STR-SL500 4-254-760-11(1) GB/FR/ES/DE/NL/SE
Attaching the Supplied Speaker
Plugs (A)
Insert the speaker cord wires into the speaker plug
and fasten the screws securely with the supplied
Allen screwdriver. Make sure that the speaker
wires do not fall out when you pull them and that
the speaker cord is inserted according to its
polarity: + to + and – to –. To remove the speaker
plug from the speaker cord, loosen the screws with
the Allen screwdriver and remove the speaker plug
from the cord.
Notes
•Before attaching the speaker plug to a cord,
strip off 10 mm of its insulation, twist the bare
wires, and then insert them completely into the
speaker plug (B).
•Make sure that bare wires of other cords do not
touch one another or other terminals (C).
Short-circuiting the speaker cord may damage
the system.
•Do not fasten the screws too tightly. It may
damage the speaker plug.
•Keep the Allen screwdriver away from
children.
Tip
Use generic AWG #14 - AWG #24 speaker cords.
Connecting the System
Insert the speaker plug into your receiver until
you hear a click (D). To disconnect the cord,
push the pin and pull out the cord.
Note
Make sure that all the components are off before
connecting the speaker cords.
English
10 mm
A
Poor condition
Montage incorrect
Condición inadecuada
Beschädigt
Slechte omstandigheid
Dåliga anslutningar
Fixation des fiches d’enceinte
fournies (A)
Insérez les fils des cordons d’enceinte dans la fiche
d’enceinte et fixez-les vis fermement à l’aide du
tournevis cruciforme fourni. Vérifiez que les fils
d’enceinte restent en place lorsque vous tirez
dessus et que la polarité du cordon d’enceinte est
respectée : + correspond à + et – correspond à –.
Pour retirer la fiche d’enceinte du cordon,
desserrez les vis à l’aide du tournevis cruciforme,
puis retirez la fiche d’enceinte du cordon.
Remarques
•Avant de fixer la fiche d’enceinte à un cordon,
dénudez 10 mm de sa gaine, torsadez les fils
dénudés et insérez-les complètement dans la
fiche d’enceinte (B).
•Assurez-vous que les fils dénudés des autres
cordons ne se touchent pas et qu’ils ne touchent
pas d’autres bornes (C). Le court-circuit d’un
cordon d’enceinte risque d’endommager le
système.
•Ne serrez pas trop les vis, car vous risquez
d’endommager la fiche d’enceinte.
•Gardez le tournevis cruciforme hors de la
portée des enfants.
Conseil
Utilisez des cordons d’enceinte génériques
AWG #14 - AWG #24.
Raccordement du système
Insérez la fiche d’enceinte dans l’ampli-tuner
jusqu’au déclic (D). Pour débrancher le cordon,
poussez la broche et retirez le cordon.
Remarque
Avant de procéder au raccordement des cordons
d’enceinte, vérifiez que tous les appareils sont
hors tension.
Français
Conexión de las clavijas de altavoz
suministradas (A)
Introduzca los cables de altavoz en la clavija y
apriete firmemente los tornillos mediante la llave
Allen suministrada. Asegúrese de que los cables de
altavoz no se sueltan cuando tire de ellos y de que
se han insertado con la polaridad correcta: + con +
y – con –. Para retirar la clavija del cable, afloje los
tornillos mediante la llave Allen y retire la clavija
del cable.
Notas
•Antes de conectar la clavija de altavoz a un
cable, retire una parte de la protección (10 mm),
retuerza los hilos desprotegidos e introdúzcalos
completamente en la clavija (B).
•Asegúrese de que los hilos desprotegidos de los
otros cables no estén en contacto unos con otros
ni con otros terminales (C). Si el cable de
altavoz sufre un cortocircuito podría dañar el
sistema.
•No apriete demasiado los tornillos. Podría
dañar la clavija de altavoz.
•Mantenga la llave Allen fuera del alcance de los
niños.
Sugerencia
Utilice cables de altavoz genéricos AWG #14 -
AWG #24.
Conexión del sistema
Inserte la clavija del altavoz en el receptor hasta
que oiga un clic (D). Para desconectar el cable,
presione la patilla y tire del cable.
Nota
Asegúrese de que todos los componentes estén
apagados antes de conectar los cables de altavoz.
Español
Montieren der mitgelieferten
Lautsprecherstecker (A)
Führen Sie die Leitungen des Lautsprecherkabels
in den Lautsprecherstecker ein und ziehen Sie die
Schrauben mit dem mitgelieferten
Sechskantschlüssel gut an. Vergewissern Sie sich,
dass sich die Leitungen nicht aus dem
Lautsprecherstecker lösen, wenn Sie daran ziehen.
Achten Sie darauf, die Leitungen gemäß ihrer
Polarität in den Stecker einzuführen: + in + und –
in –. Wenn Sie das Lautsprecherkabel und den
Lautsprecherstecker wieder voneinander lösen
wollen, lockern Sie die Schrauben mit dem
Sechskantschlüssel und ziehen Sie die Leitungen
aus dem Stecker.
Hinweise
•Bevor Sie ein Kabel am Lautsprecherstecker
anbringen, entfernen Sie am Ende der beiden
Leitungen 10 mm der Isolierung, verdrillen Sie
die blanken Enden der Leitungen und führen
Sie die abisolierten Enden vollständig in den
Lautsprecherstecker ein (B).
•Achten Sie darauf, dass die abisolierten Enden
der einzelnen Leitungen weder einander noch
andere Anschlüsse berühren (C). Wenn an
den Lautsprecherkabeln ein Kurzschluss
auftritt, kann die Anlage beschädigt werden.
•Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
Andernfalls könnte der Lautsprecherstecker
beschädigt werden.
•Achten Sie darauf, dass der Sechskantschlüssel
nicht in die Hände von Kindern gerät.
Tipp
Verwenden Sie normale Lautsprecherkabel
(AWG #14 - AWG#24).
Anschließen der Anlage
Stecken Sie den Lautsprecherstecker in die
entsprechende Buchse am Receiver, so dass er
mit einem Klicken einrastet (D). Wenn Sie das
Lautsprecherkabel wieder lösen wollen, drücken
Sie auf den Stift und ziehen Sie das Kabel heraus.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass alle Komponenten der
Anlage ausgeschaltet sind, bevor Sie die
Lautsprecherkabel anschließen.
Deutsch
De bijgeleverde luidsprekerstekkers
bevestigen
(A)
Steek de draden van de luidsprekerkabel in de
stekker en draai de schroeven stevig vast met de
bijgeleverde inbussleutel. Zorg ervoor dat de
draden niet losraken wanneer u aan de kabel trekt
en dat de luidsprekerkabel is geplaatst met de
polen op de juiste plaats: + op + en – op –. Als u
de luidsprekerstekker wilt losmaken van de
luidsprekerkabel, draait u de schroeven los met de
inbussleutel en verwijdert u de luidsprekerstekker
van de kabel.
Opmerkingen
•Voordat u de luidsprekerstekker bevestigt op
een kabel, moet u 10 mm isolatiemateriaal
verwijderen en de blootgelegde draden om
elkaar draaien. Steek de uiteinden volledig in
de stekker (B).
•De blootgelegde draden van andere kabels
mogen niet in contact komen met elkaar of met
andere aansluitpunten (C). Het systeem kan
worden beschadigd door kortsluiting van de
luidsprekerkabels.
•Draai de schroeven niet te stevig vast. De
luidsprekerstekker kan worden beschadigd.
•Houd de inbussleutel buiten het bereik van
kinderen.
Tip
Gebruik algemene AWG #14 - AWG #24
luidsprekerkabels.
Het systeem aansluiten
Duw de luidsprekerstekker in de receiver tot u
een klik hoort (D). Als u de kabel wilt losmaken,
drukt u de pin in en trekt u de kabel uit de
aansluiting.
Opmerking
Controleer of alle componenten zijn
uitgeschakeld voordat u de luidsprekerkabels
aansluit.
Nederlands
Fästa de medföljande
högtalarkontakterna (A)
För in högtalarkablarnas ledare i högtalarkontakten
och skruva åt skruvarna ordentligt med den
medföljande insexnyckeln. Se till att
högtalarkablarna inte lossnar när du drar i dem och
att du har kopplat polerna rätt: + till + och – till –.
Om du vill ta bort högtalarkontakten från
högtalarkabeln skruvar du ut skruvarna med
insexnyckeln och tar sedan bort högtalarkontakten
från kabeln.
Obs!
•Innan du sätter in högtalarkabeln i kontakten
skalar du av ungefär 10 mm av isoleringen,
tvinnar ledarna och för sedan in dem så långt
det går i högtalarkontakten (B).
•Se upp så att oisolerade kabeltrådar inte
kommer i kontakt med varandra eller kommer
åt någon annan kontakt (C). Om du råkar
kortsluta högtalarkablarna kan systemet
skadas.
•Dra inte åt skruvarna alltför hårt. Då kan du
skada högtalarkontakten.
•Se till att inte små barn får tag på insexnyckeln.
Tips!
Använd vanliga AWG #14-AWG #24-
högtalarkablar.
Koppla ihop systemet
Anslut högtalarkontakten till receivern och se till
att den klickar på plats (D). Du kopplar ur
kabeln genom att trycka ned låstungan och dra
kabeln utåt.
Obs!
Innan du ansluter högtalarkablarna ser du till att
strömmen till alla komponenterna är avstängd.
Svenska
BCD