Medisana EPD Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Wissenswertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4
GB Manual
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Useful Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Informations utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3
2 Informazioni interessanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 Modalità d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4
5 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Informaciones interesantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 0
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2 I n f o r m a ç õ e s g e r a i s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4
3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
2 Wetenswaardigheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3 H e t G e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 0
4 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6
5 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8
FI
Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
2 Tietämisen arvoista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
3 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
5 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
2 V ä r t a t t v e t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 6
3 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
4 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 4
5 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
GR
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 7
2 ÃÚ‹ÛÈ̘ ÏËÚÔÊÔڛ˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 0
3 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 2
4 ¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 8
5 ∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta
para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze openge-
slagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Käännä tämä sivu auki ja pidä se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
85500_EPD_West_Final.qxd:Haar-Entfernungs-System 14.01.2009 11:42 Uhr Seite 2
På/Av knapp
Prog + knapp (programval framåt)
+ knapp (höja strömstyrkan)
Display
Bältesklämma (se baksidan)
Öglor för bärrem
Självhäftande elektroddyna
-
knapp (sänka strömstyrkan)
Prog
-
knapp (programval bakåt)
Låsknapp
Batteriutrymme (se baksidan)
Apparatkontakt (röd/svårt)
Elektrodkontakt
Visning av kroppszoner
Batteriindikator
Knapplåset aktiverat
P , Programnummer
, Återstående programtid
Stapelvisning, strömstyrka
SE
Πλήκτρο ON/OFF
Πλήκτρο Prog +
(Επιλογή προγράμματος προς τα εμπρός)
Πλήκτρο + (Αύξηση έντασης ρεύματος)
Οθόνη (ένδειξη)
Κλιπ ζώνης (πίσω πλευρά)
Άγκιστρα για λουράκι
Aυτοκόλλητα πέλματα ηλεκτροδίων
Πλήκτρο
-
(Μείωση έντασης ρεύματος)
Πλήκτρο Prog
-
(Επιλογή προγράμματος προς τα πίσω)
Πλήκτρο φραγής
Θήκη μπαταρίας (πίσω πλευρά)
Βύσμα συσκευής (κόκκινο/μαύρο)
Βύσμα ηλεκτροδίου
Ένδειξη της περιοχής σώματος
Ένδειξη μπαταρίας
Η φραγή των πλήκτρων έχει
ενεργοποιηθεί
P , Αριθμός προγράμματος
, Χρονική διάρκεια της εφαρμογής
Μπάρα ένδειξης της έντασης ρεύματος
GR
85500_EPD_West_Final.qxd:Haar-Entfernungs-System 14.01.2009 11:42 Uhr Seite 6
113
SE
1 Säkerhetshänvisningar
Vi tackar
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
Med hårborttagningssystemet EPD har du valt en kvalitetsprodukt från
MEDISANA.
För att användningen ska ge önskat resultat, och för att du ska kunna använda
din MEDISANA hårborttagingssystem EPD så länge som möjligt, rekommende-
rar vi att du läser nedanstående anvisningar om användning och skötsel noga.
OBSERVERA!
SPARA!
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhets-
anvisningarna, noga innan du använder apparaten och
spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste
bruksanvisningen följa med.
I den här bruksanvisningen används följande symboler:
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igångsättning och
användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan det
leda till svåra personskador eller skador på apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det finnas
risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan det
finnas risk för skador på apparaten.
ANVISNING
De här texterna innehåller praktisk information om
installation eller användning.
85500_EPD_West_Final.qxd:Haar-Entfernungs-System 14.01.2009 11:44 Uhr Seite 113
114
1 Säkerhetshänvisningar
SE
Säkerhets-
hänvisningar
Tips för ditt välbehag
I följande fall/på följande områden får apparaten inte användas:
• på halsens framsida (karotissinus),
på patienter med pacemaker,
för stimulering av hjärnregioner
vid smärtor av obekanta orsaker,
vid hudirritationer, hudsår och hudsjukdomar,
• färska ärr,
• under graviditeten,
omkring ögonen eller i genitalområdet; här får apparaten aldrig användas!
vid metallimplantat (inkl. spiral),
på områden med nedsatt känslighet,
vid proteser och/eller metalliska tandmedicinska apparater (behandling av hår på
överläppen),
på läpparna; elektroderna får aldrig placeras på läpparna!
Rådgör först (innan apparaten används) med din läkare om du är tveksam
eller om du har speciella hälsoproblem.
Behandlingen ska inte orsaka smärtor. Avbryt omedelbart användningen om Ni
känner smärta eller obehag och kontakta Er läkare.
Huden får inte vara skadad på något sätt (huden ska inte rakas före behand-
lingen; på så sätt undviks mikrosåren som orsakas av rakapparaten).
De närmaste 24 timmarna efter epileringen får inte deodorant eller parfym
användas.
Viktigt
Använd apparaten endast i enlighet med instruktionerna i bruksanvisningen.
Vid annan användning bortfaller garantianspråken.
Endast av tillverkaren rekommenderade tillbehör (elektroder, sladdar) får
användas tillsammans med apparaten.
Använd inte apparaten om den inte fungerar felfritt, om den fallit ner eller
hamnat i vatten eller skadats.
Använd inte apparaten i närheten av starka sändare, som t.ex mikro- och
kortvågsutrustning eller radiosändare. Funktionen kan påverkas.
Se till att användaren inte vidrör något metallföremål (t.ex. stolen/sittytan).
Skydda apparaten emot fukt. Ifall, emot förmodan, vätska råkar läcka in i
enheten, bör batterierna omedelbart avlägsnas och eventuellt bruk undvikas.
Kontakta i sådana fall servicestället.
Använd ej apparaten vid bad eller dusch.
Under bilkörning samt manövrering, eller framförande, av maskin får appa-
raten ej användas.
85500_EPD_West_Final.qxd:Haar-Entfernungs-System 14.01.2009 11:44 Uhr Seite 114
115
SE
1 Säkerhetshänvisningar
Den här apparaten får inte användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga och/eller av personer som har för lite kännedom om
apparaten om de inte står under uppsikt och instrueras av en annan ansvarig
person. Detta gäller även för barn.
Små barn måste hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.
Försök inte att reparera utrustningen på egen hand. Om detta görs förfaller
garantin. Dessutom kan detta framkalla allvarliga faror (brand, elektriska
stötar, skador). Låt endast auktoriserade serviceställen genomföra reparationer.
Anvisningar beträffande elektroder
Av hygieniska skäl måste du se till att varje användare använder sig av egna
elektroder.
• Använd bara elektroder som fäster ordentligt.
Placera endast elektroderna på de ställen som anges i bruksanvisningen.
Placera ej elektroder på våt kropp.
Använd apparaten endast på ren och torr hud.
• Lösgör elektroderna före eventuell kontakt med vatten.
• Fäst ej elektroder på framsidan av halsen, området runt hjärtat eller vid
genitala områden.
• E
lektroderna får inte användas på färska ärr eller inflammerad hud, på eller
i närheten av tromboser eller andra kärlbesvär (t.ex. åderbråck).
Undvik kontakt med målade ytor och vassa hörn.
Se till att de två självhäftande elektroddynorna inte vidrör varandra. De kan
kortsluta apparaten.
Använd inte skadade eller defekta kablar till elektroderna då det finns risk för
stöt.
Utsätt inte elektrodplattorna för direkt solljus.
En lätt rodnad hud är normalt efter behandlingen, det försvinner efter några
timmar. Hudrodnaden måste ha försvunnit innan du använder apparaten igen.
Uppträder hudirritationer vid längre terapitider, så välj kortare terapitider.
Uppträder kraftigare hudirritationer, så avbryt behandlingen och uppsök
läkare.
Klisterrester på huden tar du bort med tvål och vatten. Använd aldrig varken
alkohol eller lösningsmedel.
85500_EPD_West_Final.qxd:Haar-Entfernungs-System 14.01.2009 11:44 Uhr Seite 115
116
2 Värt att veta
SE
2.1
Leveransomfång
och förpackning
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några
skador. I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till ett
serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
• 1 apparat MEDISANA hårborttagningssystem EPD
• 2 självhäftande elektroddyna, ca 50 x 90 mm (stora)
• 4 självhäftande elektroddyna, ca 30 x 50 mm (små)
• 2 självhäftande elektroddyna, ca 14 x 52 mm (hår på överlåppen)
• 1 anslutningskabel
• 4 batterier, typ AAA (LR03), 1,5 V
• 1 bärrem
• 1 väska
• 1 st. bruksanvisning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att för-
packningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt. Upp-
täcks skador när produkten packas upp så kontakta omgående inköpsstället.
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll
för barn! Kvävningsrisk!
För att kunna ta bort håret på ett effektivt sätt måste man känna till hur det växer.
1) Håret bildas i hårfolliklarna. På en människas hud kan det finnas mellan 60
och 500 folliklar per kvadratcentimer. Det kan växa ett hårstrå i varje follikel,
men alla hårstrån växer inte lika snabbt.
2) Varje hårstrå går igenom en växtcykel; man skiljer där mellan tillväxtfas,
övergångsfas (katagen fas) och vilofas. I tillxäxfasen (2 - 7 år) växer hårstrået
ca 0,3 mm om dagen. Under övergångsfasen (den katagena fasen) (2 - 3
veckor) skrumpnar hårroten och hårstrået skjuts uppåt. I vilofasen (2 - 4
månader) sitter håret löst i “hårkanalen” och faller slutligen av.
3) Hårborttagningen är endast effektiv om hårfollikelns tillväxt kan hämmas eller
stoppas.
4) Man tror ofta att håret som växer fram en vecka efter epileringen är samma
hår som innan, men det handlar istället om hårstrån som bildas i bredvid-
liggande folliklar.
5) Det är därför viktigt att behandlingen genomförs en till två gånger i veckan,
resultatet av behandlingen framgår först efter några veckors behandling.
Dessutom ökar behandlingens verkan när systemet används kontinuerligt
under en viss tid.
2.2
Hårets växtcykel
85500_EPD_West_Final.qxd:Haar-Entfernungs-System 14.01.2009 11:44 Uhr Seite 116
117
SE
2 Värt att veta
2.3
Hur fungerar
hårborttagningssy
stemet EPD?
Normala epileringsapparater tar tag i hårstråna med roterande valsar, som
fungerar som pincetterer, och dra ut dem. Effekten håller i upp till fyra veckor.
Den permanenta hårborttagningen med MEDISANA hårborttagnigssystemet
EPD går ett steg längre. Den snabba strömpulsen från elektroderna angriper de
hårbildande cellerna i hårroten. Hårroten dödas. Sedan dras håret ut och det
dröjer länge tills det börjar växa igen.
Till MEDISANA-apparaten medföljer speciella elektroddynor för olika områden
på kroppen. På så sätt kan den här smärtfria metoden användas över hela
kroppen.
Vid den här elektrolysmetoden överförs mycket svag, knappt kännbar ström till
hårfollikelns bas. En kemisk reaktion gör att näringstillförseln upphör. Den nya
hårtillväxten sker sedan mycket långsamt - metoden tar inte bara bort synliga hår
utan förstör efter hand hårrötterna så att epileringen har verklig långtidsverkan.
Det är dock viktigt att håret befinner sig i tillväxtfasen.
2.4
Elektrolys
Fas 1
Elektronflöde genom håret
Fas 2
Näringstillförseln till
hårfollikeln stoppas
Fas 3
Hår, som inte får näring
längre, blir lätt att dra ut
85500_EPD_West_Final.qxd:Haar-Entfernungs-System 14.01.2009 11:45 Uhr Seite 117
118
3 Användning
SE
3.1
Lägga i/byta
batterier
3.2
Ansluta kabeln
och elektroderna
Ta bort locket från batterifacket
på apparatens baksida. Sätt in de fyra
medföljande batterierna (typ AAA (LR03), 1,5 V), samt försäkra dig om rätt
polaritet och stäng locket (figur i batterifacket). Sätt fast locket på batterifacket
igen.
När batterierna blir svagare, tänds batterisymbolen
i displayen
. Om appa-
raten ej startar då du trycker på ON/OFF-knappen
, byt batterier.
VARNING SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERI
Montera inte isär batterierna!
Ta genast ut tomma batterier ur apparaten!
Risk för läckage - undvik kontakt med hud, ögon och
slemhinnor! Om du får batterisyra på något av ovanstående
ställen: skölj genast rikligt med rent vatten och kontakta läkare!
Kontakta läkare omedelbart om någon råkar svälja ett batteri!
Byt alltid ut samtliga batterier samtidigt!
Använd endast batterier av samma typ; blanda inte olika typer
eller förbrukade och nya batterier!
Sätt in batterierna rätt; beakta polariteten!
Ta ut batterierna ur apparaten om den inte ska användas under
en längre tid!
Förvara batterierna utom räckhåll för barn!
Ladda inte batterierna! Explosionsrisk!
Se till att batterierna inte kortsluts! Explosionsrisk!
Släng inte batterierna i öppen eld! Explosionsrisk!
Släng inte batterierna bland hushållssoporna; lämna in dem till
ett insamlingsställe för farligt avfall/batterier!
Kabelanslutning
Apparaten är avstängd. Anslut kabelns kontakt
till motsvarande uttag på
apparaten. Kontakten med röd märkning (+) ansluts till det röda uttaget, den
svarta kontakten (
-
) till uttaget med svart märkning.
Fastsättning av elektroderna
Apparaten är avstängd. Ta ut skyddsfilmen med de två elektroddynorna ur
transportpåsen. Anslut de två elektrokontakterna på kabelns andra ände
till
uttagen på elektroderna. Låt elektroderna vara kvar på skyddsfilmen.
85500_EPD_West_Final.qxd:Haar-Entfernungs-System 14.01.2009 11:45 Uhr Seite 118
119
SE
3 Användning
3.4
Placering av
elektroderna
Före den första behandlingen bör huden rengöras med ett alkoholfritt
rengöringsmedel så att olja, smink o.s.v. avlägsnas. Torka huden ordentligt.
Behandlingen får endast genomföras på frisk hud. Behandlingen kan genomföras
både på epilerad och ej epilerad hud. Hårstråna behöver inte vara synliga när
elektrolys-epileringen genomförs (tillväxtfasen börjar när hårstrået befinner sig 4
mm under hudens yta).
Före du fäster elektroderna
, försäkra dig om att apparaten är avstängd.
Tag bort skyddsfilmen innan du fäster elektroderna. Förvara skyddsfilmen väl,
så du kan lägga tillbaka elektroderna efter användning.
Fäst elektroderna enligt anvisningen på bilderna (se kapitel 3.5) på de ställen där
behandlingen ska genomföras.
Placera elektroderna en efter en på de ställen där håret ska tas bort. Fäst elektro-
derna säkert emot en ren och torr hudyta. Om elektroderna inte sätts fast på rätt
sätt kan det inte ske något elektroflöde och apparaten stängs av automatiskt
efter ett par sekunder när ett program startas (se kapitel 3.8).
VARNING
• Före du lösgör eller flyttar elektroderna på kroppen, försäkra
dig alltid att apparaten är avstängd. Om ej, stäng apparaten
med att trycka på ON/OFF-knappen
.
• Först efter detta kan du försiktigt lösgöra elektroderna genom
att sakta föra fingret under elektrodkanten och lätt lyfta loss
den. Lösgör aldrig elektroden genom att dra i kabeln.
OBSERVERA
• Sätt alltid tillbaka elektroderna på skyddsfilmen för säker och
hygienisk förvaring.
• Om elektroderna
måste förnyas, använd endast MEDISANA
originalelektroder.
När elektroderna har satts fast på de ställen där epileringen ska genomföras,
fortsätt enligt beskrivningen fr.o.m.kapitel 3.6. Eletrodernas storlek väljs
beroende på vilket område som ska behandlas. För hår på överläppen finns det
speciella elektroder. Det rekommenderas dock att, om möjligt, alltid använda
de stora (50 x 90 mm) elektroderna (undantag: i ansiktet).
3.3
Förbereda huden
85500_EPD_West_Final.qxd:Haar-Entfernungs-System 14.01.2009 11:45 Uhr Seite 119
120
3 Användning
SE
3.5
Användnings-
exempel
Rygg Bröst
Ben Ben “Bikinizon”
“Bikinizon” Buk Armar
Armhålor Hår på överläppen Ansikte
85500_EPD_West_Final.qxd:Haar-Entfernungs-System 14.01.2009 11:45 Uhr Seite 120
121
SE
3 Användning
3.6
Påslagning
Slå på apparaten genom att hålla på/av-knappen
ca tre sekunder tills en
akustisk signal ljuder. Först reagerar displayen
med att alla symboler tänds för
ca. en sekund. Detta indikerar att apparaten är i funktion.
EPD-apparaten har 12 olika program, 1 - 8 för kvinnor och 9 - 12 för män.
Programmen väljs med knapparna Prog +
och Prog
-
. När programmen
väljs visas passande kroppszon
och motsvarande programnummer P
. Varje
gång
eller
trycks ned ljuder en signal.
PROGRAMLISTA
Program nr Kroppszon Tid
KVINNOR
1 Hår på överläppen 14 min.
2 Ansikte 14 min.
3 Buk 19 min.
4 Armhålor 14 min.
5 “Bikinizon” 12 min.
6 Ben 14 min.
7 Armar 12 min.
8 Bröst 10 min.
MÄN
9 Ansikte 14 min.
10 Buk /Rygg 19 min.
11 Armhålor 14 min.
12 Ben 14 min.
Tryck på + -knappen
. På displayen visas, istället för programnumret, -
symbolen tillsammans med behandlingstiden
(10 - 19 minuter) och den nedre
stapeln som anger strömstyrkan
. Om man inte ändrar strömstyrkan börjar
programmet med nivå 1, den resterande behandlingstiden visas i steg om en
minut.
Det går när som helst, både i början och mitt i programmet, att ändra
strömstyrkan, den kan regleras i 20 steg (nivåer).
Tryck på knapparna +
och
-
för att höja/sänka strömstyrkan.
Stapelvisningen ändras först när strömstyrkan höjs eller sänks två steg.
Läs nedanstående varningsanvisningar noga!
3.7
Programval
3.8
Starta
programmet
3.9
Höja/sänka
strömstyrkan
85500_EPD_West_Final.qxd:Haar-Entfernungs-System 14.01.2009 11:45 Uhr Seite 121
122
3 Användning
SE
VARNING
ANVISNINGAR OM OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID
REGLERING AV STRÖMSTYRKAN
Elektrolys kräver likström. Strömstyrkan måste ställas in så att det
inte finns risk för hudirritationer eller brännskador.
Börja alltid med den lägsta inställningen.
Den första behandlingen:
Det rekommenderas att alltid genomföra den första behandligen
med nivå 1.
Efterföljande behandlingar:
Ställ in apparaten på det lägsta värdet där både strömmen och en
värmekänsla märks.
Under behandlingen förstärks för det mesta värmekänslan. Sänk då
strömstyrkan så att behandligen blir så behaglig som möjligt.
Hudens och vävnadens känslighet för likström varierar från patient
till patient. Vid den första behandlingen rekommenderas det därför
att kontrollera hudrodnaden efter 2 minuter. Stäng av apparaten och
lyft kortvarigt upp elektroderna. Hudrodnaden bör nu vara mycket
svag (knappt synlig). Om hudrodnaden är starkare och väl synlig,
måste strömstyrkan sänkas. Vid behandlingens slut är en lätt
hudrodnad normalt. Rodnaden försvinner helt efter några timmar.
Ansiktet och ljumsken (program “bikinizon”) är särskilt känsliga. Här
får man inte använda för stark under den första behandlingen och
hudens reaktioner måste kontrolleras noga. För det mesta räcker det
att ställa in strömstyrkan på nivå 1.
I regel känner patienterna ingenting, eller högst en svagt kittlande
känsla. Behandlingen får aldrig bli obehaglig eller orsaka smärta.
Strömmen och värmen måste vara “knappt märkbar”.
Om även den lägsta strömstyrkan orsakar stark hudrodnad bör man
genast avbryta behandlingen och rådgöra med kvalificerad personal.
Lätt hudrodnad är normalt.
När programtiden är slut stängs apparaten av automatiskt. Om programmet
måste avbrytas: stäng av apparaten med på/av-knappen
.
Om apparaten slås på utan att något program startas, stängs den av automa-
tiskt efter 5 minuter.
3.10
Avsluta
programmet
85500_EPD_West_Final.qxd:Haar-Entfernungs-System 14.01.2009 11:45 Uhr Seite 122
123
SE
3 Användning
När önskad strömstyrka har ställts in kan knapparna låsas så att strömstyrkan inte
kan ändras av misstag. Tryck då ca tre sekunder på låsknappen
. En lång signal
ljuder och på displayen visas nyckelsymbolen. Det betyder att alla knappar utom
på/av-knappen är låsta. När knapparna är låsta kan man varken höja/sänka
strömstyrkan eller byta program. Lås upp knapparna igenom genom att trycka på
låsknappen
tre sekunder. En lång signal ljuder, nyckelsymbolen försvinner och
alla knappar kan användas igen.
Ta bort de självhäftande elektroderna och rengör dem efter behandlingen (se
kapitel 4.1).
Efter epileringen kan en fuktighetskräm användas för att göra huden mjuk.
Behandlingen bör genomföras en gång i veckan. Resultaten visar sig efter ett par
veckor och effekten förstärks genom långvarig, regelbunden användning.
Behandlingslängden varierar beroende på hårets beskaffenhet och på vilket
område på kroppen som ska behandlas.
Varför återgår strömstyrkan genast till 0 när man försöker höja den?
Apparaten har en strömförsörjningsstyrning. Om strömstyrkan höjs när
strömkretsen är öppen återställs strömstyrkan automatiskt till 0. Kontrollera då,
före behandlingen, att kablarna är anslutna och att elektroderna sitter korrekt
samt att elektroderna inte är slitna. Om elektroderna är slitna påverkas
ledningsförmågan.
Vilka elektroder får användas?
Det rekommenderas att självhäftande elektroder används. De ger bättre
stimulering och är lättare att hantera. Elektroderna måste dock alltid bytas ut när
de inte längre sitter fast på huden ordentligt.
Använd endast MEDISANA originalelektroder.
Var får man placera elektroderna?
I den här bruksanvisningen illustreras placeringen av elektroderna på de olika
kroppszonerna (se kapitel 3.5). Följ anvisningarna på bilderna.
Får apparaten användas vid hudsjukdomar som psoriasis, nässelfeber
o.s.v?
Apparaten får inte användas på hudområden som uppvisar tecken på svåra
hudsjudomar.
3.11
Låsa knapparna
3.13
Behandlingslängd
3.12
Efter
behandlingen
3.14
Vanliga frågor
85500_EPD_West_Final.qxd:Haar-Entfernungs-System 14.01.2009 11:45 Uhr Seite 123
124
4 Övrigt
SE
4.1
Rengöring
och vård
Ta ut batterierna innan Ni rengör apparaten.
Använd inga aggressiva rengöringsmedel som
förtunningsmedel, bensin,
fotogen, alkohol eller kemiska produkter.
Använd inga hårda borstar.
Använd en mjuk, lätt fuktad trasa för att rengöra
apparaten och kablarna.
• Ingen vätska får tränga in i apparaten. Använd utrustningen först när den är
helt torr igen.
Utsätt ej apparaten för direkt solljus eller höga temperaturer. Skydda den
emot damm, smuts och fukt. Se till att apparaten skyddas mot stötar och att
den inte kan falla ned.
• Mellan behandlingarna. förvara elektroderna på skyddsfilmen i en förvarings-
påse. De ska förvaras i ett svalt och torrt utrymme.
Elektroderna får inte vidröra varandra och inte ligga ovanpå varandra.
Kontrollera, före varje användning, att kablarna och elektroderna har rengjorts
ordentligt. Om kablarna är slitna får de inte användas längre. De måste bytas ut
mot originalreservdelar. Använd endast elektroder som levererats från
tillverkaren.
Eftersom hudpartiklar fastnar på gelen reduceras elektrodernas fästförmåga
långsamt efter 20–30 användningstillfällen. För att bevara klistereffekten,
skölj elektroderna under rinnande kallt vatten i några sekunder och skaka
dem torra. Förvara sedan elektroderna på sin film i minst åtta timmar, innan
du nästa gång använder dem.
Ta ut batterierna ur apparaten om den inte ska användas under längre tid.
Annars kan batterierna börja läcka.
Försök inte att reparera utrustningen på egen hand. Om detta görs förfaller
garantin. Dessutom kan detta framkalla allvarliga faror (brand, elektriska
stötar, skador). Låt endast auktoriserade serviceställen genomföra reparationer.
Apparaten och tillbehören förvaras i tillhörande väska.
Fråga inköpsstället, eller Servicecenter, om råd:
2 självhäftande elektroddyna, ca 50 x 90 mm Artikelnummer: 87100 9
4 självhäftande elektroddyna, ca 30 x 50 mm Artikelnummer: 87080 4
2 självhäftande elektroddyna, ca 14 x 52 mm Artikelnummer: 87110 8
1 anslutningskabel Artikelnummer: 85510 8
4.2
Tillbehör
Hårborttagnings-
system
EPD
85500_EPD_West_Final.qxd:Haar-Entfernungs-System 14.01.2009 11:45 Uhr Seite 124
125
SE
4 Övrigt
4.4
Tekniska data
4.3
Hänvisning
gällande
avfallshantering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna.
Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater
till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller
skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt.
Ta alltid ut batterierna innan Ni kastar apparaten. Kasta inte förbrukade
batterier i hushållssoporna utan lämna dem till återvinningsstation eller till
batteriinsamling i fackhandeln.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning.
Namn och modell
:
MEDISANA
hårborttagningssystem EPD
Spänningsförsörjning
: 6 V=,
4 x 1,5 V AAA batteri LR03
Uteffekt : max. 55 V / 5 mA (ständig drift)
Display : LCD display
Kanaler : 1
Impulsform : oförändrad
Driftström : Stegvis justerbar från 10 mA - 230 mA
Autom. avstängning : efter ca
5 minuter
Yttermått
: ca 133 (L) x 83 (B) X 30 (H) mm
Vikt : ca 140 g
Artikelnummer : 85500
EAN kod : 40 15588 85500 9
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller vi
oss rätten till tekniska förändringar samt förändringar i utförande.
85500_EPD_West_Final.qxd:Haar-Entfernungs-System 14.01.2009 11:45 Uhr Seite 125
126
5 Garanti
SE
Garanti och
förutsättningar
för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst
direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en
kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1. MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum.
Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto
eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost-
nadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garanti-
perioden; detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta kompo-
nenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid
icke beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda
av köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till
användaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av pro-
dukten är uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som
garantiåtagande.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Tyskland
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
Serviceadressen finns på sista sidan.
85500_EPD_West_Final.qxd:Haar-Entfernungs-System 14.01.2009 11:45 Uhr Seite 126
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Medisana EPD Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för