Shimano SC-E5003 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

UM-7HU0B-000
Integrerad typ av omkopplarenhet
Cykeldator
Användarhandbok
SHIMANO Total Electric Power System
1
INNEHÅLL
VIKTIGT MEDDELANDE
..................................................................................2
Viktig säkerhetsinformation
........................................................................... 2
OBS!
........................................................................................................... 3
Regelbundna inspektioner före användning av cykeln
.......................................3
Häftets struktur
...........................................................................................4
Delarnas namn
............................................................................................. 5
Notationsmetod för funktioner .................................................................................................6
Montera och avlägsna cykeldatorn
..................................................................6
Grundläggande användning
........................................................................... 7
Slå på/stäng av strömmen ..........................................................................................................7
Se på skärmen .............................................................................................................................8
Batterinivåindikator ................................................................................................................9
Slå på/stäng av lampan .............................................................................................................10
Växling av skärmen för färddata .............................................................................................11
Skärmenheter ........................................................................................................................11
Nollställning av färddistansen ..............................................................................................12
Växelläge när man startar efter ett stopp [Start mode] ......................................................... 12
Att göra det enkelt att gå och leda cykeln (gångassistans) ...................................................13
Externa anslutningar
..................................................................................15
E-TUBE PROJECT ........................................................................................................................15
Konfigurerbara objekt i E-TUBE PROJECT ...........................................................................15
Felsökning
.................................................................................................15
Växlingsjustering med den elektroniska växlingsenheten [ADJUST] ....................................15
Fel-/varningsindikation .............................................................................................................16
Felindikation ..........................................................................................................................16
Varningsindikation ................................................................................................................16
När ett fel inträffar ...................................................................................................................17
2
VIKTIGT MEDDELANDE
Kontakta inköpsstället eller en distributör för
information om montering, justering och byte av de
produkter som inte finns i användarhandboken.
Återförsäljarmanual för professionella cykelmekaniker
finns tillgänglig på vår webbplats
(https://si.shimano.com).
Vänligen observera gällande regler och förordningar i
det land, den delstat eller region där du som
återförsäljare bedriver din verksamhet.
Läs av säkerhetsskäl noga igenom
”användarhandboken” innan du
använder produkten. Följ den för korrekt
användning och förvara den så att man
när som helst kan hänvisa till den.
Följande anvisningar måste alltid beaktas för att förebygga
personskador och fysisk skada på utrustningen och
omgivningen. Anvisningarna klassificeras i enlighet med
risknivån eller den skada som kan uppstå om produkten
används på fel sätt.
FARA!
Underlåtenhet att följa anvisningarna leder till dödsolyckor
eller allvarliga skador.
VARNING!
Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till
dödsolyckor eller allvarliga personskador.
FÖRSIKTIGHET!
Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till
personskador eller skador på utrustningen och
omgivningen.
Viktig säkerhetsinformation
VARNING!
Ta inte isär eller modifiera produkten. Detta kan leda till
att produkten inte fungerar som den ska och du kan
plötsligt falla och bli allvarligt skadad.
Försiktighetsåtgärder när man cyklar
Fokusera inte onödigt mycket på cykeldatorns skärm när
du cyklar. Om du gör det kan det leda till en olycka.
Kontrollera att lamporna fungerar innan du cyklar.
Säkerhetsåtgärder
Se till att ta ur batteriet och laddningskabeln innan
kabeldragning eller montering av andra delar på cykeln.
Underlåtenhet att göra det kan orsaka en elektrisk stöt.
Se till att följa anvisningarna som står i manualerna när
du monterar produkten.
Det rekommenderas att du endast använder originaldelar
från SHIMANO. Om bultar och muttrar sitter löst eller om
produkten skadas kan cykeln plötsligt falla omkull, vilket
kan leda till allvarliga personskador.
Lämna inte denna produkt i en omgivning med extremt
hög temperatur, som i ett fordon med stängda dörrar en
varm dag, eller nära ett element. Detta kan leda till att
det inbyggda batteriet exploderar eller att det läcker
lättantändlig vätska eller gas från det.
Utsätt inte denna produkt för extremt lågt lufttryck.
Detta kan leda till att det inbyggda batteriet exploderar
eller att det läcker lättantändlig vätska eller gas från det.
Det är inga problem att transportera denna produkt med
flyg.
Försiktighetsåtgärder vid kassering
Följ alla federala, statliga och lokala miljöföreskrifter när
du kasserar produkten, eftersom den har ett batteri.
Kassering av denna produkt i eld eller varm ugn, eller
genom att krossa eller skära i den, kan resultera i en
explosion av det inbyggda batteriet.
FÖRSIKTIGHET!
Försiktighetsåtgärder när man cyklar
Observera anvisningarna i cykelns manual för att cykla
säkert.
Säkerhetsåtgärder
Modifiera aldrig systemet.
Detta kan orsaka ett systemfel.
Använd produkten under uppsikt av någon som ansvarar
för säkerheten och endast enligt instruktionerna.
Låt inte någon (inklusive barn) med fysisk, sensorisk eller
mental funktionsnedsättning, eller någon utan
erfarenhet eller kunskap använda produkten.
Tillåt inte att barn leker i närheten av produkten.
3
OBS!
Säkerhetsåtgärder
Om tekniska fel eller problem uppstår ska du kontakta
närmaste inköpsställe.
Se till att fästa kåpor över alla kontakter som inte
används.
Vänd dig till inköpsstället för montering och justering av
produkten.
Komponenterna är utformade för att vara helt
vattentåliga för att tåla cykling i våta väderförhållanden.
Däremot bör du inte avsiktligt lägga dem i vatten.
Rengör inte cykeln med en högtryckstvätt. Om vatten
kommer in i någon av komponenterna kan
funktionsproblem eller rost uppstå.
Vänd inte cykeln upp och ner. Då finns det risk för skador
på cykeldatorn och omkopplarenheten.
Hantera komponenterna med varsamhet och undvik att
utsätta dem för kraftiga sammanstötningar.
Även om cykeln fortfarande fungerar som en vanlig cykel
när batteriet har tagits ur, så slås inte lyset på om det är
anslutet till elsystemet. Kom ihåg att användning av
cykeln under sådana förhållanden kan anses bryta mot
trafikregler i Tyskland.
Anslutning och kommunikation med PC
En enhet för PC-anslutning kan användas för att ansluta en
PC till cykeln (system eller komponenter), och E-TUBE
PROJECT kan användas för att utföra aktiviteter som
anpassning av enskilda komponenter eller hela systemet
och uppdatera inbyggd programvara.
Enhet för PC-anslutning: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: PC-program
Inbyggd programvara: Programvara i varje komponent
Skötsel och underhåll
Kontakta inköpsstället för uppdateringar av
komponentens programvara. Den senaste informationen
finns tillgänglig på SHIMANO:s webbplats.
Använd inte förtunningsmedel eller andra lösningsmedel
för att rengöra någon av komponenterna. Sådana medel
kan skada ytan.
Kontakta ditt inköpsställe vid eventuella frågor om
metoder för montering och underhåll.
Produktgarantin gäller inte för naturligt slitage eller
åldrande som uppstår vid normal användning.
Etiketter
En del viktig information som finns i denna
användarhandbok anges också på enhetsetiketten.
Regelbundna inspektioner före
användning av cykeln
Kontrollera följande detaljer innan du börjar att cykla på
cykeln. Om du får något problem ska du vända dig till
inköpsstället eller en distributör.
Växlar drivlinan smidigt?
Sitter komponenterna säkert fast och är fria från skada?
Är komponenterna säkert monterade på ramen/styret/
styrstammen, etc. ?
Hörs några onormala oljud när man cyklar?
Är batteriet tillräckligt laddat?
4
Häftets struktur
Användarhandböckerna för SHIMANO STEPS är indelade i flera häften, som beskrivs nedan.
Läs igenom dessa användarhandböcker noga innan du använder produkten och följ anvisningarna. Förvara
användarhandböckerna så att de kan hänvisas till när som helst.
De senaste användarhandböckerna finns på vår webbplats (https://si.shimano.com).
Användarhandbok för SHIMANO STEPS
Detta är den grundläggande användarhandboken för SHIMANO STEPS. Den består av följande innehåll.
-
Snabbguide för SHIMANO STEPS
-
Så här använder du assistanscyklar med raka styren, som cykeltyperna city, trekking eller MTB
-
Felsökning
Användarhandbok för SHIMANO STEPS för cyklar med bockstyre (separat häfte)
Detta häfte beskriver hur du använder assistanscyklar med bockstyre som kontrolleras med ett dubbelt styrreglage. Det
ska läsas tillsammans med användarhandboken för SHIMANO STEPS.
Användarhandbok för SHIMANO STEPS-specialbatteri och delar
Den består av det följande innehållet.
-
Så här laddar och hanterar du SHIMANO STEPS-specialbatteri
-
Så här fäster och avlägsnar du cykelns SHIMANO STEPS-specialbatteri
-
Så här använder du satellitströmknappen och satellitladdningsporten
-
Så här läser du av LED på batteriet vid laddning eller vid ett fel, samt hur du hanterar fel
Cykeldatorns användarhandbok (detta dokument)
Den har följande innehåll.
-
Cykeldatorns grundläggande funktioner och hur du konfigurerar inställningar
-
Trådlös kommunikationsmetod (endast modeller med stöd)
-
Felsökning av cykeldator
Användarhandbok för omkopplarenhet
Detta är användarhandboken för assistansomkopplaren och växlingsomkopplaren. Den beskriver omkopplarenhetens
funktioner.
5
Delarnas namn
Omkopplarenhet för 3-typomkopplare (höger)
Omkopplarenhet för
2-typomkopplare (höger)
Omkopplarenhet för
MTB-typ (höger)
Lampknapp
Typ med integrerad
omkopplarenhet
cykeldator
X Y
X
A
Y
X
A
Y
X
Y
Funktionen för varje knapp anges nedan.
Typ med integrerad omkopplarenhet cykeldator Omkopplarenhet (höger)
Knapp-X
Öka assistansen
I gångassistansläge: Inaktivera
gångassistansläge *2
Knapp-X Växlar upp
Knapp-Y
Minska assistansen
Håll intryckt: Växla till
gångassistansläget *2
I gångassistansläge: Aktivera
gångassistans *2
Knapp-Y Växlar ned
Knapp-A Växling av skärm för färddata Knapp-A*1
Växla mellan automatisk och manuell
växling
*1 Endast aktiverad när assistanscykeln stöder automatisk växling.
*2 Beroende på användningsområdet kan det hända att du inte kan använda den på grund av lagstiftningen i regionen. Se
”Att göra det enkelt att gå och leda cykeln (gångassistans)” för information om gångassistansläget.
6
När du är ansluten till E-TUBE PROJECT kan du ändra funktionerna som är tilldelade till varje knapp på omkopplarenheten. Kontakta ditt
inköpsställe för information.
Knapplayouten kan skilja sig beroende på omkopplarenheten. Se ”Användarhandbok för omkopplarenhet” för detaljer.
Notationsmetod för funktioner
Efterföljande funktioner då huvudstommens knapp och omkopplarenheten för denna produkt används anges med hjälp av
följande notation.
Notation Funktion
<X> Anger en funktion när man trycker på knapp-X på cykeldatorn.
<A> Anger en funktion när man trycker på cykeldatorns knapp-A.
[AUTO]
(Exempel) Automatisk
växling
Objekt som visas på cykeldators skärmbild är i hakparanteser i denna manual.
Montera och avlägsna cykeldatorn
Kontakta ditt inköpsställe eller distributören för montering/avlägsnande.
7
Grundläggande användning
Slå på/stäng av strömmen
Strömmen för denna produkt är kopplad till huvudströmmen för assistanscykeln. När huvudströmmen är PÅ är alla
komponenter som är anslutna till drivenheten för assistanscykeln också PÅ (såsom assisterad cykling, strömmen för denna
produkt, mekanismen för elektronisk växling samt lysena).
För förfarandet när man slår på/stänger av strömmen, se ”Användarhandboken för SHIMANO STEPS”.
OBS!
Innan du slår PÅ strömmen, se användarhandboken för ”SHIMANO STEPS-specialbatteri och delar” för att kontrollera följande.
- Batteriet sitter ordentligt på plats på batterifästet
Strömmen kan inte slås PÅ under laddning.
Om cykeln inte används under minst 10 minuter efter det att strömmen har slagits PÅ kommer strömmen att stängas AV automatiskt
(funktionen automatisk ström AV).
När strömmen slås PÅ visas en skärm som påminner om den som visas nedan, och som sedan växlar till huvudskärmen.
8
Se på skärmen
Artiklarna som visas på startskärmen skiljer sig åt beroende på assistanscykel.
Startskärm
(A)
(D)
(C)
(E)
(B)
(G)
(F)
(H)
(A)
Batterinivåindikator
(Se ”Batterinivåindikator”)
(E)
Skärm för ADJUST-läge
(Se ”OBS!” nedan)
(B)
Nuvarande hastighet
Visar aktuell hastighet. (Se ”Skärmenheter”)
(F)
Assistansmätare
Visar aktuellt assistansläge. Ett läge som
tillhandahåller starkare assistans ju längre
längden på den visade mätaren är.
(C)
Skärm för automatisk växling
Visas för automatisk växling.
(G)
Gångassistans*1
Denna ikon visas när man växlar till
gångassistansläge.
(D)
Skärm för färddata
(Se ”Växling av skärmen för färddata”)
(H)
Underhållsvarning
Indikerar att underhåll krävs. Om denna ikon
visas, kontakta ditt inköpsställe eller en
distributör.
*1 Beroende på användningsområdet kan det hända att du inte kan använda den på grund av lagstiftningen i regionen. Se
”Att göra det enkelt att gå och leda cykeln (gångassistans)” för information om gångassistansläget.
OBS!
Om du inte kan byta växlar med hjälp av elektronisk växling, se efter följande på cykeldatorns skärm.
Om [ADJUST] visas på skärmen, tryck på <A> på cykeldator för att gå tillbaka till huvudskärmen.
Om ikonen för gångassistans visas på skärmen, tryck på <X> på cykeldatorn för att inaktivera gångassistansläge.
Se även ”Varningsindikationer” och ”Felindikationer”.
Exempel på skärm med ADJUST-läge Exempel på skärm med ikon för gångassistans
9
Batterinivåindikator
Batterinivån visas som en ikon.
Skärm Batterinivå
100–81 %
80–61 %
60–41 %
40–21 %
20–1 % *
0 %
*
Batterinivåindikatorn blinkar när batterinivån är låg om assistansläget är inställt till något annat än [OFF].
Cykeldatorn använder noll för att ange en batterinivå när assistans inte kan utföras. Med SHIMANO STEPS-systemet kan lampan
fortfarande tändas en stund när assistansen upphör på grund av lågt batteri. Batterinivån som nämns ovan kan därför skilja sig från den
som kan kontrolleras på batteriet.
10
Slå på/stäng av lampan
Om belysning är ansluten till drivenheten kan denna produkt användas för att styra belysningen.
1.
Tryck på lampknappen.
Lampknapp
Lampans ström är kopplad till huvudströmmen. Lampan kan inte slås PÅ när huvudströmmen är AV.
11
Växling av skärmen för färddata
På startskärmen kan du kontrollera olika färddata utöver den nuvarande hastigheten. Färddata som kan visas skiljer sig
beroende på assistanscykel.
1.
På startskärmen: tryck på <A>.
Aktuellt växelläge Räckvidd
Färddata växlar i den följande ordningen varje gång som <A> trycks in.
Skärmobjekt Förklaring
[GEAR] Aktuellt växelläge*1
[RANGE] Räckvidd*2
[DST] Färddistans
[ODO] Total distans
*1 Visas endast för elektronisk växling.
*2 Räckvidden (referensvärde) för valt assistansläge. Skärmen ändras varje gång assistansläget ändras. Värdet visas inte
när assistansläget är inställt till [OFF].
Om skärmen för färddata ändras när [ODO] visas, ändras skärmen tillbaka till att visa [GEAR] (för elektronisk växling) eller [RANGE] (för
mekanisk växling).
Färddata visar förhållande som visades senast behålls även när strömmen slås AV.
Även när skärmen för färddata ändras till något annat än [GEAR], ändras skärmen tillbaka till att visa [GEAR] i cirka två sekunder när en
växling utförs.
Skärmenheter
Denna produkt kan ändra skärmenheter för hastighet, färddistans och total distans till km eller mile. Det är nödvändigt
att ansluta till E-TUBE PROJECT (PC-version) för att ändra skärmenheterna. För anslutningsmetod och
inställningsförfarande, kontakta ditt inköpsställe.
Visas i km Visas i miles
12
Nollställning av färddistansen
Färddistans nollställs från startskärmen.
1.
På startskärmen: tryck på <A>. (Växlar skärmen för färddata till [DST])
2.
Håll <A> intryckt. (Fortsätt att hålla intryckt tills värdet för [DST] blinkar)
3.
När numret som visas för [DST] blinkar: tryck på <A>.
Färddata är återställd.
Om ingenting händer under fem sekunder efter det att värdet för [DST] börjar blinka kommer blinkandet att sluta och huvudskärmen visas
igen. Skärmen går automatiskt tillbaka till startskärmen när färdens början detekteras.
Växelläge när man startar efter ett stopp [Start mode]
Assistanscykeln där denna produkt var monterad kan ställas in för att automatiskt växla till en växel då det är enklare att
starta cykla igen efter att ha stoppat. Om du vill ändra denna inställning, kontakta ditt inköpsställe.
13
Att göra det enkelt att gå och leda cykeln (gångassistans)
Beroende på användningsområdet kan det hända att du inte kan använda den på grund av lagstiftningen i regionen. I
sådana fall gäller inte funktionerna som beskrivs här.
1.
Stanna och växla till gångassistansläget.
Håll knapp-Y nedtryckt tills följande status uppnås.
X
Y
Ikon för gångassistans
Om ingenting händer under en minut efter växling till gångassistansläge växlas det tillbaka till det assistansläge som var valt innan
förändringen.
2.
Knuffa cykeln försiktigt medan du trycker på samma knapp igen.
Assistansen stoppar om knapp-Y släpps.
X
Y
14
OBS!
Gångassistansen når högst 6 km/h. Var försiktig då cykeln börjar röra sig med endast knappfunktionerna.
Vid elektronisk växling kontrolleras assistansen av gångassistans och hastighet av det nuvarande växelläget.
3.
Avsluta gångassistansläge.
Tryck på knapp-X.
X
Y
15
Externa anslutningar
Denna produkt har en funktion för kommunikation med en PC. För anslutningsmetod, kontakta ditt inköpsställe.
E-TUBE PROJECT
E-TUBE PROJECT behövs för att ändra inställningen av SHIMANO STEPS och uppdatera den inbyggda programvaran.
Ladda ned E-TUBE PROJECT från vår supports webbplats (https://bike.shimano.com/e-tube/project.html).
Information om hur E-TUBE PROJECT installeras finns på supportwebbplatsen.
OBS!
Anslut inte till en enhet när batteriet laddas.
Den inbyggda programvaran kan ändras utan förvarning.
Konfigurerbara objekt i E-TUBE PROJECT
Objekten som kan ställas in skiljer sig beroende på assistanscykel. Se användarhandboken till E-TUBE PROJECT för
detaljer.
Du kan ändra funktionerna som har tilldelats varje funktionsomkopplare i [Switch setting].
Du kan ändra skärmenheterna för hastigheter och distanser i [Display units].
Du kan ställa in/ändra växeln när man starta efter ett stopp i [Start mode]. (Endast intern elektronisk växling.)
Du kan välja att alltid ha skärmens bakgrundsbelysning PÅ, alltid AV eller kopplat till belysningen i [Backlight setting].
Felsökning
Växlingsjustering med den elektroniska växlingsenheten [ADJUST]
Kontakta inköpsstället om växlingen känns onormal.
16
Fel-/varningsindikation
Felindikation
Om en felkod ”E***” (där *** är bokstäver och siffror) visas på hela skärmbilden, kan det vara fel på produkten.
Se ”Användarhandboken för SHIMANO STEPS specialbatteri och delar” och följ ett av följande tillvägagångssätt för att
nollställa skärmen.
Tryck på batteriets strömknapp för att stänga AV strömmen.
Avlägsna batteriet från batterifästet.
OBS!
Om läget inte förbättras efter det att strömmen åter har slagits PÅ, rådfråga inköpsstället eller en distributör så snart som möjligt.
Varningsindikation
Om en varningskod ”W***” (där *** är bokstäver och siffror) visas på skärmbilden, kan det vara tillfälligt problem med
produkten.
Denna indikation försvinner om situationen förbättras. Om situationen inte förbättras bör du kontakta inköpsstället så
snart som möjligt.
PC-versionen av E-TUBE PROJECT (V4 eller senare) klassificerar fel och varningar i mer detaljerade kategorier beroende på orsaken. Av
denna anledning kan fel- och varningskoder som visas i PC-versionen av E-TUBE PROJECT skilja sig från de som visas på denna produk,
E-TUBE RIDE eller smarttelefonversion för E-TUBE PROJECT.
För detaljer om fel-/varningskoder, kontrollera de senaste versionerna nedan:
https://si.shimano.com/iER/STP0A
17
När ett fel inträffar
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Cykeldatorns skärm tänds
inte när (huvud)-batteriets
strömknapp trycks in.
(Huvud)-batterinivån kan vara för låg.
Se ”Användarhandboken för SHIMANO
STEPS specialbatteri och delar” för att
ladda batteriet och sedan slå PÅ strömmen
igen.
Är strömmen PÅ?
Se ”Användarhandboken för SHIMANO
STEPS specialbatteri och delar” för att slå
PÅ strömmen.
Laddas batteriet?
Vid laddning med batteriet monterat på en
cykel kan du inte slå PÅ strömmen. Avsluta
laddningen.
Är kontakten för elkabeln monterad
korrekt?
Kontrollera om kontakten för elkabeln är
urkopplad. Om du inte är säker, kontakta
inköpsstället.
En produkt som systemet inte kan
identifiera kan ha anslutits.
Kontakta inköpsstället.
Växelläget visas inte.
Växelläget visas endast om den elektroniska
växlingsenheten är monterad.
Kontrollera om kontakten för elkabeln är
urkopplad. Om du inte är säker, kontakta
inköpsstället.
Växeln växlas av sig själv när
cykeln startas efter ett
stopp.
På cyklar med interna elektroniska
växlingsspecifikationer kan cykeln ställas in
i förväg för att automatiskt växla till en
växel då det är enkelt att starta efter ett
stopp ([Start mode]).
Det är nödvändigt att ansluta till E-TUBE
PROJECT för att inaktivera eller ändra
inställningen för [Start mode]. Kontakta
inköpsstället.
Inställningen av växelläget i
[Start mode] är inte inställt
när cykeln stannar.
Du har tryckt för hårt på pedalerna.
Att trycka försiktigt på pedalerna gör det
enklare att växla.
Obs! På grund av produktutveckling kan specifikationerna ändras utan föregående meddelande. (Swedish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Shimano SC-E5003 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för