Black and Decker Powerufl Solutions GKC1817L Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Powerful Solutions TM
www.blackanddecker.eu
GKC1817L
2
English (Original instructions) 5
Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 14
Français (Traduction des instructions initiales) 25
Italiano (Traduzione del testo originale) 35
Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 45
Español (Traducción de las instrucciones originales) 55
Português (Tradução das instruções originais) 66
Svenska (Översättning av originalanvisningarna) 76
Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 85
Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 94
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 103
Ελληνικά (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)112
76
SVENSKA
Svenska
Användningsområde
Denna kompakta kedjesåg från Black & Decker är avsedd
för lättare sågningsarbeten och beskärning. Verktyget är
endast avsett som konsumentverktyg.
Säkerhetsinstruktioner
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Varning! Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla
anvisningar. Om anvisningarna nedan inte följs
kan det orsaka elektriska stötar, brand och/eller
allvarliga kroppsskador.
Spara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar för
framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna
elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
1. Säkerhet i arbetsområdet
a. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda
till olyckor.
b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
dammet eller gaserna.
c. Håll under arbetet med elverktyget barn och andra
personer på betryggande avstånd. Om du blir störd
kan du förlora kontrollen över elverktyget.
2. Elektrisk säkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa till eluttaget.
Stickkontakten får absolut inte ändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med jordade
elverktyg. Med oförändrade stickkontakter och
passande vägguttag minskas risken för elstötar.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för
elektriska stötar ökar om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Om vatten
tränger in i ett elverktyg ökar risken för elektriska stötar.
d. Hantera inte nätsladden ovarsamt. Använd inte
sladden för att bära eller dra elverktyget och inte
heller för att dra ut verktyget ur vägguttaget. Håll
nätsladden borta från värme, olja, skarpa kanter
och rörliga maskindelar. Risken att du får en elstöt
är större om sladdarna är skadade eller tilltrasslade.
e. Använd endast förlängningssladdar som är
godkända för utomhusbruk när du arbetar med
elverktyg utomhus. Om du använder en
förlängningssladd som är avsedd för utomhusbruk
minskar risken för att du ska få en elstöt.
f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig
plats ska du använda jordfelsbrytare.
Jordfelsbrytaren minskar risken för stötar/elchock.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när
du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol
eller mediciner. Under användning av elverktyg kan
även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
b. Använd skyddsutrustning. Bär alltid
skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen,
t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, hjälm och
hörselskydd, reducerar risken för kroppsskada när den
används vid rätt tillfällen.
c. Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
strömbrytaren står i avstängt läge innan du ansluter
verktyget till elnätet eller sätter i batteriet, samt
innan du tar upp eller bär verktyget. Det kan vara
mycket farligt att bära ett elverktyg med fingret på
strömbrytaren eller koppla det till nätet respektive sätta
i batteriet med strömbrytaren i till-läge.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en
nyckel i en roterande komponent kan orsaka
kroppsskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har säkert
fotfäste och balans. Därmed har du bättre kontroll över
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll undan hår, kläder och handskar
från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och
långt hår kan fastna i roterande delar.
g. Om elverktyget har dammsugnings- och
-uppsamlingsutrustning, kontrollera att
anordningarna är rätt monterade och används på
korrekt sätt. Dessa anordningar reducerar riskerna
förenade med damm.
4. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg
för det aktuella arbetet. Med rätt elverktyg kan du
arbeta bättre och säkrare med det som verktyget är
avsett för.
b. Använd inte elverktyget om det inte går att starta
och stänga av det med strömbrytaren. Et
t elverktyg
som inte kan startas och stängas av med strömbrytaren
är farligt och måste repareras.
!
77
SVENSKA
c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ur
batteriet ur elverktyget innan inställningar utförs,
tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget ställs undan.
Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av
elverktyget.
d. Förvara elverktygen utom räckhåll för barn. Låt inte
elverktyget användas av personer som inte är vana
vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning.
Elverktyg är farliga om de används av ovana personer.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att
rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar,
att komponenter inte brustit eller skadats och inget
annat föreligger som kan påverka elverktygets
funktioner. Om elverktyget är skadat, se till att få det
reparerat innan det används. Många olyckor orsakas
av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktyg vassa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte så lätt och
är lättare att hantera.
g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar och på sätt som
föreskrivits för aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn
till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
situationer uppstå.
5. Användning och skötsel av elverktyg
a. Använd endast den laddare som rekommenderas
av tillverkaren. En laddare som passar till en viss sorts
batteri kan orsaka eldsvåda om den används med en
annan sort.
b. Använd endast elverktyget med batterier som är
speciellt avsedda för ändamålet. Användning av
andra batterier kan leda till personskador eller eldsvåda.
c. När batteriet inte används ska du hålla det åtskilt
från metallföremål som gem, mynt, nycklar, spik,
skruvar och andra små metallföremål som kan
orsaka kortslutning mellan batteriets poler.
Kortslutning av batteripolerna kan leda till brännskador
eller eldsvåda.
d. Om batteriet hanteras ovarsamt kan det tränga ut
vätska från batteriet; undvik kontakt med vätskan.
Om du ändå råkar komma i kontakt med vätskan
ska du skölja med vatten. Uppsök läkare om du får
vätskan i ögonen. Batterivätska kan orsaka irritation
eller brännskador.
6. Service
a. Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera
elverktyget och använd endast originalreservdelar.
Detta garanterar att elverktyget förblir säkert.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg
Användningsområdet beskrivs i den här bruksanvisningen.
Verktyget får inte användas för andra ändamål än vad det
konstruerats för. Använd det t.ex. inte för trädfällning.
Användning av andra tillbehör eller tillsatser eller om någon
annan åtgärd utförs med det här verktyget än de som
rekommenderas i den här bruksanvisningen kan leda till
personskador.
Använd tätt åtsittande och skyddande kläder och en
säkerhetshjälm med visir/skyddsglasögon,
hörselskydd, halkfria skodon, skyddande arbetsbyxor
och kraftiga läderhandskar.
Se alltid till att du befinner dig på säkert avstånd från
eventuella fallande grenar.
Säkerhetsavståndet mellan grenar som faller ned och
personer som står nära, byggnader och andra föremål
är minst 2 1/2 gånger längden på grenen. Alla personer,
byggnader och föremål inom detta avstånd löper risk att
träffas av den fallande grenen.
Se i förväg ut en nödutväg du kan använda för att
undvika fallande grenar. Se till att vägen är fri från
hinder som kan begränsa dina rörelser. Tänk på att vått
gräs och nyskalad bark är halt.
Se till att ha någon i närheten (på säkert avstånd)
i händelse av olycka.
Använd inte verktyget när du står uppe i ett träd eller
står på en stege eller någon annan instabil yta.
Se till att du alltid har bra fotfäste och säker balans.
Håll sågen stadigt med båda händerna när motorn
är i gång.
Låt inte den löpande kedjan komma emot något föremål
vid spetsen av svärdet.
Sågning får inte påbörjas förrän kedjan går med full fart.
Försök inte att såga i en gammal skåra. Börja alltid med
en ny skåra.
Se upp för korsande grenar eller annat som kan stoppa
sågningen och nypa fast eller falla ned på kedjan.
Försök inte att såga av en gren vars diameter är större
än längden på verktygets sågande del.
Avlägsna alltid batteriet från verktyget och placera
kedjeskyddet över kedjan vid förvaring eller transport
av verktyget.
Se till att kedjan är välslipad och korrekt spänd.
Kontrollera kedjespänningen regelbundet.
Stäng alltid av verktyget, låt kedjan stanna och avlägsna
batteriet från verktyget innan du gör justeringar eller
utför service eller underhåll.
Använd endast originalreservdelar och -tillbehör.
Varning! Ytterligare säkerhetsanvisningar för
kompakta kedjesågar.
!
78
SVENSKA
Orsaker till kast och hur man förebygger dessa
Kast kan uppstå om svärdets nos eller spets kommer
i kontakt med ett föremål, eller om träet sluter sig och nyper
kedjan i skåran.
Spetskontakt kan i vissa fall orsaka en plötslig omvänd
reaktion så att svärdet slås uppåt och bakåt mot
användaren.
Om kedjan nyps längs svärdets översida kan svärdet hastigt
slungas bakåt mot användaren.
Båda dessa reaktioner kan få dig att tappa kontrollen över
sågen, vilket kan leda till allvarlig personskada. Förlita dig
inte enbart på sågens inbyggda säkerhetsanordningar.
Du bör vidta flera skyddsåtgärder för att undvika
olyckshändelser och skador när du använder sågen.
Kast uppstår till följd av felaktig användning och/eller
hantering av sågen. Detta kan undvikas genom de
skyddsåtgärder som beskrivs nedan:
Se till att du har ett fast grepp med tummarna och
fingrarna ordentligt omslutna om handtagen.
Håll sågen med båda händerna och inta en kropps-
och armställning så att du kan stå emot kraften från
eventuella kast. Kraften i kast kan bemästras av
användaren om tillämpliga skyddsåtgärder har
vidtagits. Släpp inte sågen.
Sträck dig inte för långt, och såga aldrig ovanför
din axelhöjd. Det minskar risken för oavsiktlig
spetskontakt och ger dig bättre kontroll över sågen
i oväntade situationer.
Använd endast svärd och kedjor som anges av
tillverkaren när du byter ut dem. Byte till fel svärd eller
kedja kan medföra att kedjan går av eller att kast
uppstår.
Följ tillverkarens anvisningar för slipning och
underhåll av kedjan. Minskning av riktskärets djup kan
medföra ökat kast.
Säkerhetsrekommendationer för kedjesågen
Vi rekommenderar starkt att ovana användare får
praktiska instruktioner från en erfaren användare
om hur sågen och skyddsutrustningen ska användas.
Den inledande övningen bör vara att såga ved på
en sågbock eller i en hållare.
Vi rekommenderar att bromsen är tillslagen när du
bär kedjesågen.
Sköt om kedjesågen när den inte används. Lägg inte
undan sågen under längre tid utan att först ta bort
kedjan och svärdet, som bör förvaras i olja. Förvara
sågens delar på ett torrt och säkert ställe, utom räckhåll
för barn.
Vi rekommenderar att du tömmer oljebehållaren innan
sågen läggs i förvar.
Se till att du har ordentligt fotfäste och förbered en
flyktväg från fallande träd eller grenar.
Använd kilar för att få kontroll över fällningen och för att
undvika att svärdet och sågkedjan kläms fast i skåran.
Skötsel av kedjan. Kedjan skall vara vass och tätt spänd
mot svärdet. Se till att kedjan och svärdet är rena och
väl inoljade. Håll handtagen torra, rena och fria från olja
och fett.
Kast kan orsakas av:
Att man oavsiktligt slår i grenar och andra föremål
medan kedjan är i rörelse.
Att man stöter på metall, cement eller annat hårt
material i närheten av eller inuti träet.
Att kedjan är slö eller lös.
Att man arbetar ovanför axelhöjd.
Bristande uppmärksamhet medan man håller eller styr
sågen under arbete.
Att man sträcker sig för långt. Se till att du alltid har
säkert fotfäste och balans och inte sträcker dig för långt.
För inte in sågen i en gammal skåra. Det kan orsaka
kast. Börja alltid med ett nytt skär.
Vi rekommenderar starkt att du inte använder
kedjesågen när du befinner dig uppe i ett träd, på en
stege eller på något annat ostadigt underlag. Om du
ändå använder sågen under dessa omständigheter,
vill vi påpeka att det är mycket farligt.
När du kapar en spänd gren, måste du vara beredd
på att den kan fjädra upp och träffa dig när spänningen
släpper.
Undvik att såga i:
Förbehandlat timmer.
Marken.
Gunnebostängsel, spik m.m.
I små buskar och unga träd eftersom tunna grenar kan
fastna i kedjan och slå tillbaka mot dig eller få dig att
tappa balansen.
Använd inte kedjesågen ovanför axelhöjd.
Se till att ha någon i närheten (på säkert avstånd)
i händelse av olycka.
Om du av någon anledning måste röra kedjan, se först
till att sågen inte är ansluten till eluttaget.
Detta verktyg kan nå en bullernivå över 80 dB(A). Vi
rekommenderar därför att du vidtar lämpliga åtgärder
för att skydda din hörsel.
79
SVENSKA
Säkerhet för andra
Apparaten ska inte användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller
bristande erfarenhet eller kunskap om de inte får
vägledning och övervakas av en person som ansvarar
för deras säkerhet.
Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker
med apparaten.
Vibrationer
De uppgivna vibrationsvärdena som anges i avsnitten
Tekniska data och EU-förklaring om överensstämmelse
har uppmätts i enlighet med en standardtestmetod
föreskriven i EN 60745 och kan användas för jämförelse
med andra verktyg. Det uppgivna vibrationsvärdet kan även
användas för en preliminär bedömning av exponering.
Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av
elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende
på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den
uppgivna nivån.
Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i syfte
att bedöma vilka säkerhetsårgärder som är nödvändiga
enligt 2002/44/EG för att skydda personer som
regelbundet använder elverktyg i arbetet ska man utgå
från de faktiska omständigheter under vilka elverktyget
används och sättet på vilket det används. Bedömningen
ska även ta hänsyn till alla moment i arbetscykeln, t.ex.
när verktyget är avstängt och när det går på tomgång
såväl som när det faktiskt används.
Varningssymboler
Följande varningssymboler finns på sågen:
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för batterier och
laddare
Batterier
Försök aldrig att öppna batterierna.
Utsätt inte batteriet för vatten.
Utsätt inte batteriet för värme.
Förvara inte batterierna på platser där temperaturen
kan bli högre än 40°C.
Laddning bör endast utföras när omgivningens
temperaturer ligger mellan 10°C och 40°C.
Ladda endast med hjälp av laddare som medföljer
apparaten.
Följ instruktionerna som anges i avsnittet ”Miljö” när du
kastar batterierna.
Skydda batteriet mot skador/deformation till följd av
stötar eller slag eftersom det kan leda till personskador
eller orsaka brand.
Ladda inte skadade batterier.
Laddare
Laddaren är avsedd för en viss spänning. Kontrollera alltid
att nätspänningen överensstämmer med värdet på
typskylten.
Använd laddaren från Black & Decker endast för att
ladda batteriet i den apparat som laddaren levererades
med. Andra batterier kan spricka och orsaka
personskador och andra skador.
Försök aldrig att ladda ej uppladdningsbara batterier.
Byt defekta sladdar genast.
Utsätt inte laddaren för vatten.
Öppna inte laddaren.
Varning! Läs bruksanvisningen innan du
använder sågen för att minska risken för
olyckor.
Använd inte sågen i väta och utsätt den inte
för regn.
Bär alltid hörselskydd.
Bär alltid skyddsglasögon.
Bär alltid halkfria säkerhetsskor.
Se upp för fallande föremål.
Håll åskådare borta.
Använd inte sågen när du står på en stege.
Kontrollera var tionde minut att kedjan är
ordentligt spänd (se anvisningarna i denna
bruksanvisning) och justera den inom en
marginal på 3 mm efter behov.
Smörj kedjan var 10:e minut vid användning.
Varning! Rör inte kedjan vid spånutkastet.
Kedjans rotationsriktning.
Kedjan och svärdet bör endast ersättas med
originaldelar från Black & Decker för att
garantera fortsatt säker drift. Kedja med
reservdelsnummer A6158 och svärd med
reservdelsnummer 90517720.
80
SVENSKA
Gör ingen åverkan på laddaren.
Etiketter på laddaren
Följande symboler finns på laddaren:
Funktioner
1. Strömbrytare
2. Låsknapp
3. Oljelock
4. Oljebehållare
5. Montering av kastskydd
6. Montering av kedjeskydd
7. Justeringsskruv för kedjespännning
8. Kedja
9. Svärd
10. Batteri
11. Kedjeskydd
12. Laddare
Montering
Varning! Ta ur batteriet (10) innan du sätter ihop verktyget.
Montera och ta bort batteriet (fig. A)
Sätt i batteriet (10) genom att placera det i linje med
kontakten på verktyget. Skjut in batteriet (10) på dess
plats och tryck tills batteriet (10) snäpper på plats.
Ta ur batteriet (10) genom att trycka på
lösgörningsknappen (24) samtidigt som du drar ut
batteriet (10) från dess plats.
Varning! För att undvika skador till följd av oavsiktlig start
bör du kontrollera att batteriet har avlägsnats och att
kedjeskyddet (11) sitter på sågkedjan (8) innan du gör
nedanstående. Försummelse av ovanstående
rekommendationer kan leda till allvarliga personskador.
Ladda batteriet (fig. B)
Laddning
Varning! Ladda inte batteriet om temperaturen i luften är
lägre än 10°C eller högre än 40°C. Den rekommenderade
laddningstemperaturen är cirka 24°C.
Obs!Laddaren laddar inte batteriet om celltemperaturen
är lägre än ungefär 0°C eller högre än 60°C.
Låt batteriet sitta kvar i laddaren, så börjar laddningen
automatiskt när celltemperaturen har stigit eller sjunkit.
Anslut laddaren (12) till vägguttaget.
Sätt batteriet (10) i laddaren. Se till att batteriet sitter
ordentligt i laddaren (12).
Laddningsindikatorn börjar blinka regelbundet.
När batteriet är laddat lyser laddningsindikatorn med
ett fast sken.
Batteriet kan sitta kvar i laddaren och laddaren kan vara
ansluten till vägguttaget hur länge som helst när
indikatorn lyser. Indikatorn kommer emellanåt att börja
blinka (laddningsläge), eftersom laddaren då och då
”fyller på” batteriets laddning.
Laddningsindikatorn lyser när batteriet sitter i laddaren
och laddaren är ansluten till ett eluttag.
Urladdade batterier bör laddas inom en vecka. Om batterierna
inte laddas när de är urladdade försämras batteritiden
avsevärt.
Laddningsindikatorer
Om laddaren upptäcker ett fel på batteriet börjar
laddningsindikatorn att blinka snabbt.
Om detta inträffar ska du ta ut batteriet (10) och sedan
sätta tillbaka det igen.
Om problemet kvarstår bör du försöka med att sätta ett
annat batteri i laddaren för att kontrollera om laddaren
är trasig.
Om det nya batteriet kan laddas utan problem är det
gamla batteriet defekt och bör lämnas till ett
servicecenter för återvinning.
Om problemet kvarstår med det nya batteriet bör du
ta med laddaren till ett auktoriserat servicecenter.
Obs! Det kan ta upp till femton minuter att avgöra om
batteriet är defekt.
Om batteriet är för varmt eller för kallt blinkar indikatorn
växelvis snabbt och långsamt upprepade gånger med
en blinkning i varje hastighet.
Eftersom laddaren är dubbelisolerad behövs ingen
jordledare. Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med värdet på typskylten.
Laddaren är endast avsedd för användning
inomhus.
Läs den här bruksanvisningen före användning.
Laddaren stängs av automatiskt om temperaturen
blir för hög. Den går då inte längre att använda.
Laddaren måste kopplas från eluttaget och tas
till en auktoriserad verkstad för reparation.
Ladda endast vid lufttemperaturer på mellan 10° C
och 40° C.
130
o
C
81
SVENSKA
Montera eller ta bort sågkedjan (fig. C - E och G)
Lägg verktyget på ett stabilt och stadigt underlag.
Lossa de två insexskruvarna (14) med den medföljande
insexnyckeln (21). Avlägsna insexskruvarna (14).
Ta av kedjeskyddet (6).
Vrid justeringsskruven för kedjespänning (7) moturs så
att svärdet (9) dras tillbaka och spänningen på
sågkedjan (8) minskas.
Ta bort den gamla sågkedjan (8) från kugghjulet (15)
och svärdet (9).
Placera den nya sågkedjan (8) i spåret på svärdet (9)
och sedan över kugghjulet (15). Se till att tänderna
riktas åt rätt håll genom att matcha pilen på sågkedjan
(8) med pilen på kedjeskyddet (6).
Se till att öppningen (17) på svärdet (9) ligger ovanför
styrstiften (18) och att hålet (20) nedanför öppningen
ligger ovanför justeringsstiftet (19).
Sätt på kedjeskyddet (6) och de två insexskruvarna (14).
Dra åt insexskruvarna (14) med den medföljande
insexnyckeln (21).
Justera kedjespänningen enligt anvisningarna nedan.
Kontroll och justering av kedjespänning (fig. C och E)
Kontrollera kedjespänningen. Kedjan (8) är rätt spänd
när den snäpper tillbaka efter att ha dragits ut 3 mm från
svärdet (9) med lätt kraft från långfingret och tummen.
Sågkedjan (8) ska inte ’hänga ned’ från svärdet (9) på
undersidan.
Justera spänningen:
Lossa de två insexskruvarna (14).
Vrid justeringsskruven för kedjespänning (7) medurs.
Varning! Spänn inte kedjan för hårt eftersom det ger ökad
förslitning och kommer att minska svärdets och kedjans
livslängd.
Dra åt insexskruvarna (14) när kedjan är rätt spänd.
Varning! Kontrollera kedjespänningen ofta under de två
första timmarna när sågen används första gången, eftersom
en ny kedja sträcks något.
Fylla på oljebehållaren (fig. G)
Ta av oljelocket (3) och fyll på behållaren (4) med den
rekommenderade kedjeoljan. Du kan se oljenivån
i oljebehållaren (4). Sätt på oljelocket (3).
Stäng av sågen med jämna mellanrum och kontrollera
oljenivån. Om nivån är under en fjärdedel bör du
avlägsna batteriet (10) och fylla på behållaren (4) med
rekommenderad olja.
Oljning av kedjan (fig. G)
Sågkedjan (8) måste smörjas innan varje användning samt
efter rengöring med rätt sorts olja (kat.nr. A6027).
Smörj sågkedjan (8) genom att trycka på upphöjningen
på oljelocket (3) två gånger innan varje sågning och håll
den nedtryckt under 3 - 4 sekunder.
Övriga risker
Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade
säkerhetsföreskrifterna kan uppstå när verktyget används.
Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig
användning, etc.
Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker
inte undvikas. Dessa innefattar:
Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller
tillbehör.
Skador som orsakas av långvarig användning av ett
verktyg. Se till att ta regelbundna raster när du använder
ett verktyg under en längre period.
Skador på hörseln.
Hälsofaror orsakade av inandning av damm när
verktyget används (exempel: arbete med trä, särskilt ek,
bok och MDF).
Användning
Starta och stoppa verktyget (fig. G)
Varning! Låt verktyget arbeta i sin egen takt, överbelasta
det inte.
Sågen är för din säkerhet utrustad med dubbelt
strömbrytarsystem. Det förhindrar att sågen kan startas av
misstag.
Starta apparaten
Tryck på låsknappen (2) och tryck samtidigt på
strömbrytaren (1).
Släpp låsknappen (2).
Stänga av apparaten
Släpp strömbrytaren (1).
Varning! Försök aldrig låsa eller fixera strömbrytaren
i påslaget läge.
Använd alltid skyddshandskar vid installation eller
borttagning av sågkedjan (8). Sågkedjan är vass
och du kan skära dig på den även när den står
stilla.
82
SVENSKA
Beskära träd (fig. H)
Ta reda på vad det finns för lokala bestämmelser för
beskärning av träd. Beskärning bör endast utföras av erfarna
användare eftersom det finns ökad risk för att sågkedjan (8)
nyper och orsakar kast.
Innan beskärningen påbörjas bör de omständigheter som
påverkar fallriktningen beaktas, t.ex:
Längden och vikten på grenen som skall beskäras.
Alla ovanligt kraftiga eller murkna grenar.
Kringstående träd och hinder, även ovanför marken.
Vindhastighet och -riktning.
Om grenen är inflätad med andra grenar.
Användaren måste beakta hur grenen nås och dess
fallriktning. Grenen kan röra sig in mot trädstammen. Utöver
användaren löper även kringstående personer, föremål och
egendom nedanför grenen risk att träffas.
För att undvika att grenen flisar sig görs det första skäret
i riktning uppåt och med ett djup på högst 1/3 av grenens
diameter. Det andra skäret görs nedåt så att det möter det
första.
Lättare sågning (fig. I)
Hur du ska kapa beror på vad stocken vilar på. Använd om
möjligt sågbock. Börja alltid såga med kedjan (8) i gång och
med barkstödet liggande mot stocken. Avsluta skäret med
en vridrörelse med barkstödet mot stocken.
Om stocken vilar på stöd utmed hela sin längd:
Gör ett nedåtriktat skär, men undvik att såga i marken
eftersom sågen då snabbt förlorar skärpa.
Om stocken vilar på stöd i bägge ändar:
Gör först ett skär nedåt en tredjedel för att undvika
klyvning, och sedan ett skär som möter det första.
Om stocken vilar på stöd i ena änden:
Gör först ett skär uppåt en tredjedel för att undvika
klyvning, och sedan ett skär nedåt.
Med stocken lutande:
Stå alltid vid den övre änden.
Om du använder sågbock (fig. I):
Om möjligt är detta det bästa sättet.
Lägg stocken stadigt. Såga alltid utanför bockens ben.
Använd tvingar eller remmar för att hålla stocken på plats.
Rengöring, underhåll och förvaring
Detta Black & Decker-verktyg har tillverkats för att fungera
under lång tid med ett minimum av underhåll.
Med rätt underhåll och regelbunden rengöring behåller
verktyget sina prestanda.
Laddaren behöver inget annat underhåll än regelbunden
rengöring.
Varning! Ta ut batteriet ur verktyget innan du utför något
underhåll på verktyget. Dra ur sladden till laddaren innan
du rengör den.
Montera batteriskyddet (fig. J)
Varning! Sätt skyddet (22) på batteriet (10) vid transport och
förvaring.
Efter användning och innan förvaring
Rengör regelbundet ventilationsöppningen med en ren och
torr målarborste.
Använd bara mild tvål och dammtrasa för att rengöra sågen.
Låt aldrig någon vätska komma in i sågen och doppa den
aldrig i någon vätska.
Avlägsna skräp med en hård borste.
Smörj kedjan (8) med olja.
Slipning av kedjan
För att verktyget ska fungera så bra som möjligt är det viktigt
att hålla sågtänderna vassa. Anvisningar återfinns på slipens
förpackning. Vi rekommenderar att du köper en slipsats för
kedjesågar från Black & Decker som finns att köpa hos
auktoriserade Black & Decker-verkstäder (kat. nr A6039).
Byta utslitna eller skadade kedjor och svärd.
Nya kedjor finns hos återförsäljare och Black & Decker-
verkstäder (art. nr A6158), svärd går endast att köpa via
Black & Decker-verkstäder (art. nr 90517720). Använd alltid
Black & Deckers originalkedjor och -svärd för att undvika risk
för skador. Använd alltid originaldelar.
Kedjans skärpa
Sågtänderna blir genast slöa om de kommer i kontakt med
marken eller en spik under sågning.
Kedjespänning
Kontrollera kedjespänningen regelbundet.
Om kedjesågen behöver repareras.
Din kedjesåg uppfyller alla relevanta säkerhetskrav.
Reparationer ska utföras av kvalificerade personer och
endast med originaldelar, annars kan användaren utsättas
för stor fara. Behåll den här bruksanvisningen och förvara
den så att den inte kommer bort.
Förvaring
Du bör låta batteriet (10) sitta kvar i laddaren när sågen inte
ska användas under längre tid (månader).
I annat fall gör du följande:
Ta ur batteriet (10) från verktyget.
Ladda batteriet fullt (10).
83
SVENSKA
Förvara verktyget och batteriet (10) på ett säkert och
torrt ställe. Temperaturen i förvaringsutrymmet måste
alltid ligga mellan +5 °C och +40°C. Placera batteriet
(10) på ett jämnt underlag.
Ladda batteriet (10) fullt innan du använder verktyget
efter att det legat oanvänt under en längre tid.
Miljö
Tänk på miljön när du slänger denna Black & Decker-
produkt. Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet.
Lämna produkten för separat insamling.
Insamling av uttjänta produkter och
förpackningsmaterial gör att material kan
återanvändas. Användning av återvunnet material
minskar föroreningar av miljön och behovet av
råmaterial.
Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter
från hushållen, vid kommunala insamlingsplatser eller hos
återförsäljaren när du köper en ny produkt.
Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta
Black & Decker-produkter. Om du vill utnyttja denna tjänst
återlämnar du produkten till en auktoriserad verkstad, som
samlar in den för vår räkning.
För information om närmaste auktoriserade verkstad,
kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress
som är angiven i bruksanvisningen. En lista över alla
auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även
tillgänglig på Internet: www.2helpU.com.
Batterier
Låt batteriet laddas ur helt och ta sedan ut det ur
verktyget.
Nickelkadmium- (NiCd) och nickelmetallhydridbatterier
(NiMH) kan återvinnas. Ta med dem till en auktoriserad
verkstad eller en återvinningsstation.
Tekniska data
Garanterad ljudnivå, uppmätt enligt 2000/14/EG:
L
pA
(ljudnivå) 78.6 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
L
wA
(ljudeffekt) 89.6 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
L
WA
(garanterad) 90 dB(A)
Använd alltid hörselskydd om bullernivån
överstiger 80 dB (A).
Det vägda geometriska medelvärdet av
vibrationsfrekvensen enligt EN 60745: 4 m/sek
2
Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar)
fastställd enligt EN 60745:
Sågning i nyfällt mjukt trä (a
h
) = 0.62 m/s²,
osäkerhet (K) = 1,5 m/s²
Separat insamling. Produkten får inte kastas
i hushållssoporna.
Batterier från Black & Decker kan laddas om många
gånger. Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt
när de är förbrukade:
GKC1817L H1
Spänning Vdc 18
Kedjehastighet utan
belastning
min
-1
190
Vikt kg 2
Batteri
Spänning Vdc 18
Kapacitet Ah 1,7-1,5 NiCd
Vikt kg 0,8
Charger 90539542
Inspänning Vac 230
Utspänning Vdc 21
Utström mA 520
Laddningstid cirka tim 1
Vikt kg 0.5
84
SVENSKA
EC-deklaration om överensstämmelse
MASKINDIREKTIV
GKC1817L
Black & Decker intygar att de produkter som beskrivs under
”tekniska data” överensstämmer med:
98/37/EG (till 28 dec. 2009),
2006/42/EG (från 29 dec. 2009),
EN60745-1, EN60745-2-13
Om du vill veta mer kontaktar du Black & Decker på följande
adress eller läser på bruksanvisningens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av
tekniska data och gör denna försäkran för Black & Deckers
räkning.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
17-12-2009
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller
utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt blir defekt på grund av
material- och/eller fabrikationsfel eller brister i
överensstämmelse med specifikationen inom 24 månader
från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta
ut produkten med minsta besvär för kunden, såvida inte:
Produkten har använts i kommersiellt, yrkesmässigt
eller uthyrningssyfte.
Produkten har utsatts för felaktig användning eller
skötsel.
Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen
eller genom olyckshändelse.
Reparation har utförts av någon annan än en
auktoriserad Black & Decker-verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad.
För information om närmaste auktoriserade verkstad,
kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress
som anges i bruksanvisningen. En förteckning över alla
auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även
tillgängliga på Internet: www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att få
information om nya produkter och specialerbjudanden.
Vidare information om märket Black & Decker och vårt
produktsortiment finns på www.blackanddecker.se.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Black and Decker Powerufl Solutions GKC1817L Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för