Electrolux EDC46130W Användarmanual

Kategori
Elektriska torktumlare
Typ
Användarmanual
käyttöohje
lietošanas instrukcija
bruksanvisning
Kondensoiva kuivausrumpu
Kondensācijas tipa veļas žāvētājs
Kondenstumlare
EDC 46130W
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
Turvallisuusohjeet
Tärkeää Lue tämä käyttöohje ja sen
sisältämät neuvot sekä varoitukset
huolellisesti ennen laitteen asentamista ja
ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää
laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla.
Virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi
on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät
perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja
turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje
tallessa ja varmista, että se kulkee aina
laitteen mukana esimerkiksi asunnon
vaihdon yhteydessä tai luovutetaan
mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin
kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset
ohjeet turvallista käyttöä varten.
- Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
Yleiset turvallisuusohjeet
Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen
tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on
kielletty turvallisuussyistä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sen-
sorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla taitamat-
tomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myös-
kään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuu-
destaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta
heitä laitteen käytössä.
Varmista, että pienet lapset tai kotieläimet eivät
pääse kiipeämään rumpuun. Tarkista rumpu en-
nen kuin aloitat koneen käytön.
Kolikot, hakaneulat, hiuspinnit, naulat, ruuvit, ki-
vet tai muut kovat ja terävät esineet voivat ai-
heuttaa vakavia vahinkoja, eikä niitä sen vuoksi
saa joutua koneen sisälle.
Tulipalon vaaran välttämiseksi kuivausrummus-
sa ei saa kuivata seuraavanlaisia tekstiilejä. Tyy-
nyt, peitot ja vastaavat (koska ne keräävät läm-
pöä).
Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahtokumista
valmistettuja tuotteita (lateksivaahto), suihku-
myssyjä, vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esi-
neitä tai vaatteita eikä vaahtokumilla täytettyjä
tyynyjä.
Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen
sekä ennen kuin aloitat puhdistus- tai huoltotöi-
den suorittamisen.
Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta
omatoimisesti. Asiantuntemattoman henkilön
suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa henkilö-
vahinkoja tai vakavia toimintahäiriöitä. Ota yh-
teys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vaadi aina
alkuperäisten varaosien käyttöä.
Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia, petrolia,
kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpättiä, vahoja
ja vahanpoistoaineita on pestävä kuumassa ve-
dessä käyttäen runsaasti pesuainetta, ennen
kuin ne voidaan kuivata kuivausrummussa.
Räjähdysvaara: Kuivausrummussa ei saa kui-
vata vaatteita tai tekstiilejä, jotka on käsitelty tu-
lenaroilla puhdistus- ja liuotinaineilla (pesuben-
siini, alkoholi, tahranpoistoaine, jne.). Tällaiset ai-
neet ovat haihtuvia ja voivat aiheuttaa räjähdyk-
sen. Kuivausrummussa saa kuivata vain vedellä
pestyjä vaatteita.
Tulipalon vaara: kasvi- tai paistoöljyllä kostu-
neet tai tahraantuneet vaatteet aiheuttavat tuli-
palon vaaran eikä niitä saa sen vuoksi kuivata
kuivausrummussa.
Jos olet käyttänyt liuotinainetta sisältävää tah-
ranpoistoainetta, vaate on huuhdeltava huolelli-
sesti ennen kuivausrumpukuivausta.
Tarkista aina, ettei rummussa kuivattavien vaat-
teiden taskuihin ole jäänyt tulitikkuja tai sytytintä.
Varoitus!
Älä koskaan pysäytä kuivausta ennen
kuivausohjelman päättymistä, ellet ota
vaatteita heti pois koneesta ja levitä
niitä kuivumaan. Muuten lämpö ei pää-
se poistumaan vaatteista, ja ne voivat
vahingoittua. Tulipalon vaara!
Huolehdi, ettei kuivausrumpuun pääse ke-
rääntymään nukkaa.
Sähköiskun vaara! Älä puhdista laitetta vesi-
suihkulla.
Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jäähdytys-
vaihe, joka suojaa pyykkiä korkean lämpötilan
aiheuttamilta vahingoilta.
Kuivausrumpua ei saa käyttää, jos tekstiilin puh-
distuksessa on käytetty teollisuuskemikaaleja.
Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä.
Muiden laitteiden kehittämät höyryt tai savu eivät
saa päästä tilaan ilmastointikanavien kautta.
Asennus
Laite on painava. Sen siirtämisessä on nouda-
tettava varovaisuutta.
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä,
ettei laite ole vaurioitunut. Jos et ole varma asi-
asta, älä käytä laitetta, vaan ota yhteys valtuu-
tettuun huoltoliikkeeseen.
Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen laitteen
käyttöä. Muussa tapauksessa kodinkoneelle tai
muulle omaisuudelle voi aiheutua vakavia vahin-
koja. Lue käyttöohjeen aihetta käsittelevä kohta.
2 electrolux
Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat sähkö-
työt on annettava asiantuntevan sähköasenta-
jan tehtäväksi.
Jos laite sijoitetaan lattiamaton päälle, säädä jal-
koja siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti
laitteen alla.
Kun laite on asennettu paikalleen, tarkista, ettei
se paina tai purista virtajohtoa.
Jos kuivausrumpu asennetaan pesukoneen
päälle, on käytettävä torniasennussarjaa (lisäva-
ruste).
Käyttö
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Lai-
tetta ei saa käyttää muulla kuin käyttötarkoituk-
sen mukaisella tavalla.
Kuivaa laitteessa vain tekstiilejä, joille rumpukui-
vaus on sallittu. Noudata tekstiilien hoito-ohje-
merkintöjä.
Älä kuivaa kuivausrummussa pesemättömiä
vaatteita.
Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyttöohjeen
aihetta käsittelevä kohta.
Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata lin-
koamatonta pyykkiä.
Kuivausrummussa ei saa kuivata vaatteita, jotka
ovat olleet kosketuksissa haihtuvien petrolituot-
teiden kanssa. Jos käytät haihtuvia puhdistus-
nesteitä, varmista, että neste on poistettu vaa-
tekappaleesta ennen kuin asetat vaatteen ko-
neeseen.
Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetämällä,
vaan vedä aina pistokkeesta.
Älä koskaan käytä kuivausrumpua, jos virtajohto
on vioittunut tai jos käyttöpaneeli, kansitaso tai
jalusta ovat vaurioituneet siten, että kuivausrum-
mun sisäosat ovat esillä.
Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien tuottei-
den käytössä tuotteen valmistajan ohjeita.
Varoitus - kuuma pinta : Älä koske luukun
lampun pintaan valon palaessa.
(Ainoastaan rummun sisävalolla varustetut kui-
vausrummut)
Lasten turvallisuus
Laite ei ole tarkoitettu pikkulasten tai taitamat-
tomien henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
Lapset eivät välttämättä ymmärrä, että sähkö-
laitteet voivat olla vaarallisia. Lapsia on valvotta-
va eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
Varoitus!
Tukehtumisvaara! Pakkaustarvikkeet
(esim. muovi, polystyreeni) saattavat olla
vaarallisia lapsille - Pidä ne poissa lasten
ulottuvilta.
Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa paikassa
poissa lasten ulottuvilta.
Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät pääse
kiipeämään rumpuun.
Ympäristö
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on
toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset
ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa
ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen
sisälle saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä
saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta,
liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet
sivuiltamme www.electrolux.fi.
Ympäristönsuojeluohjeita
Rumpukuivauksessa vaatteista tulee pehmeitä
ja ilmavia. Pyykin huuhtelussa ei tämän vuoksi
tarvitse käyttää huuhteluainetta.
Kuivausrummun käyttö on taloudellisinta, kun
noudatat seuraavia ohjeita:
Pidä jalustan ilmanvaihtoaukot aina puhtaina
ja esteettöminä;
Noudata ohjelmataulukossa mainittuja täyt-
tömääriä;
Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä;
puhdista mikrosiivilä ja hienosiivilä jokaisen
kuivausohjelman jälkeen;
linkoa pyykki hyvin ennen kuivausta.
Energiankulutus riippuu pyykinpesukoneen
linkousnopeudesta. Mitä suurempi linkous-
nopeus, sitä alhaisempi energiankulutus.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja
ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on merkitty ma-
teriaalin tunniste, esim. >PE<, >PS<, jne. Vie pak-
kausmateriaalit asianmukaiseen jätekeräykseen.
Varoitus! Kun poistat laitteen lopullisesti
käytöstä:
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa johto ja pistoke irti ja hävitä ne.
Irrota luukun lukitus. Näin lapset eivät voi leik-
kiessään joutua loukkuun koneen sisälle ja ai-
heuttaa itselleen hengenvaaraa.
electrolux 3
Asennus
Laitteen sijoittaminen
Laite on käytännöllistä sijoittaa pyykinpesuko-
neen lähelle.
Kuivausrumpua ympäröivän tilan on oltava mah-
dollisimman pölytön.
Varmista, että ilma pääsee kiertämään kunnolla
laitteen ympärillä. Älä tuki etupuolen ilmanvaih-
toritilää tai laitteen takana sijaitsevia ilmanotto-
aukkoja.
Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle alustalle, jotta
tärinä ja siitä syntyvä ääni ovat mahdollisimman
vähäisiä.
Kun kuivausrumpu on sijoitettu lopullisesti käyt-
töpaikalleen, tarkista vesivaa'alla, että se on täy-
sin vaakasuorassa. Säädä tarvittaessa laitteen
säätöjaloista.
Säätöjalkoja ei saa irrottaa. Älä laita laitteen alle
lattialle paksua mattoa, puulistoja tai mitään
muuta, joka pienentää ilmarakoa. Huono ilman-
vaihto nostaa kuivausrummun sisälämpötilaa,
mikä voi vaikuttaa laitteen toimintaan.
Tärkeää
Kuivausrummusta poistuvan ilman lämpötila voi
olla jopa 60 °C. Sen vuoksi kuivausrumpua ei
saa sijoittaa lämpöherkälle lattialle.
Huoneen lämpötilan on oltava välillä +5 - 35 °C,
sillä lämpötila voi vaikuttaa laitteen toimintaky-
kyyn.
Kuivausrumpua tulee kuljettaa pystysuorassa
asennossa.
Laitetta ei saa asentaa lukittavan oven tai liukuo-
ven taakse tai sellaisen oven viereen, joka aue-
tessaan voi rikkoa luukun tai estää kuivausrum-
mun luukun avautumisen kokonaan auki.
Varmista, että laitteen ympärille jää 5 cm vapaata
tilaa.
Kuljetussuojausten poistaminen
Huomio
Kaikki kuljetussuojaukset on poistettava ennen
käyttöä.
1
1. Avaa luukku.
2. Irrota tarranauhat laitteen sisältä rummun pääl-
tä.
3. Poista kalvoletku ja polystyreenisuojus.
Sähköliitäntä
Verkkovirran jännite, sen tyyppi ja vaaditut sulak-
keet on merkitty arvokilpeen. Arvokilpi on kiinnitetty
luukun aukkoon (katso kappaletta Laitteen ku-
vaus).
Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan voi-
massa olevien sähkömääräysten mukaisesti.
Varoitus! Valmistaja ei vastaa millään
tavalla vaurioista tai henkilövahingoista,
jotka ovat aiheutuneet edellä esitettyjen
turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä.
Jos laitteen virtajohto joudutaan vaihtamaan,
vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huol-
toliike.
Varoitus! Pistokkeen tulee olla helposti
käytettävissä asennuksen jälkeen.
Luukun avautumissuunnan vaihtaminen
Pyykin täyttämisen ja poistamisen helpottamiseksi
luukku voidaan vaihtaa avautumaan toiselta puo-
lelta.
Varoitus! Luukun avautumissuunnan saa
vaihtaa vain valtuutettu huoltoteknikko.
Ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkee-
seen. Huoltoteknikko vaihtaa luukun avautumis-
suunnan maksua vastaan.
Erikoisvarusteet
Torniasennussarja
Torniasennussarjan avulla kuivausrumpu ja pyy-
kinpesukone (edestä täytettävä, leveys 60 cm)
voidaan asentaa päällekkäin tilaa säästäväksi
pesutorniksi. Pyykinpesukone sijoitetaan alle ja
kuivausrumpu sen päälle.
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tar-
kasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai
erikoisliikkeestä
Vedenpoiston asennussarja
Tämän asennussarjan avulla kuivausrummun
lauhteenpoisto voidaan liittää suoraan altaa-
seen, viemäriputkeen tms. Tällöin vesisäiliötä ei
tarvitse tyhjentää, mutta säiliön on kuitenkin ol-
tava paikallaan koneessa.
Kiinteästi asennetun letkun on oltava sopivalla
korkeudella, vähintään 50 cm ja enintään metri
lattiasta, eikä letku saa olla mutkalla. Mikäli mah-
dollista, lyhennä tyhjennysletkua.
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tar-
kasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai
erikoisliikkeestä
Vetolaatikollinen jalusta
4 electrolux
Jalustan ansiosta kuivausrummun voi sijoittaa
optimaaliselle korkeudelle, ja siinä oleva vetolaa-
tikko toimii kätevänä säilytyspaikkana (esim
pyykkikorina).
Lue asennussarjan mukana toimitetut ohjeet tar-
kasti ennen asennusta.
Saatavana valtuutetusta huoltoliikkeestä tai
erikoisliikkeestä
Laitteen kuvaus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Käyttöpaneeli
2 Nukkasiivilät
3 Luukku
4 Ilmanvaihtoritilä
5 Säätöjalat
6 Lauhduttimen luukku
7 Vesisäiliö
8 Lauhdutin
9 Arvokilpi
10 Jalustan luukun avauspainike
Käyttöpaneeli
Käyttöpaneeli
5 61 2 3 4
1
Ohjelman/ajan valitsin ja virtakytkin
2 Delicate (hellävarainen) -ohjelman painike
3
Cottons (puuvilla) -/ Synthetics (tekokui-
dut) -ohjelman valintapainike
4 Kuivausvaiheen merkkivalot
5
Varoitusvalot:
puhdista lauhdutin , puh-
dista nukkasiivilät ,
vesisäiliö täynnä
6 Start/Pause (käynnistä/tauko) -painike
Symbolit
symboli merkitys
Cottons (puuvilla)
Synthetics (tekokuidut) / Synt-
hetics (tekokuidut) Extra (erit-
täin)
symboli merkitys
Time (aika)
Extra (erittäin)
Cupboard (kaappikuiva)
30' - 150'
kuivausohjelman kesto (mi-
nuuttia)
Cooling (jäähdytys)
OFF ("o" off)
Delicate (hellävarainen)
kuivausvaihe
ohjelman loppu
tyhjennä lauhdutin
puhdista nukkasiivilät
vesisäiliö täynnä
electrolux 5
Ennen käyttöönottoa
Poista koneeseen valmistuksen aikana mahdolli-
sesti jääneet aineet pyyhkimällä rumpu kostealla
liinalla tai suorittamalla lyhyt kuivausohjelma (noin
30 min.) laittaen koneeseen kosteita vaatteita.
Ohjelmataulukko
Ohjelma
mak-
simi-
täyttö
1)
Käyttökohde/ominaisuudet Lisätoiminnot
Hoito-
ohje-
mer-
kintä
Cottons (puuvilla)
Extra
(erittäin)
6 kg
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien pe-
rusteellinen kuivaus, esimerkiksi froteepyyh-
keet, kylpytakit.
Cottons (puu-
villa)
2)
Cup-
board
(kaappikui-
va)
6 kg
Samanpaksuisten tekstiilien perusteellinen
kuivaus, esimerkiksi froteepyyhkeet, trikoo-
vaatteet, käsipyyhkeet.
Cottons (puu-
villa)
2)
Synthetics (tekokuidut)
Extra
(erittäin)
3 kg
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien kui-
vaus, esimerkiksi neulepuserot, vuodevaat-
teet, pöytäliinat.
Synthetics (te-
kokuidut)
2)
Cup-
board
(kaappikui-
va)
3 kg
Ohuet tekstiilit, joita ei silitetä, esimerkiksi si-
liävät paidat, pöytäliinat, vauvanvaatteet, su-
kat, valaanluiset tai kaarituelliset korsetit ja rin-
taliivit.
Synthetics (te-
kokuidut)
2)
1) kuivan pyykin enimmäispaino
2) oletusasetus
Yksilöllinen kuivausaika
(vähintään 30 min - enintään 150 min) Time
(aika) - ajastetut ohjelmat
kesto kes-
kimäärin
(min)
mak-
simi-
täyttö
1)
Käyttökohde/ominaisuudet Lisätoiminnot
Hoito-
ohje-
mer-
kintä
30-150
(suositelta-
va: 105-150)
6 kg Yksittäiset puuvillavaatteet
Delicate (hellä-
varainen)
2)
Cottons (puuvilla)
Synthetics (te-
kokuidut)
30-150
(suositelta-
va: 30-60)
3 kg Yksittäiset tekokuituvaatteet
Delicate (hellä-
varainen)
2)
,
Cottons (puuvilla) ,
Synthetics (te-
kokuidut)
1) kuivan pyykin enimmäispaino
2)
Delicate (hellävarainen) , Cottons (puuvilla) , Synthetics (tekokuidut) ei voi valita yhdessä
Ohjelmataulukko täyttää standardin IEC61121
vaatimukset.
Kodinkone tulee testata aikaan pohjautuvia ohjel-
mia käyttäen.
6 electrolux
Päivittäinen käyttö
Pyykin lajittelu
Lajittele pyykki kuitutyypin mukaan:
Puuvilla/pellava ohjelmaryhmään
Cottons
(puuvilla) kuuluville ohjelmille.
Sekoite- ja keinokuidut ohjelmaryhmään
Synthetics (tekokuidut) kuuluville ohjelmille.
Lajittelu hoito-ohjemerkinnän mukaan: Hoito-
ohjeiden symbolit tarkoittavat seuraavaa:
Rumpukuivaus periaatteessa mahdol-
linen
Normaali rumpukuivaus
Rumpukuivaus alhaisessa lämpötilas-
sa
Rumpukuivaus kielletty .
Tärkeää Älä laita koneeseen märkää pyykkiä,
jonka hoito-ohjemerkintä ei salli rumpukuivausta.
Tässä kuivausrummussa voidaan kuivata kaikki
tekstiilit, joiden hoito-ohjemerkinnässä on maininta
soveltuvuudesta rumpukuivaukseen.
Älä kuivaa kuivausrummussa uusia, värillisiä
vaatteita yhdessä vaaleiden tekstiilien kanssa.
Ne voivat päästää väriä.
Älä kuivaa jersey- tai trikoovaatteita ohjelmalla
Extra (erittäin) . Ne voivat kutistua!
Pyykin valmistelu
Jotta pyykit eivät kietoudu toisiinsa, sulje veto-
ketjut, napitettavat tyynyliinat ja pussilakanat ja
sido yhteen pitkät nauhat (esim. esiliinojen nau-
hat).
Tyhjennä taskut. Poista metalliesineet (paperin-
pidikkeet, hakaneulat jne.).
Käännä vuorilliset vaatteet nurin (esim. puuvilla-
vuoriset anorakit; puuvillakerroksen on oltava
päällä). Näin vaatteet kuivuvat paremmin.
Tärkeää Älä täytä konetta liian täyteen. Huomioi
suurin sallittu täyttömäärä 6 kg.
Laitteen käynnistäminen
Käännä ohjelmanvalitsin jonkin ohjelman kohdalle.
Virta kytkeytyy laitteeseen.
Käyttö
1
3 4 5
2
Kuivauksen lisätoiminnot
Hellävarainen (Delicate)
hellävarainen, alhaista lämpötilaa käyttävä kui-
vausohjelma aroille ja lämmölle herkille tekstiileil-
le (esim. akryyli, viskoosi), joissa on hoito-ohje-
merkintä:
Cottons (puuvilla) Synthetics (tekokuidut)
pyykin tyyppi - valinta ajastetuissa ohjelmissa
Ohjelman käynnistäminen
Paina Start/Pause (käynnistä/tauko) -painiketta.
Ohjelman muuttaminen
Kun haluat muuttaa käynnissä olevaa ohjelmaa,
käännä ohjelmanvalitsin ensin
off -asentoon ja
valitse sitten uusi ohjelma.
Kuivausohjelman päättyminen / pyykin
ottaminen koneesta
Kun kuivausjakso on päättynyt, merkkivalo End/
Anti-crease palaa, samoin varoitusmerkkivalot:
puhdista nukkasihdit ja vesisäiliö täynnä .
Jos Hälytin (Buzzer) -painiketta on painettu, lait-
teesta kuuluu noin minuutin kestävä äänimerkki.
Poista pyykki koneesta:
1. Avaa luukku.
2. Poista näkyvä nukka nukkasihdeistä. Nukka
lähtee parhaiten kostealla kädellä. (katso luku:
Huolto ja puhdistus )
3. Poista pyykki koneesta.
4.
Käännä ohjelmanvalitsin asentoon
off .
Tärkeää Jokaisen kuivausohjelman jälkeen:
- puhdista nukkasihdit
- tyhjennä vesisäiliö
(katso luku: Huolto ja puhdistus )
5. Sulje luukku.
electrolux 7
Kuivausohjelmien lopussa on automaattinen
rypistymisenestovaihe, joka kestää noin 30
minuuttia. Rumpu pyörii ajoittain tämän vaiheen ai-
kana, jotta vaatteet eivät rypistyisi. Pyykin voi ottaa
pois koneesta milloin tahansa rypistymisenesto-
vaiheen aikana.
Puhdistus ja huolto
Nukkasiivilöiden puhdistaminen
Sihdit keräävät kaiken kuivauksen aikana irtoavan
nukan. Kuivausrummun moitteettoman toiminnan
takaamiseksi nukkasihdit (hienosiivilät ja nukkasii-
vilät) on puhdistettava jokaisen kuivausjakson jäl-
keen.
Huomio Älä käytä kuivausrumpua koskaan
ilman nukkasihtejä tai jos nukkasihdit ovat
vaurioituneet tai tukossa.
65
2 3
1
4
7
II
I
II
I
Puhdista luukun tiiviste
Pyyhi luukun tiiviste kostealla liinalla heti kuivaus-
ohjelman päättymisen jälkeen.
Vesisäiliön tyhjentäminen
Tyhjennä vesisäiliö jokaisen kuivausohjelman jäl-
keen.
Varoitus! Lauhdevesi ei sovellu juotavaksi
eikä ruoanvalmistukseen.
Jos ohjelma keskeytyy sen vuoksi, että vesi-
säiliö on täynnä: Jatka kuivausohjelmaa pai-
namalla Start/Pause (käynnistä/tauko) -painiketta.
Lauhduttimen puhdistaminen
Tärkeää
Älä koskaan käytä kuivausrumpua ilman lauh-
dutinta.
Tukkeutunut lauhdutin lisää energiankulutusta
(kuivausaika pitenee) ja voi aiheuttaa kuivaus-
rummun vaurioitumisen.
Älä koskaan puhdista sitä terävillä esineillä.
8 electrolux
1
87
4
5 6
32
Rummun puhdistaminen
Huomio Huomio! Älä puhdista rumpua
hankausaineilla tai teräsvillalla.
Rummun pintaan voi muodostua ohut kalvo-
kerros veden sisältämän kalkin ja pyykinkä-
sittelyaineiden vaikutuksesta. Tällöin laite ei pysty
luotettavasti tunnistamaan pyykin kuivausastetta.
Pyykki on odotettua kosteampaa koneesta pois-
tettaessa.
Pyyhi rummun sisäpinnat ja rummun rivat tavalli-
sella yleispuhdistusaineella (esim. viinietikkapohjai-
sella puhdistusaineella).
Käyttöpaneelin ja ulkopintojen
puhdistaminen
Huomio Huomio! Älä puhdista laitetta
huonekalujen puhdistusaineilla tai muilla
voimakkailla puhdistusaineilla.
Pyyhi käyttöpaneeli ja ulkopinnat kostealla liinalla.
Käyttöongelmat ...
Omatoiminen vianmääritys
Ongelma
1)
Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Kuivausrum-
pu ei toimi.
Kuivausrumpua ei ole liitetty sähköverk-
koon.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Tarkista
asunnon sähkötaulun sulake (sulakekaa-
pista).
Luukku auki. Sulje luukku.
Painiketta KÄYNNISTYS/TAUKO ei ole
painettu.
Paina KÄYNNISTYS/TAUKO -painiketta.
Kuivaustulos
ei ole tyydyttä-
vä.
Olet valinnut väärän ohjelman.
Valitse oikea ohjelma.
2)
Nukkasiivilät tukossa.
Puhdista nukkasiivilät.
3)
Lämmönvaihdin tukossa.
Puhdista lämmönvaihdin.
3)
Enimmäistäyttömäärä ylitetty. Noudata sallittuja täyttömääriä.
Ilmanvaihtoritilä tukossa. Puhdista alaosan ilmanvaihtoritilä.
Jäänteitä rummun sisällä. Puhdista rummun sisäosa.
Laitteen ympärillä on liian vähän tilaa.
Varmista, että laitteen ympärille jää 5 cm
vapaata tilaa.
Luukkua ei voi
sulkea.
Siivilät eivät ole oikein paikoillaan.
Aseta hienosiivilä oikein ja/tai napsauta
karkeasiivilä paikalleen.
Ohjelma py-
sähtyy.
Vesisäiliö täynnä.
Tyhjennä vesisäiliö
3)
ja paina KÄYNNIS-
TYS/TAUKO -painiketta.
Kuivausohjel-
ma liian lyhyt.
Vähän pyykkiä / pyykki liian kuivaa valittua
ohjelmaa varten.
Valitse aikaohjelma tai suurempi kuivuus-
taso (esim. ERITTÄIN KUIVA ).
electrolux 9
Kuivausohjel-
ma liian pitkä.
4)
Nukkasiivilät tukossa. Puhdista nukkasiivilät.
Liikaa pyykkiä. Noudata sallittuja täyttömääriä.
Pyykkiä ei ole lingottu hyvin. Linkoa pyykki kunnolla.
Epätavallisen korkea huoneen lämpötila –
ei koneen vika.
Alenna huoneen lämpötilaa, mikäli mah-
dollista.
1) Kytke kuivausrumpu pois toiminnasta. Valitse ohjelma/aika. Paina KÄYNNISTYS/TAUKO -painiketta.
2) Noudata ohjelmasuositusta. Katso luku Ohjelmataulukko .
3) Katso Hoito ja puhdistus -luku.
4) Huomautus: Viiden tunnin kuluttua kuivaus päättyy automaattisesti (katso Kuivausohjelman päättyminen -kohta).
Tekniset tiedot
Ominaisuus Arvo
Korkeus x leveys x syvyys 85 x 60 x 58 cm
Rummun tilavuus 108 litraa
Syvyys luukku auki 109 cm
Korkeussäätövara 1,5 cm
Paino tyhjänä noin 40 kg
Täyttömäärä (ohjelmasta riippuen)
1)
max. 6 kg
Jännite 230 V
Sulake 10 A
Kokonaisottoteho 2350 W
Energialuokka C
Energiankulutus (6 kg puuvillavaatteita, lingottu
nopeudella 1000 kierrosta/min)
2)
3,8 kWh
Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus 302,5 kWh
Käyttö Kotitaloudet
Sallittu ympäristön lämpötila +5 °C - +35 °C
Kulutusarvot
Kulutusarvot on mitattu normaaliolosuhteissa. Arvot voivat vaihdella kotitalouksien yksilöllisen käytön
mukaisesti.
Ohjelma
Energiankulutus, kWh / keskimääräinen kui-
vausaika, minuuttia.
Cottons Cupboard (puuvilla kaappikuiva)
3)
3,8 / 125 (6 kg pyykkiä, lingottu nopeudella 1000
kierrosta/min)
3,40 (6 kg pyykkiä, lingottu nopeudella 1200 kier-
rosta/min)
3,30 (6 kg pyykkiä, lingottu nopeudella 1400 kier-
rosta/min)
2,50 (6 kg pyykkiä, lingottu nopeudella 1800 kier-
rosta/min)
Cottons Iron (puuvilla silityskuiva)
3)
3,0 / 100 (6 kg pyykkiä, lingottu nopeudella 1000
kierrosta/min)
10 electrolux
Ominaisuus Arvo
Synthetics Cupboard (tekokuidut kaappikuiva)
3)
1,35 / 50 (3 kg pyykkiä, lingottu nopeudella 1200
kierrosta/min)
1) Erilaisten mittausmenetelmien vuoksi joissakin maissa voidaan tarvita erilaiset täyttötiedot.
2) standardin EN 61121 mukaisesti
3) Ohjeita testilaitokselle: ohjelman testaus on suoritettava standardin EN 61121 mukaisesti
electrolux 11
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
Svarīga drošības informācija
Svarīgi Jūsu drošības labad un lai
nodrošinātu tās pareizu izmantošanu, pirms
mašīnas uzstādīšanas un pirmās lietošanas
reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, tai
skaitā padomus un brīdinājumus. Lai
izvairītos no nevajadzīgām kļūdām un
negadījumiem, svarīgi nodrošināt, lai visi
cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pilnībā iepazītos
ar tās lietošanas un drošības īpašībām.
Saglabājiet šīs norādes un nodrošiniet, lai tās
paliek kopā ar veļas mašīnu, ja tā tiek
pārvietota vai pārdota, lai ikviens tā
s
kalpošanas laikā būtu pareizi informēts par
tās izmantošanu un drošību.
- Pirms šīs ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet
lietošanas rokasgrāmatu.
Vispārīgi norādījumi par drošību
•Mainīt ierīces specifikācijas vai mēģināt to pār-
būvēt ir bīstami.
•Šo ierīci nedrīkst izmantot cilvēki (ieskaitot bēr-
nus) ar samazinātu jutību, ar ierobežotām fizi-
skām un garīgām spējām, bez pieredzes un zi-
nāšanām, ja vien viņiem netiek nodrošināta pie-
nācīga uzraudzība vai sniegti norādījumi par ie-
rīces darbību.
•Nodrošiniet, lai mazi bērni un mājdzīvnieki neva-
r
ētu iekļūt veļas tvertnē. Lai to nepieļautu, pirms
lietošanas pārbaudiet veļas tvertni.
•Dažādi priekšmeti, piemēram, monētas, sa-
spraužamās adatas, naglas, skrūves, akmentiņi
vai citi cieti un asi priekšmeti var sabojāt ierīci,
tādēļ tie nedrīkst tur nokļūt.
•Lai nepieļautu pārliekas žāvēšanas radītu aiz-
degšanos, neizmantojiet ierīci šādu priekšmetu
žāvēšanai: spilveni, vatētas segas un līdzīgi
priekšmeti (kas uzkrāj siltumu).
•Žāvētājā nedrīkst žāvēt tādus priekšmetus kā
putu gumija (lateksa putas), dušas cepures,
ūdensdroši audumi, ar gumiju oderēti priekšmeti
un apģērbi vai spilveni, kas pildīti ar gumijas pol-
sterējumu.
•Pēc lietošanas, tīrīšanas un apkopes vienmēr
atvienojiet ierīci no strāvas.
•Nekādā gadījumā nemēģiniet ierīci remontēt
pašrocīgi. Nepieredzējušas personas veikts re-
monts var radīt savainojumus vai nopietnus ierī-
ces darbības traucējumus. Sazinieties ar vietējo
apkopes centru. Pieprasiet tikai oriģinālas rezer-
ves daļas.
Priekšmetus, kas nosmērēti ar tādām vielām kā
kulinārijas eļļa, acetons, benzīns, petroleja, trai-
pu tīrītāji, terpentīns, vaski un vaska tīrītāji, pirms
žāvēšanas žāvētā
jā jāizmazgā karstā ūdenī ar
palielinātu daudzumu mazgāšanas līdzekļa.
Sprādziena risks: nekad nelieciet žāvētājā
priekšmetus, kas bijuši saskarē ar viegli uzlie-
smojošiem šķīdumiem (benzīnu, metilspirtiem,
sausās tīrīšanas šķidrumiem un tamlīdzīgām vie-
lām). Šīs vielas ir gaistošas, un tās var izraisīt
sprādzienu. Var žāvēt tikai ūdenī mazgātus
priekšmetus.
Aizdegšanās risks: priekšmeti, kas notraipīti
vai piesūkušies ar augu vai cepamo eļļu, var aiz-
degties, tāpēc tos nedrīkst likt žāv
ētājā.
Ja esat mazgājuši veļu ar traipu tīrītāju, pirms lik-
šanas žāvētājā jāveic papildu skalošanas cikls.
•Pirms apģērba ievietošanas iekārtā, pārliecinie-
ties, ka kabatās nav nejauši palikuši sērkociņi vai
gāzes šķiltavas.
Brīdinājums
Aizdegšanās risks! Nekad neapturiet
žāvētāju pirms žāvēšanas cikla bei-
gām, izņemot gadījumus, kad visi
priekšmeti tiek ātri izņemti un izklāti,
lai karstums izvēdinātos.
Žāvētāja tuvumā nedr
īkst novietot jēlko-
kvilnu.
Elektrotraumas risks! Nemazgājiet ierīci ar
ūdens strūklu.
•Žāvēšanas cikla beigu daļa notiek bez karstuma
(dzesēšanas cikls), tas nodrošina to, ka visi
priekšmeti paliek tādā temperatūrā, kādā tiek
netiek bojāti.
•Veļas žāvētāju nedrīkst izmantot, ja veļas tīrīšanā
ir lietoti industriāli tīrīšanas līdzekļi.
•Lai nepieļautu cita kurināmā patērējošu ierīču
gāzu, tostarp atklātu liesmu iekļūšanu atpakaļ
telpā, pārbaudiet, vai telpā, kurā uzst
ādīta ierīce,
ir nodrošināta atbilstoša ventilācija.
Uzstādīšana
•Šī ierīce ir smaga. Tās pārvietošana jāveic uz-
manīgi.
•Izsaiņojot ierīci, pārbaudiet, vai tai nav bojājumu.
Ja rodas šaubas, sazinieties ar apkopes centru.
Viss iesaiņojuma materiāls pirms lietošanas ir jā-
noņem. Pretējā gadījumā var nopietni sabojāt
ierīci vai nodarīt kaitējumu īpašumam. Skatiet at-
tiecīgo lietošanas rokasgrāmatas sadaļu.
•Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalificēts
elektriķis vai cita kompetenta persona.
•Ja ierīce novietota uz paklāja, noregulējiet tās
kājiņas tā
, lai gaiss varētu brīvi cirkulēt zem ierī-
ces.
12 electrolux
•Pēc ierīces uzstādīšanas, pārbaudiet, vai tā ne-
atrodas uz elektrības vada.
•Ja žāvētājs novietots uz veļas mašīnas, nepie-
ciešams izmantot papildus stiprinājumu kom-
plektu (papildu piederums).
Lietoana
•Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimnie-
cībā. To drīkst izmantot tikai paredzētajiem no-
lūkiem.
•Mazgājiet tikai audumus, kas paredzēti mehāni-
skai žāvēšanai. Ievērojiet norādījumus uz veļas
informatīvajām etiķetēm.
•Žāvētājā nedrīkst žāvēt neizmazgātus priekšme-
tus.
•Nep
ārslogojiet iekārtu. Skatiet attiecīgo lietoša-
nas rokasgrāmatas sadaļu.
Pilošus audumus nedrīkst likt žāvētājā.
•Apģērbi, kas bijuši saskarē ar gaistošiem naftas
produktiem, nevajadzētu žāvēt mašīnā. Ja tiek
izmantoti gaistoši tīrīšanas šķidrumi, iztīriet tos
no veļas pirms ievietošanas mašīnā.
Neraujiet elektrības kabeli, lai izvilktu kontakt-
dakšu no sienas kontaktligzdas; bet vienmēr vel-
ciet pašu kontaktdakšu.
Nekad nelietojiet žāvētāju, ja elektrības padeves
kabelis, vadības panelis, darba virsma vai pa-
matne ir bojāti tā, ka var piekļūt iekšējām sa-
stāvdaļām.
Auduma mīkstinātājus vai līdzvērtī
gus izstrādā-
jumus jāizmanto atbilstoši mīkstinātāja ražotāja
norādēm.
Uzmanību! Virsma ir karsta! : Nepieskarieties
durtiņu gaismas signāla pārsegam, ja tas ir iz-
gaismots.
(tikai žāvētājiem, kas aprīkoti ar iekšējo veļas
tvertnes apgaismojumu)
Bērnu drošība
•Šo ierīci bez uzraudzības nedrīkst lietot mazi
bērni un nespējīgi cilvēki.
•Bērni bieži vien neapzinās briesmas, kas saistī-
tas ar elektroierīču lietošanu. Mazi bērni ir jāuz-
rauga, lai tie nespēlētos ar ierīci.
Brīdinājums
•Pastāv nosmakšanas risks! Iepakojuma
sastā
vdaļas (piem., plēve, polistirols) var
būt bīstamas bērniem - glabājiet tās bēr-
niem nepieejamā vietā.
•Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniem
nepieejamā vietā.
•Nodrošiniet, lai mazi bērni vai mājdzīvnieki ne-
varētu iekļūt veļas tilpnē.
Apkārtējā vide
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma
norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos
elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas
punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet
izvairīties no potenciālām negatīvām sekām
apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras
iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo
produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par
atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar
jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu
savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs
iegādājā
ties šo produktu.
Padomi par vides aizsardzību
•Žāvētājā veļa kļūst pūkaina un mīksta. Tādējādi
mazgāšanas laikā nav nepieciešams lietot veļas
mīkstinātājus.
•Jūsu žāvētājs darbosies taupīgāk, ja
–žāvētāja pamatnē esošās ventilācijas atveres
nebūs aizsprostotas;
–ievērosiet programmas pārskatā noteiktos ie-
lādes daudzumus;
–ierīces uzstādīšanas vietā tiks nodrošināta at-
bilstoša ventilācija;
–tīrīsiet mikro filtru un smalko sietu pēc katra
žāvēšanas cikla;
–pirms žāvēšanas rūpīgi izgriezīsiet veļu.
Elektroenerģijas patēriņš ir atkarīgs no veļas
mazgājamā mašīnā iestatītā izgriešanas ātru-
ma. Jo lielāks veļas izgriešanas ātrums, jo zemāks
elektroenerģijas patēriņš.
Informācija par vides aizsardzību
Iepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs un izman-
tojams atkārtoti. Plastmasas sastāvdaļas tiek no-
teiktas pēc to apzīmējumiem, piemēram, >PE<,
>PS< un citiem. Lūdzu, atbrīvojieties no iesaiņoju-
ma materiāliem atbilstošās atkritumu savākšanas
viet
ās.
Brīdinājums Ja ierīce vairāk netiks
izmantota:
•Izņemiet spraudkontaktu no kontaktligzdas.
Nogrieziet strāvas kabeli un utilizējiet kopā ar
spraudkontaktu.
•Utilizējiet durtiņu fiksatoru. Tas nepieļaus bērnu
iesprostošanos ierīcē un novērsīs bīstamību.
electrolux 13
Uzstādīšana
Iekārta pozicionēšana
Ieteicams mašīnu novietot tuvu veļas mazgāša-
nas mašīnai.
•Veļas žāvētāju jāuzstāda tīrā vietā, kur neuzkrā-
jas netīrumi.
•Ap iekārtu gaisam jāplūst brīvi. Nenobloķējiet
priekšējo ventilācijas resti vai restes mašīna aiz-
mugurē.
•Lai žāvētāja lietošanas laikā uzturētu vibrāciju un
troksni zemā līmenī, to jāuzstāda uz stabilas, lī-
dzenas virsmas.
•Kad žāvētājs uzstādīt savā pastā
vīgās atrašanās
vietā, pārbaudiet tā līmeņojumu ar līmeņrādi. Ja
nepieciešams, regulējiet to ar ierīce kājiņu palī-
dzību.
•Kājiņas nedrīkst noņemt. Nenosedziet atstarpi
līdz grīdai ar bieziem paklājiem, grīdlīstēm utt.
Tas var izraisīt karstuma uzkrāšanos un traucēt
iekārtas darbību.
Svarīgi
•No žāvētāja izvadītais karstais gaiss var sasniegt
60°C temperatūru. Tādēļ iekārtu nedrīkst uzstā-
dīt uz gr
īdām, kas ir jūtīgas pret augstām tem-
peratūrām.
•Darbinot veļas žāvētāju, temperatūra telpā ne-
drīkst būt zemāka par +5°C un augstāka par
+35°C, jo tas var ietekmēt iekārtas sniegumu.
•Ierīce jāpārvieto vertikālā stāvoklī.
•Neuzstādiet ierīci aiz slēdzamām, bīdāmām dur-
vīm vai aiz durvīm ar eņģēm ierīces pretējā pusē.
Nodrošiniet vismaz 5cm lielu brīvu vietu ap iekārtu.
Transporta drošības iepakojuma noņemšana
Uzmanību
Pirms izmantošanas viss transporta iepakojumus
ir jānoņem.
1
1. Atveriet durtiņas.
2. Noņemiet līmlentes no ierīces augšpuses un
iekšpuses.
3. Noņemiet folijas saites un polistirola polsterē-
jumu.
Elektriskais pieslēgums
Detaļas par spriegumu tīklā, strāvas veidu un ne-
pieciešamajiem drošinātājiem var atrast nominālu
plāksnītē. Nominālu plāksnīte uzstādīta līdzās dur-
tiņām (sk. nodaļu "Izstrādājuma apraksts").
Pievienojiet mašīnu iezemētai kontaktligzdai
saskaņā ar elektroinstalācijas noteikumiem.
Brīdinājums Ražotājs neuzņemas
nekādu atbildību par bojājumiem vai
ievainojumiem, kas radušies, neievērojot
drošības noteikumus.
Ja iekārtas elektropadeves kabeli nepiecie-
šams nomainīt, to jāveic vietējā servisa cen-
trā.
Brī
dinājums Jābūt iespējai piekļūt
kontaktspraudnim arī pēc mašīnas
uzstādīšanas.
Durvju vēršanās virziena maiņa
Lai ērtāk ievietotu un izņemtu veļu, ierīces durtiņām
var mainīt vēršanās virzienu.
Brīdinājums Durtiņu vēršanās virziena
maiņu drīkst veikt tikai pilnvarots klientu
apkalpošanas centra darbinieks.
Lūdzu, sazinieties ar vietējo klientu atbalsta centru.
Darbinieks veiks durtiņu vēršanās virziena maiņu
par papildu samaksu.
Īpaši piederumi
Komplekts veļas žāvētāja novietošanai uz
veļas mašī
nas
Šos uzstādīšanas komplektus var izmantot, lai
novietotu žāvētāju un veļas mazgājamo mašīnu
(60 cm platu, ar priekšējo ielādi) kā vienotu kom-
plektu. Automātiskā veļas mašīna atrodas ap-
kašā un žāvētājs atrodas virs tās.
Uzmanīgi izlasiet ar komplektu kopā piegādātas
instrukcijas.
Pieejams apkalpošanas centrā vai pie oficiālā
pārstāvja
Iztecināšanas komplekts
Uzstādīšanas komplekts, kas paredzēts kon-
densētā ūdens izvadīšanai kanalizācijā. Tādējādi
kondensētā
ūdens tvertni vairs nevajag iztukšot,
taču to nedrīkst izņemt no ierīces.
Šļūtene jāuzstāda un jānofiksē piemērotā aug-
stumā, taču ne zemāk par 50 cm un ne augstāk
par 1 m virs grīdas līmeņa, turklāt tā nedrīkst sa-
mezgloties. Ja iespējams, saīsiniet ūdens aiz-
plūdes šļūteni.
Uzmanīgi izlasiet ar komplektu kopā piegādātas
instrukcijas.
Pieejams apkalpošanas centrā vai pie oficiālā
pārstāvja
Pamatne ar atvilkni
14 electrolux
Lai novietotu žāvētāju piemērotā augstumā un
iegūtu papildu uzglabāšanas vietu (piemēram,
veļai).
Uzmanīgi izlasiet ar komplektu kopā piegādātas
instrukcijas.
Pieejams apkalpošanas centrā vai pie oficiālā
pārstāvja
Ierīces apraksts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Vadības panelis
2 Plūksnu filtri
3 Ielādes lūka
4 Ventilācijas restītes
5 Regulējamas kājiņas
6 Siltummaiņa durtiņas
7 Ūdens rezervuārs
8 Siltummainis
9 Tehnisko datu plāksnīte
10 Pamatnes durtiņu atvēršanas poga
Vadības panelis
Vadības panelis
5 61 2 3 4
1 Programmu/laika pārslēgs un izslēgšanas slē-
dzis
2
Taustiņš Delicate (maigs)
3 Cottons (kokvilna) / Izvēles taustiņš Synthe-
tics (sintētika)
4 Žāvēšanas fāzu indikatori
5
Brīdinājuma indikatori:
tīrīt kondensatoru ,
tīrīt plūksnu filtrus , pilns ūdens rezer-
vuārs
6 Taustiņš Start/Pause (sākt/pauze)
Simboli
apzīmējuma nozīme
Cottons (kokvilna)
apzīmējuma nozīme
Synthetics (sintētika) / Synthe-
tics (sintētika) Extra (ļoti sausa)
Time (laiks)
Extra (ļoti sausa)
Cupboard (skapī liekama)
30' - 150'
žāvēšanas cikla laiks (minūtēs)
Cooling (atdzesēšana)
"O" (izslēgts)
Delicate (maigs)
žāvēšanas fāze
cikla beigas
tīrīt kondensatoru
tīrīt plūksnu filtrus
pilns ūdens rezervuārs
Pirms pirmās lietošanas
Lai likvidētu ražošanas procesa atliekas, izslaukiet
žāvētāja tvertni ar mitru drāniņu vai aktivizējiet īso
žāvēšanas ciklu (30 min.), ievietojot tvertnē mitru
veļu.
electrolux 15
Programmu tabula
Program-
ma
maks.
veļas
daudz
ums
1)
Pielietojums/īpašības Iespējas
Ap-
ģērbu
ap-
strā-
des
uzlī-
mes
Cottons (kokvilna)
Extra
(ļoti sausa)
6 kg
Pilnībā izžāvē biezus vai daudzslāņainus au-
dumus, piem., frotē dvieļus, halātus.
Cottons (ko-
kvilna)
2)
Cup-
board (ska-
pī liekama)
6 kg
Pilnībā izžāvē biezus audumus, piem., frotē
priekšmetus, adījumus, dvieļus.
Cottons (ko-
kvilna)
2)
Synthetics (sintētika)
Extra
(ļoti sausa)
3 kg
Pilnībā izžāvē biezus vai daudzslāņainus au-
dumus, piem., puloverus, gultas veļu, galdau-
tus.
Synthetics
(sintētika)
2)
Cup-
board (ska-
pī liekama)
3 kg
Bieziem audumiem, kas netiek gludināti,
piem., parasti krekli, galdauti, mazuļu drēbes,
zeķes, sieviešu apakšveļa ar vaļa ūsām vai
stieplēm.
Synthetics
(sintētika)
2)
1) maksimālais sausu drēbju svars
2) noklusējuma iestatījums
Individuāls žāvēšanas laiks
(minimāli 30 minūtes - maksimāli 150 mi-
nūtes) Time (laiks) - programmas ar laika iesta-
tīšanas funkciju
vidējais
laiks (min.)
maks.
veļas
daudz
ums
1)
Pielietojums/īpašības iespējas
Ap-
ģērbu
ap-
strā-
des
uzlī-
mes
30-150 (ie-
teicams:
105-150)
6 kg Atsevišķiem kokvilnas veļas gabaliem
Delicate
(maigs)
2)
, Cot-
tons (kokvilna) ,
Synthetics
(sintētika)
30-150 (ie-
teicams:
30-60)
3 kg
Atsevišķiem sintētisko audumu veļas gaba-
liem
Delicate
(maigs)
2)
, Cot-
tons (kokvilna) ,
Synthetics
(sintētika)
1) maksimālais sausu drēbju svars
2)
Delicate (maigs) , Cottons (kokvilna) , Synthetics (sintētika) nevar izvēlēties kopīgai žāvēšanai
Programmas tabula atbilstoši IEC61121 Ierīce ir jāpārbauda, izmantojot laika kontroles pro-
grammas.
16 electrolux
Ikdienas lietošana
Veļas šķirošana
•Šķirošana pēc auduma veida:
Kokvilnas/linu audumi programmām, kas
atrodas programmu grupā
Cottons (ko-
kvilna) .
Jaukti audumi un sintētika paredzēta pro-
grammām, kas atrodas programmu grupā
Synthetics (sintētika) .
•Šķirošana pēc piktogrammām uz etiķetes: Eti-
ķetes piktogrammu nozīmē:
Žāvēšana žāvētājā principā iespējama
Žāvēšana parastā temperatūrā
Žāvēšana pazeminātā temperatūrā
Žāvēšana žāvētājā nav iespējama
Svarīgi Nelieciet žāvētājā mitru veļu, kam uz eti-
ķetes nav attiecīgas norādes par mehānisko žāvē-
šanu.
Šo ierīci var izmantot visu veidu mitrai veļai, kas
marķēta, ka to drīkst mehāniski žāvēt.
•Nežāvējiet jaunus, krāsainus audumus kopā ar
mazāk krāsainiem priekšmetiem. Auduma krā-
sas var izbalot.
•Nežāvējiet kokvilnas svīterus un trikotāžas iz-
strādājumus, izmantojot programmu
Extra
(ļoti sausa) . Priekšmeti var sarauties!
Veļas sagatavošana
Lai izvairītos no veļas samezglošanās: Aizveriet
rāvējslēdžus, izgrieziet uz kreiso pusi dūnu pār-
segus un piesieniet vaļīgas lences (piem., priekš-
autiem).
Iztukšojiet kabatas. Izņemiet visus metāla
priekšmetus (papīra saspraudes, drošības ada-
tas utt.).
Dubultslāņa priekšmetus izgrieziet ar kreiso pusi
uz āru (piem., ar siltas vējjakas ar kokvilnas oderi,
kokvilnas oderei jābūt uz āru). Tādējādi šie au-
dumi labāk izžūs.
Svarīgi Nepārslogojiet ierīci. Ievērojiet maksimālo
veļas ielādes daudzumu, kas ir 6 kg.
Ierīces ieslēgšana
Pagrieziet programmu izvēles ripu pret jebkādu
programmu. Ierīce ieslēdzas.
Ekspluat
ācija
1
3 4 5
2
Žāvēšanas iespējas
Delicate (maigs)
Saudzīga tādu trauslu un siltumneizturīgu audu-
mu (piemēram, akrila, viskozes izstrādājumu) žā-
vēšana ar samazinātu karstuma intensitāti, uz
kuriem ir uzlīme ar:
Cottons (kokvilna) Synthetics (sintētika)
veļas veids - izvēle, kas paredzēta programmai
ar laika iestatīšanu
Programmas uzsākšanas
Nospiediet taustiņu Start/Pause (sākt/pauze) .
Programmas maiņa
Lai mainītu programmu, kas tika izvēlēta kļūdas
dēļ, vispirms pagrieziet programmu pārslēgu stā-
voklī
Izslēgt un pēc tam atiestatiet programmu.
Žāvēšanas cikls ir pabeigts/veļas izņemšana
Tiklīdz žāvēšanas cikls ir pabeigts, iedegsies cikla
beigu indicators
, kā arī brīdinājuma indika-
tors:
tīrīt plūksnu filtrus un pilns ūdens re-
zervuārs . Ja ir nospiests taustiņš Buzzer (skaņas
signāls) , atskanēs 1 minūtes ilgs pārtraukts ska-
ņas signāls. Izņemiet veļu.
1. Atveriet durtiņas.
2. Izņemiet no plūksnu filtriem plūksnas. To visla-
bāk izdarīt ar mitru roku. (skatiet sadaļu: Apko-
pe un tīrīšana )
3. Izņemiet veļu.
4.
Pagrieziet programmu pārslēgu stāvoklī
Iz-
slēgt .
Svarīgi pēc katra žāvēšanas cikla:
- tīrīt plūksnu filtrus
- iztukšot ūdens rezervuāru
(skatiet sadaļu: Apkope un tīrīšana )
5. Aizveriet durtiņas.
electrolux 17
Pēc pretburzīšanās fāzes tiks automātiski ak-
tivizēts žāvēšanas cikls, kas ilgs aptuveni 30
minūtes. Lai nepieļautu veļas krokošanos, šīs fāzes
laikā tvertne griezīsies. Veļu var izņemt no žāvētāja
jebkurā pretburzīšanās fāzes laikā.
Tīrīšana un apkope
Plūksnu filtru tīrīšana
Filtros tiek savāktas pūkas, kas uzkrājas žāvēša-
nas laikā. Lai nodrošinātu teicamu žāvētāja darbī-
bu, pēc katra žāvēšanas cikla notīriet plūksnu fil-
trus (smalko filtru un plūksnu filtru).
Uzmanību Nekad nedarbiniet žāvētāju, ja
pūku filtri nav uzstādīti vai tie ir bojāti vai
bloķēti.
65
2 3
1
4
7
II
I
II
I
Lūkas blīvju tīrīšana
Noslaukiet durtiņu blīvi ar mitru lupatiņu tūlīt pēc
žāvēšanas cikla beigām.
Ūdens rezervuāra iztukšošana
Iztukšojiet ūdens rezervuāru pēc katra žāvēšanas
cikla.
Brīdinājums Kondensētais ūdens nav
piemērots dzeršanai un produktu
pagatavošanai.
Ja programma ir pārtraukta tādēļ, ka ūdens
rezervuārs ir pilns: Lai turpinātu žāvēšanas
ciklu, nospiediet taustiņu Start/Pause (sākt/pau-
ze) .
Kondensatora tīrīšana
Svarīgi
Nelietojiet žāvētāju bez kondensatora.
•Netīrs kondensators radīs lielāku enerģijas pa-
tēriņu (žāvēšanas cikls kļūs ilgāks) un žāvētāja
bojājumus.
•Tīrīšanai nelietojiet asus priekšmetus.
18 electrolux
1
87
4
5 6
32
Tvertnes tīrīšana
Uzmanību Netīriet cilindru ar tērauda suku
vai abrazīviem materiāliem.
Ūdenī esošais kaļķis vai tīrīšanas līdzeklis var
veidot redzamu klājumu cilindra iekšpusē.
Veļas izžāvēšanas pakāpi tādējādi nav iespējams
noteikt ticami. Veļa, izņemot no ierīces, ir mitrāka
nekā paredzēts.
Ar parasto mājsaimniecības tīrīšanas līdzekli (piem.
etiķi saturošu) izslaukiet cilindru.
Vadības paneļa un ierīces korpusa tīrīšana
Uzmanību Mašīnas tīrī
šanai neizmantojiet
mēbeļu tīrītājus vai agresīvus tīrīšanas
līdzekļus.
Vadības paneli un ierīces korpusu noslaukiet ar mi-
tru drāniņu.
Ko darīt, ja ...
Problēmrisināšana saviem spēkiem
Problēma
1)
Iespējamais cēlonis Novēršana
Žāvētājs ne-
darbojas.
Žāvētājs nav pieslēgts elektrotīklam.
Ievietojiet kontaktdakšu elektrotīkla kon-
taktligzdā. Pārbaudiet drošinātāju (mājas
instalācijā).
Atvērta veļas lūka. Aizveriet veļas lūku.
Nav nospiests SĀKT PAUZE taustiņš. Nospiediet SĀKT PAUZE taustiņu.
Neapmieri-
nošs žāvēša-
nas rezultāts.
Iestatīta nepareiza programma.
Iestatiet piemērotu programmu.
2)
Aizsērējuši plūksnu filtri.
Iztīriet plūksnu filtrus.
3)
Aizsērējis siltummainis.
Iztīriet siltummaini.
3)
Pārsniegts maksimālais ievietotās veļas
daudzums.
Nepārsniedziet maksimālo ievietojamās
veļas daudzumu.
Nosegtas ventilācijas restes.
Atbrīvojiet ventilācijas restes ierīces pa-
matnē.
Netīra veļas tvertne. Iztīriet veļas tvertni.
Ap ierīci ir pārāk maz brīvas telpas.
Nodrošiniet vismaz 5cm lielu brīvu vietu
ap iekārtu.
Lūku nevar
aizvērt.
Filtri nav nofiksējušies tiem paredzētajā
vietā.
Uzstādiet smalko filtru un/vai nofiksējiet
rupjo filtru.
Programma
neaktivizējas.
Pilna kondensētā ūdens tvertne.
Iztukšojiet kondensētā ūdens tvertni
3)
,
piespiediet SĀKT PAUZE taustiņu.
Žāvēšanas
cikls par īsu.
Ievietots par maz veļas./ Izvēlētajai pro-
grammai veļa ir par sausu.
Izvēlieties laika programmu vai efektīvāku
žāvēšanas līmeni (piem., ĪPAŠI SAUSS ).
Žāvēšanas
cikls par ilgu
4)
Aizsērējuši plūksnu filtri. Iztīriet plūksnu filtrus.
Ievietots pārāk daudz veļas.
Nepārsniedziet maksimālo ievietojamās
veļas daudzumu.
electrolux 19
Veļa nav pietiekami izgriezta. Veiciet pareizu veļas izgriešanu.
Pārāk augsta temperatūra telpā — nav
ierīces kļūda.
Ja iespējams, pazeminiet temperatūru
telpā.
1) Izslēdziet žāvētāju. Iestatiet programmu/laiku. Nospiediet SĀKT PAUZE taustiņu.
2) Ņemiet vērā ieteikumus par programmu izvēli - skatiet sadaļu "Programmu pārskats" .
3) Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana" .
4) Piezīme: apmēram pēc 5 stundām žāvēšanas cikls beidzas automātiski (skatiet sadaļu "Žāvēšanas cikls pabeigts" ).
Tehniskie dati
Parametrs Vērtība
Augstums x platums x dziļums 85 x 60 x 58 cm
Tvertnes ietilpība 108 l
Dziļums ar atvērtām durtiņām 109 cm
Augstumu var regulēt par 1,5 cm
Svars bez veļas apt. 40 kg
Ievietojamās veļas daudzums (atkarībā no progra-
mams)
1)
Maks. veļas ievietošanas daudzums 6 kg
Spriegums 230 V
Drošinātāja parametri 10 A
Kopējā absorbētā jauda 2350 W
Elektroenerģijas patēriņa klase
C
Elektroenerģijas patēriņš (6 kg kokvilnas veļai, kas
iepriekš izgriezta, izmantojot 1000 apgr./min.)
2)
3.8 kWh
Vidējais elektroenerģijas patēriņš gadā 302,5 kWh
Lietošana Mājas apstākļos
Pieļaujamā apkārtējās vides temperatūra no +5 °C līdz +35 °C
Patēriņa vērtības
Patēriņa lielumi noteikti, izmantojot standarta nosacījumus. Tie var atšķirties darbinot mājas apstākļos.
Programma
Elektroenerģijas patēriņš kWh/vidējais žāvē-
šanas laiks minūtēs.
Cottons Cupboard (kokvilna, skapī liekama)
3)
3.8 / 125 (6 kg veļa, kas iepriekš izgriezta, izman-
tojot 1000 apgr./min.)
3,40 (6 kg veļa, kas iepriekš izgriezta, izmantojot
1200 apgr./min.)
3,30 (6 kg veļa, kas iepriekš izgriezta, izmantojot
1400 apgr./min.)
2,50 (6 kg veļa, kas iepriekš izgriezta, izmantojot
1800 apgr./min.)
Cottons Iron (kokvilna, gludināšanai)
3)
3.0 / 100 (6 kg veļa, kas iepriekš izgriezta, izman-
tojot 1000 apgr./min.)
Synthetics Cupboard (sintētika, skapī liekama)
3)
1.35 / 50 (3 kg veļa, kas iepriekš izgriezta, izman-
tojot 1200 apgr./min.)
1) dažās valstīs veļas ielādes lielums var atšķirties atšķirīgu mērīšanas metožu rezultātā.
2) atbilstoši standartam EN 61121
3) ieteikumi pārbaudes iestādēm: cikls jāpārbauda atbilstoši standartam EN 61121
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EDC46130W Användarmanual

Kategori
Elektriska torktumlare
Typ
Användarmanual

på andra språk