet till elsystemet. Kom ihåg att användning av cykeln
under sådana förhållanden kan anses bryta mot trafikregler.
När du fraktar cykeln i en bil ska du ta ur batteriet från cykeln och placera den på en
stabil yta i bilen.
Innan du sätter i batteriet bör du se till att det inte har samlats vatten i området för
uttaget där batteriet ska anslutas (kontakten) samt kontrollera att det inte är smutsigt.
Om batteriet laddas när det är monterat i cykeln ska du vara uppmärksam på följande:
Innan laddning bör du kontrollera att det inte finns något vatten på laddningsporten
eller laddningskontakten.
Kontrollera att batterifacket har låsts fast innan batteriet laddas.
Avlägsna inte batteriet från batterifästet under laddning.
Cykla inte med batteriladdaren inkopplad.
Stäng kåpan på laddningsporten när laddning inte pågår.
Stabilisera cykeln så att den inte faller omkull vid laddning.
Vi rekommenderar att du använder ett SHIMANO originalbatteri. Om ett batteri från en
annan tillverkare används, läs batteriets instruktionsbok noggrant före användning.
En del av den viktiga informationen i den här återförsäljarmanualen hittas även på
enhetens etiketter.
Numret som anges på batteriet är nödvändigt vid beställning av reservnycklar till
batterilåset. Förvara det med varsamhet.
Använd en fuktig, väl urvriden trasa vid rengöring av batteri och plastlock.
Om du har frågor om användning och underhåll av produkten bör du kontakta
inköpsstället där du köpte produkten.
Kontakta inköpsstället för uppdateringar av komponentens programvara. Den senaste
informationen finns tillgänglig på SHIMANO-webbplatsen. För detaljer, se avsnitt
”ANSLUTNING OCH KOMMUNIKATION MED ENHETER”.
Produktgarantin gäller inte för naturligt slitage eller åldrande som uppstår vid normal
användning.
12
FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKERHETEN
Anslutning och kommunikation med PC
Använd en enhet för PC-anslutning för ansluta en PC till din cykel (system eller
komponent), vilket tillåter att du kan använda E-TUBE PROJECT för att utföra ett antal
uppgifter, såsom att anpassa enskilda komponenter eller hela systemet, eller att
uppdatera den inbyggda programvaran.
Enhet för PC-anslutning: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: PC-program
Inbyggd programvara: Programvara i varje komponent
Anslutning och kommunikation med smarttelefon eller surfplatta
Anslutning av din cykel (system eller komponent) via Bluetooth
®
LE till en smarttelefon
eller surfplatta tillåter att du använder en version för smarttelefonen/surfplattan av
E-TUBE PROJECT för att utföra ett antal uppgifter, såsom att anpassa enskilda
komponenter eller systemet, eller att uppdatera den inbyggda programvaran.
E-TUBE PROJECT: App för smarttelefoner/surfplattor
Inbyggd programvara: Programvara i varje komponent
Kasseringsinformation för länder utanför EU
Den här symbolen gäller endast inom EU.
Följ lokala regelverk vid kassering av använda batterier. Om du inte är säker
kan du kontakta inköpsstället eller en distributör.
Själva produkten kan skilja sig från bilden eftersom denna manual främst är
avsedd för att förklara hur produkten används.
13
LISTA ÖVER VERKTYG ATT ANVÄNDAS
LISTA ÖVER VERKTYG ATT
ANVÄNDAS
Följande verktyg behövs för monterings-/avlägsnande-, justerings- och underhållsändamål.
Komponent Läge för användning/
typ av bult
Verktyg
Elkabel Kontakt TL-EW02
Cykeldator
(SC-E6100)
Klämbult
Fästbult
Vinkeljusteringsbult
Skruvmejsel [nr 2]
Cykeldator
(SC-E7000)
Klämbult
3 mm insexnyckel
Höljets fästbult
2,5 mm insexnyckel
Omkopplarenhet Fästbult
3 mm insexnyckel
Batterifäste
(BM-E6000)
Nyckelenhet
Skruvmejsel [nr 2]
Spårskruvmejsel (6,4 mm)
Nedre hölje
Skruvmejsel [nr 2]
Övre hölje Sexvinkelsnyckel [nr 10]
Batterifäste
(BM-E6010)
Nedre hölje
Nyckelenhet
3 mm insexnyckel
Nyckelenhet
(justering av
installationsplats)
TL-BME01
Nyckelenhetens kåpa
Övre hölje
Skruvmejsel [nr 1]
14
LISTA ÖVER VERKTYG ATT ANVÄNDAS
Komponent Läge för användning/
typ av bult
Verktyg
Batterifäste
(BM-E8010)
Nedre hölje
3 mm insexnyckel
8 mm skruvnyckel
Nyckelenhet
3 mm insexnyckel
Nyckelenhet
(justering av
installationsplats)
TL-BME02
Nyckelenhetens kåpa
Övre hölje
2,5 mm insexnyckel
Batterifäste
(BM-E8020)
Nedre hölje
Nyckelenhet
5 mm insexnyckel
Nyckelenhet
(justering av
installationsplats)
TL-BME03
Övre hölje
Skruvmejsel [nr 2]
Låscylinder
2 mm insexnyckel
Nyckelenhetens kåpa
Skruvmejsel [nr 2]
Hastighetssensor
(SM-DUE10)
Hastighetssensorns
fästbult
4 mm insexnyckel
Sexvinkelsnyckel [nr 25]
Fästbult för
magnetenhet
Skruvmejsel [nr 2]
Hastighetssensor
(SM-DUE11)
Hastighetssensorns
fästbult
Sexvinkelsnyckel [nr 10]
Bromsskiva (Listas i
denna manual som
bromsskiva från och
med nu)
Låsring
TL-LR15 + skiftnyckel
15
LISTA ÖVER VERKTYG ATT ANVÄNDAS
Komponent Läge för användning/
typ av bult
Verktyg
Drivenhet
Fästbult för drivenhet - Kontakta cykeltillverkaren.
Drivenhetens kåpa
Skruvmejsel [nr 2]
Belysningskabel
Fästbult för
belysningskabel
Skruvmejsel [nr 2]
Vevarm
Kåpa
TL-FC16 / TL-FC18
Klämbult 5 mm insexnyckel
Kedjeskyddsstag Fästbult SM-DUE61-FB
2 mm insexnyckel
Kedjedrev
Låsring
TL-FC39 + TL-FC33
TL-FC39+TL-FC36
Kedjeskydd
Vevarmsskydd
Skruvmejsel [nr 2]
Kedja Justering av spänningen
TL-DUE60
16
MONTERING AV ELDELAR
Delarnas namn
MONTERING AV ELDELAR
Delarnas namn
Typ för fäste på bakre pakethållare
(L)
(K)
(M)
(N)
(O)
(F)
(G)
(H)
(E)
(C)
(D)
(P)
(I)
(J)
(A) (B)
(A)
Batteri: BT-E6000 / BT-E6001
(B)
Batterifäste: BM-E6000
(C)
Drivenhet: DU-E6100 / DU-E6110 /
DU-E6180
(D)
Drivenhetens kåpa: SM-DUE61-C /
SM-DUE61-CC / SM-DUE61-T / SM-DUE61-
TC
(E)
Vevarm: FC-E6100 / FC-E8000
(F)
Kedjedrev: SM-CRE61
(G)*1
Hastighetssensor: SM-DUE10
(H)*2
Motorenhet (inbyggt växelnav DI2):
MU-UR500
Bakväxel (DI2): RD-M8050
(I)*1
Hastighetssensor: SM-DUE11
(J)
Bromsskiva:
RT-EM300 / RT-EM600 / RT-EM800 /
RT-EM810 / RT-EM900 / RT-EM910
(K)
Omkopplarenhet (standard:
assistansomkopplare): SW-E6010-L /
SW-E7000-L
(L)*2
Omkopplarenhet (standard:
växlingsomkopplare): SW-E6010-R /
SW-E7000-R
(M)
Elkabel: EW-SD50
(N)*3
Cykeldator: SC-E6100 / SC-E7000
(O)*3
Avgreningsdon [A] (trådlös enhet):
EW-EN100
(P)
Batteriladdare: EC-E6000 / EC-E6002+SM-
BCC1
*1 Använd antingen (G) eller (I). (I) endast när skivbromsen (J) har monterats.
17
MONTERING AV ELDELAR
Delarnas namn
*2 Endast vid elektronisk växling
*3 Använd antingen (N) eller (O).
Monteringstyp på nedre ramrör
(F)
(G)
(E) (B)
(H)
(I)
(J)
(L)
(K)
(M)
(N)
(O)
(C)
(D)
(P)
(A)
(A)
Batteri: BT-E6010 / BT-E8010 / BT-E8014
(B)
Batterifäste: BM-E6010 / BM-E8010
(C)
Drivenhet: DU-E6100 / DU-E6110 /
DU-E6180
(D)
Drivenhetens kåpa: SM-DUE61-C /
SM-DUE61-CC / SM-DUE61-T / SM-DUE61-
TC
(E)
Vevarm: FC-E6100 / FC-E8000
(F)
Kedjedrev: SM-CRE61
(G)*1
Hastighetssensor: SM-DUE10
(H)*2
Motorenhet (inbyggt växelnav DI2):
MU-UR500
Bakväxel (DI2): RD-M8050
(I)*1
Hastighetssensor: SM-DUE11
(J)
Bromsskiva:
RT-EM300 / RT-EM600 / RT-EM800 /
RT-EM810 / RT-EM900 / RT-EM910
(K)
Omkopplarenhet (standard:
assistansomkopplare): SW-E6010-L /
SW-E7000-L
(L)*2
Omkopplarenhet (standard:
växlingsomkopplare): SW-E6010-R /
SW-E7000-R
(M)
Elkabel: EW-SD50
(N)*3
Cykeldator: SC-E6100 / SC-E7000
(O)*3
Avgreningsdon [A] (trådlös enhet):
EW-EN100
(P)
Batteriladdare: EC-E6000 / EC-E6002+SM-
BCC1
*1 Använd antingen (G) eller (I). (I) endast när skivbromsen (J) har monterats.
*2 Endast vid elektronisk växling
18
MONTERING AV ELDELAR
Delarnas namn
*3 Använd antingen (N) eller (O).
Inbyggd typ
(L)
(K)
(M)
(N)
(O)
(F)
(G)
(E)
(C)
(D)
(H)
(P)
(I)
(J)
(B)
(A)
(A)
Batteri: BT-E8020
(B)
Batterifäste: BM-E8020
(C)
Drivenhet: DU-E6100 / DU-E6110 /
DU-E6180
(D)
Drivenhetens kåpa: SM-DUE61-C /
SM-DUE61-CC / SM-DUE61-T / SM-DUE61-
TC
(E)
Vevarm: FC-E6100 / FC-E8000
(F)
Kedjedrev: SM-CRE61
(G)*1
Hastighetssensor: SM-DUE10
(H)*2
Motorenhet (inbyggt växelnav DI2):
MU-UR500
Bakväxel (DI2): RD-M8050
(I)*1
Hastighetssensor: SM-DUE11
(J)
Bromsskiva:
RT-EM300 / RT-EM600 / RT-EM800 /
RT-EM810 / RT-EM900 / RT-EM910
(K)
Omkopplarenhet (standard:
assistansomkopplare): SW-E6010-L /
SW-E7000-L
(L)*2
Omkopplarenhet (standard:
växlingsomkopplare): SW-E6010-R /
SW-E7000-R
(M)
Elkabel: EW-SD50
(N)*3
Cykeldator: SC-E6100 / SC-E7000
(O)*3
Avgreningsdon [A] (trådlös enhet):
EW-EN100
(P)
Batteriladdare: EC-E6000 / EC-E6002+SM-
BCC1
*1 Använd antingen (G) eller (I). (I) endast när skivbromsen (J) har monterats.
*2 Endast vid elektronisk växling
*3 Använd antingen (N) eller (O).
19
MONTERING AV ELDELAR
Övergripande kopplingsschema
Övergripande kopplingsschema
EW-EN100
TEKNISKA TIPS
Maximal kabellängd för en elkabel (EW-SD50) är 1 600 mm.
20
MONTERING AV ELDELAR
Specifikationer
Specifikationer
Temperaturintervall
för drift: Urladdning
-10–50 °C
Batterityp
Litiumjonbatteri
Temperaturintervall
för drift: Laddning
0–40 °C
Nominell kapacitet
Se batteriets
användarhandbok.
Förvaringstemperatur
-20–70 °C
Märkspänning
36 V DC
Förvaringstemperatur
(batteri)
-20–60 °C
Drivenhetstyp
Mittplacerad
Laddningsspänning
100–240 V AC
Motortyp
Borstlös likspänning
Laddningstid
Se batteriladdarens
användarhandbok.
Märkeffekt för
drivenhet
250 W
TEKNISKA TIPS
Maximal hastighet som tillhandahålls av assistansen ställs in av tillverkaren, men den
kan variera beroende på de omständigheter under vilka cykeln används.
De senaste manualerna kan kommas åt på vår webbplats (https://si.shimano.com).
Hantering av elkabel
Se alltid till att använda SHIMANO:s originalverktyg för att avlägsna och montera elkablar.
OBS!
När du ansluter och avlägsnar elkablar får kontakten inte böjas med kraft. Det kan
leda till en dålig anslutning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169

Shimano SM-DUE10 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual