Stadler Form Roger little Bruksanvisning

Kategori
Luftrenare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Grattis! Du har just införskaffat den enastående renare ROGER/ROGER
LITTLE. Den kommer att ge dig stor glädje och förbättra din inomhusluft.
Som med alla elektriska hushållsapparater krävs det att du är extra försik-
tig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador
eller skador på apparaten. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du
använder apparaten för första gången och följ säkerhetsanvisningarna på
själva apparaten.
Beskrivning av apparaten
Apparaten besr av följande huvuddelar:
1. Frontpanel
2.rfilter
3. Dual Filter
TM
(HEPA, aktivt kol)
4. Kåpa
5. Nätkabel för strömförsörjning
6. Koppling för nätkabel
7. Knappen på/av
8. Indikator för luftkvalitet
9. Knapp för val av hastighet
10. Knapp för automatiskt läge
11. Knapp för timer
12. Knapp för nattläge (LED normal, dämpat läge eller av)
13. Knapp för HEPA RESET (timer för Dual Filter och påminnelse för
byte av filter)
14. Luftintag
15. Position av gassensorn (Roger little), gas- och partikelsensor (Roger)
16. Fkt
17. Luftutsläpp
18.rhandtag
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten för första
gången och håll den i säkert förvar för framtida referens, vid behov ger du
den vidare till nästa ägare.
Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på
grund av att bruksanvisningen inte följts.
Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs
i denna bruksanvisning. Otillåten användning och tekniska ändringar på
apparaten kan leda till fara för liv och hälsa.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer
med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och
kunskap, om de övervakas eller får instruktioner angående användning
av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade riskerna. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av
barn utan tillsyn.
Anslut endast kabeln till växelström. Observera spänningsinformationen
på apparaten.
Använd inte skadade förlängningskablar.
Dra inte nätsladden över vassa kanter och se till att den inte kommer i
kläm.
Svenska
Dra inte ut kontakten ur vägguttaget med våta händer eller genom att
hålla i sladden.
Använd inte denna apparat i omedelbar närhet av badkar, dusch eller sim-
bassäng (minsta avstånd är 3 m). Placera apparaten så att en person som
befinner sig i badkaret inte kan röra apparaten.
Placera inte apparaten nära en värmekälla. Uttt inte sladden för direkt
värme (som t.ex. en uppvärmd värmeplatta, öppen eld, hett strykjärn, eller
värmeelement). Skydda nätsladdar fn olja.
Se till att apparaten är korrekt placerad för att säkerställa en hög stabi-
litet under dess drift och se till att ingen kan snubbla över nätsladden.
Apparaten är inte stänkskyddad.
Endast för inomhusbruk.
Förvara inte apparaten utomhus.
Förvara apparaten på en torr plats, oåtkomlig för barn (packa in appa-
raten).
Om nätsladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren eller av en
verkstad som godkänts av tillverkaren eller av liknande kvalificerade per-
soner för att undvika fara.
Innan apparaten underhålls och efter varje användning, stänger du av ap-
paraten och drar ut nätkabeln ur vägguttaget.
Filterbeskrivning
Förfilter (2) Förfiltret avlägsnar grova dammpartiklar och smuts ifrån luf-
ten. Detta skyddar nästkommande filter från grov förorening vilket därmed
optimerar dess funktionalitet. Förfiltret måste rengöras regelbundet med en
dammsugare en gång per månad och sköljas under rinnande vatten. Tillåt
förfiltret att torka helt före du byter ut det.
Dual Filter
TM
: HEPA, aktivt kol (3) Dual Filter
TM
är kärnan av luftrengö-
ringen. Filtrets material är tillverkat i Tyskland, specifikt för Stadler Form.
Dual Filter
TM
är en kombination av HEPA-filter och aktivt kolfilter.
HEPA-filtrets del av Dual Filter
TM
filtrerar föroreningar ur luften som t.ex.
finpartikligt damm, pollen, virus och bakterier.
Det aktiva kolfiltret adsorberar gaser som finns i luften (dålig lukt, tobaks-
k, formaldehyd, toluen, flyktiga organiska föreningar etc.) och filtrerar bort
dem från luften. Kapaciteten för Dual Filter
TM
är begränsad vilket innebär
att den måste bytas ut var 8–12 månad, beroende på dess exponering till
luft och gaser. Skulle du märka att dålig lukt inte längre elimineras innan 8
månader har passerat, är detta en indikation på att filtret behöver bytas ut.
Inställning / drift
1. Frigör frontpanelen (1) genom att dra den framåt med hjälp av jacken
som finns på sidan nära toppen. Förfiltret (2) kan avlägsnas genom att
trycka ner de två fästena som finns på överdelen. Dra Dual Filter
TM
(3)
från dess kåpa (4) och avlägsna plastfilmen. Placera Dual Filter
TM
(3) så
att de två textilflikarna är synliga på framsidan. Pilarna på övre delen av
filtret (3) indikerar åt vilket håll filtret måste föras in. Sätt tillbaka förfil-
tret (2) genom att placera positioneringshjälpmedlen nära förfiltrets (2)
botten i hakarna på kåpan (4) och tryck på fästet tills de låser in i kåpan
(4). Nu kan du fästa positioneringshjälpmedlen på frontpanelens (1) ne-
derkant in i fästena på kåpan (4). Luta sedan frontpanelen (1) i kåpans
riktning tills den är låst på toppen med hjälp av magneterna på kåpan (4).
2. Placera Roger/Roger little på önskad plats på en plan yta, helst i mitten
av rummet. Detta tillåter lufttillförsel från alla håll.
3. Koppla nätkabel för strömförsörjning (5) till dess koppling (6) på enheten
och därefter till ett lämpligt strömuttag.
4. Slå på Roger/Roger little genom att trycka på knappen på/av (7). Kon-
trollknapparna och displayen lyser upp i följd från höger till vänster. Om
inga fler knappar trycks in inom 10 sekunder så släcks displayen ner. An-
nars hålls skärmen upplyst i ytterligare 10 sekunder. Den lyser upp igen
om knappen på/av (7) eller kontrollknapparna trycks in. För att stänga av
Roger/Roger little, tryck på knappen på/av (7) i två sekunder.
5. Luftkvaliteten är uppmätt med hjälp av ett flertal sensorer (Roger = gas-
och partikelsensor PM2,5 / Roger little = gassensor) och är indikerad via
indikatorn för luftkvalitet (8) på frontpanelen (1). Den blå LED-lampan
betyder att luftkvaliteten är bra. Är LED-lampan orange indikerar detta
låg luftkvalitet och den röda LED-lampan indikerar dålig luftkvalitet. Om
apparaten slås på igen lyser displayen upp i orange under de första tre
minuterna. Därefter ställer displayen om och mäter den aktuella luftkva-
liteten och indikerar blått, orange eller rött ljus.
6. Du kan ändra hastighet genom att trycka på knappen för val av hastighet
(9) (en LED-lampa för nivå 1, två LED-lampor för nivå 2 etc.). Att öka has-
tigheten kan vara nödvändigt när indikatorn för luftkvalitet (8) indikerar
nedsatt luftkvalitet (blå för bra luftkvalitet, orange för låg luftkvalitet
och rött för dålig luftkvalitet). För optimal luftrengöring rekommenderar
vi att ställa in den i automatiskt läge (10).
7. Genom att trycka på knappen för automatiskt läge (10) justeras hastig-
heten automatiskt till den aktuella luftkvaliteten (steg 1–4). Om luft-
kvaliteten försämras väljer apparaten automatiskt en högre hastighet.
Displayen visar “Auto” när automatiskt läge är aktiverat.
8. Genom att trycka på knappen för timern (11) kan du ställa in dess drifttid
mellan en till sju timmar (t.ex. 3 h = 1 h och 2 h LED-lampor lyser, 7 h = 1 h,
2 h och 4 h LED-lampor lyser). Den valda tiden visas ovanför knappen ti-
mer med vita LED-lampor. Tryck en gång för att ställa in drifttiden till 1 h,
tryck två gånger för 2 h osv. Kvarvarande tid är indikerad av de upplysta
LED-lamporna som finns ovanför knappen timer. Apparaten stänger av
sig själv när den inställda drifttiden har passerat. Om inga LED-lampor är
upplysta ovanför timern, då är apparaten inställd till kontinuerlig igång-
sättning.
9. Om du besväras av LED-lampornas ljusstyrka och indikatorns luftkvalitet
(t.ex. i ett sovrum) kan du minska ljusstyrkan genom att trycka på knap-
pen för nattläge (12). Du kan välja mellan tre olika lägen:
Normalt läge (standardinställning)
Dämpat läge (tryck en gång)
Inget-ljus läge (tryck två gånger). Kontrollknapparna kan inte stäng-
as av helt men släcks ner automatiskt när de inte tryckts in under
10 sekunder
Tryck på knappen dimmer igen för att återvända till normalt läge.
10. Ovanför knappen för HEPA reset (13) finns fyra LED-lampor som indikerar
livslängden för Dual Filter
TM
(3). Om alla fyra LED-lampor lyser måste
Dual Filter
TM
bytas ut. Återställ timern för Dual Filter
TM
genom att hålla
in knapparna för HEPA reset (13) (i ca 3 sekunder). Om alla 4 LED-lampor
lyser kontinuerligt så har timern ställts om.
Rengöring och utbyte av filter
Innan apparaten underhålls och efter varje användning, stänger du av ap-
paraten och drar ut nätkabeln (5) ur vägguttaget. För att få åtkomst till de
olika filtren, hänvisa till punkt 1 i ”Inställning/drift.
Observera: Doppa inte apparaten i vatten (risk för kortslutning).
För att rengöra utsidan, torka av med en fuktig trasa och torka sedan or-
dentligt.
Frontpanelen (1) måste rengöras regelbundet, en gång per månad beroen-
de på nedsmutsning. Du kan skölja frontpanelen (1) under rinnande vatten
(IPX4 standard) och sedan torka den noggrant. Observera: Rengör aldrig
frontpanelen, filtret eller några andra delar av kåpan i diskmaskinen!
Beroende på grad av nedsmutsning så måste förfiltret (2) rengöras re-
gelbundet med en dammsugare och torkas ur med en fuktig trasa under
rinnande vatten. Tillåt förfiltret (2) att torka helt före utbyte.
Efter 8–12 månader kan inte Dual Filter
TM
(3) rengöras längre utan måste
bytas ut. Om alla fyra LED-lampor blinkar ovanför HEPA reset (13) så mås-
te filtret bytas ut. Skulle du märka att dålig lukt inte längre elimineras är
även detta en indikation på att filtret behöver bytas. Efter att du har bytt
filtret, återställ timern för Dual Filter
TM
genom att hålla in knapparna för
HEPA reset (13) (i ca 3 sekunder). Om alla 4 LED-lampor lyser kontinuerligt
så har timern ställts om.
Reparationer
Reparationer av elektriska apparater får endast utföras av en kvalificerad
eltekniker. Om felaktiga reparationer utförs, upphör garantin att gälla och
allt ansvar frånsägs.
Använd aldrig apparaten om en kabel eller kontakt är skadad, om den har
funktionsfel, om den har tappats eller blivit skadad på något annat sätt
(sprickor/brister i höljet).
Tryck inte in några föremål i apparaten. Ta inte isär apparaten.
Om apparaten inte går att reparera, gör den obrukbar omedelbart och
lämna in den på en lämplig återvinningsstation.
Kassering
Det europeiska direktivet 2012 / 19 / CE om avfall från elektrisk och elektro-
nisk utrustning (WEEE), kräver att gammal hushållselektronik INTE kastas i
det normala osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas in se-
parat för att optimera återanvändning och återvinning av det material som
de innehåller och för minska påverkan på människors hälsa och på miljön.
Symbolen med den överkorsade ”soptunnan” på produkten påminner dig
om din skyldighet att apparaten måste samlas in separat när det
kasseras. Du kan kontakta din lokala myndighet eller återförsäl-
jare för information om korrekt kassering av förbrukad elektronisk
utrustning.
Specifikationer Roger
Märkspänning 100–240 V / 5060 Hz
Utgående effekt 6–100 W
Rumsstorlek upp till 44 m
2
med 5x/h luftutbyte
(hög luftförorening och för allergiker)
upp till 74 m
2
med 3x/h luftutbyte
(måttlig luftförorening/normal användning)
CADR upp till 521 m
3
/h (Utsändningshastighet av ren luft
(Clean Air Delivery Rate) av AHAM)
tt 420 x 500 x 200 mm
(bredd x höjd x djup)
Vikt 7.9 kg
Ljudnivå 3065 dB(A)
Uppfyller EU:s regler CE / WEEE / RoHS / EAC
Specifikationer Roger little
Märkspänning 100–240 V / 5060 Hz
Utgående effekt 540 W
Rumsstorlek upp till 21 m
2
med 5x/h luftutbyte
(hög luftförorening och för allergiker)
upp till 35 m
2
med 3x/h luftutbyte
(måttlig luftförorening/normal användning)
CADR upp till 249 m
3
/h (Utsändningshastighet av ren luft
(Clean Air Delivery Rate) av AHAM)
tt 330 x 450 x 170 mm
(bredd x höjd x djup)
Vikt 5.5 kg
Ljudnivå 2959 dB(A)
Uppfyller EU:s regler CE / WEEE / RoHS / EAC
Alla rättigheter för tekniska ändringar förbehålles
2 Years warranty
This warranty covers defects of construction, manufacturing and material.
Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential dam-
ages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance.
2 Jahre Garantie
Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-
nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung,
sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des
Gerätes.
Garantie 2 ans
La présente garantie couvre les défauts matériels, de construction et de
fabrication. En revanche, elle exclut toutes les pièces d’usure normale, ainsi
que tout dommage résultant de la négligence ou consécutif à un défaut
d’entretien/de détartrage de l’appareil.
2 anni di garanzia
Questa garanzia copre difetti di costruzione, di produzione e di materiale. Tutte
le parti di abrasione sono escluse e altresì l’uso o la manutenzione inappro-
priata dovuti alla mancanza di pulizia e/o disincrostazione dell’apparecchio.
2 años de garantía
Es t a gar an tía cu bre l os de fe ct os d e con st r ucc ión, f abr ica ción y m at eri ales. E s tá n
excluidas todas las piezas de desgaste y el uso indebido, o los daños indirec-
tos provocados por la falta de limpieza y/o el descascarillado del dispositivo.
2 jaar garantie
Deze omvat constructie-, productie- en materiaalfouten. Uitgesloten zijn
alle slijtageonderdelen en onoordeelkundig gebruik, plus gevolgschade door
onvoldoende schoonmaken en/of ontkalken van het apparaat.
2 års garanti
Garantien omfatter konstruktions-, fremstillings- og matrialefejl. Alle slid-
dele og fejlbrug samt følgeskader pga. utilstrækkelig rengøring og/eller af-
kalkning af enheden er ikke indbefattet.
2 vuoden takuu
Takuu käsittää valmistus-, tuotanto- sekä materiaalivirheet. Takuun ulko-
puolelle jäävät kaikki kuluvat osat ja käyttöohjeiden vastainen käyttö, tai ne
vauriot, jotka johtuvat siitä, että laitetta ei ole puhdistettu ja/tai laitteessa
on pinttynyttä likaa.
2 års garanti
Denne garantien dekker feil i konstruksjon, produksjon og materiale. Ga-
rantien omfatter ikke slitedeler og feilaktig bruk eller skader som skyldes
mangelfull rengjøring og/eller avkalking av apparatet.
2 års garanti
Denna garanti täcker brister i tillverkning, produktion och material. Slitdelar
och felaktig användning, eller följdskador på grund av bristande rengöring
och/eller avkalkning av apparaten är uteslutna.
Warranty/Garantie/Garantie/Garanzia/Garantía
Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti
www.stadlerform.com
Thanks to all people involved in this project: Barry
Huang for his engagement and organization, Shen Yongjiu
for the main engineering and Xie Haibo for his CAD work,
Mario Rothenbühler for the photos, Matti Walker for the
cool design and the graphic work.
Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft
19-1
Retailer’s stamp / Stempel Verkaufsstelle /
Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore /
Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres /
Butikkens stempe / Leima myyntikonttori / Forhandlerstempel /
Återförsäljarens stämpel / Печать магазина
Design by Matti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Stadler Form Roger little Bruksanvisning

Kategori
Luftrenare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för