Sony RDP-NWR100 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
2
SE
VARNING!
Demontera eller modifiera inte enheten.
Det kan leda till brand eller elektrisk stöt. Rådgör
med din närmaste Sony-återförsäljare om du behöver
kontrollera insidan av enheten eller reparera den.
Sänk inte ner enheten i vatten.
Denna enhet är utformad att vara vattentät men den
ska däremot inte användas i vatten.
Säkerhetsföreskrifter gällande batteriet
Överhettning, korrosion eller läckage på grund av
felaktig användning kan leda till brand eller skada.
Observera följande:

Byt inte batterierna med våta händer.

Enheten får inte värmas upp, monteras isär,
placeras i eld eller vatten.

Använd inte ospecificerade batterier.

Blanda inte nya och gamla batterier eller batterier
av olika märken.

Läs texten på batteriet.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens resurser.
För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i
EU och andra europiska
länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i
kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver
eller 0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön
och människors hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av
felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
r det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning
av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för
elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur
man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
Kundmeddelande: Följande information
gäller enbart för utrustning såld i länder
som tillämpar EU-direktiven
Tillverkare av denna product är Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och
garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service
och garanti dokument.
SE
3
SE
Om produktens
vattentäthet (läs igenom
innan du använder
enheten)
Enhetens vattentäthet
Enhetens specifikationer för vattentäthet*
1
motsvarar IEC60529 ”Grader av skydd mot
vatteninträngning (IP-kod)” IPX7*
2
och IPX4*
3
som specificeras som ”Grader av skydd mot
vatteninträngning”, men är inte helt vattentät.
Släpp inte ner enheten i varmt vatten i ett badkar
med avsikt och använd den inte under vatten.
Beroende på användning kan vatten tränga in i
enheten och orsaka brand, elektrisk stöt eller
funktionsfel.
Se till att du förstår följande information innan du
använder enheten.
Vätskor som omfattas av
specifikationerna för grad av
vattentäthet
Omfattas : sötvatten, kranvatten
Omfattas inte : andra vätskor än ovanstående
(tvålvatten, vatten med
tvättmedel eller
badprodukter, schampo,
vatten från varma källor,
poolvatten, havsvatten etc.)
*
1
Spännena måste sitta fast ordentligt.
*
2
IPX7 (Grader av skydd mot nedsänkning i vatten):
Enheten fortsätter att fungera utan att vatten
tränger in i enheten även om den försiktigt sänks
ner i normaltempererat kranvatten (statiskt vatten)
i ett akvarium på ett djup av 1 meter eller under
vatten ungefär 30 minuter.
*
3
IPX4 (Grader av skydd mot vattenstrålar): Enheten
har testats och fortsätter att fungera även om den
utsätts för vattenstrålar från något håll där ungefär
10 liter vatten sprutas per minut under mer än
5 minuter, från ett avstånd på cirka 30 - 50 cm.
fortsättning
Egenskaper

Stereohögtalare med vattenmotstånd.

Två typer av strömkällor (via batterierna i
enheten/via strömmen i ”WALKMAN”) finns.

Användning av ”WALKMAN” i fodralet är
möjligt.
Användningsförfarande
Enheten kan användas på följande platser:

badrum eller duschrum

tvättstuga eller kök

utomhus vid poolen eller i trädgården
Innehållsförteckning
Egenskaper .......................................................... 3
Användningsförfarande ..................................... 3
Om produktens vattentäthet (läs igenom
innan du använder enheten) ........................... 3
Noteringar om användning av enheten där
vattenstänk kan ske .......................................... 4
Noteringar om användning av enheten ........... 5
Komma igång .................................................. 6
Lyssna på musik .................................................. 8
Sätta i batterier .................................................... 9
Rengöring efter användning ........................... 10
Felsökning ......................................................... 11
Specifikationer .................................................. 13
4
SE
Enhetens grad av vattentäthet baseras på våra
mätningar under de villkor som beskrivs häri.
Observera att fel till följd av att enheten sänks
ner i vatten på grund av kundens felaktiga
användning inte omfattas av garantin.
Om data i din ”WALKMAN” skadas eller
raderas på grund av ovanstående anledning
erbjuds du ingen kompensation för dataförlust
vid sådana omständigheter.
Området är inte vattentätt
Var försiktig så att inte vatten tränger in vid
området som inte är vattentätt när enhetens hölje
är öppet. Det kan orsaka funktionsstörningar.
Området är
inte vattentätt
Noteringar om
användning av enheten
där vattenstänk kan ske
Följ noteringarna nedan för att
undvika funktionsfel på
enheten eller ”WALKMAN”.

Placera inte enheten på en plats där vattenstänk
kan ske. Låt inte enheten flyta på vatten (varmt
eller kallt) och använd inte enheten i vatten.
Stänk inte duschvatten direkt på enheten och
stänk inte en större mängd vatten på enheten
med avsikt. Funktionsfel kan ske om vatten
tränger in i enheten eller ”WALKMAN”.

Om en större mängd vatten stänker på enheten
eller om du tappar enheten i vatten, se
”Enheten blir våt” i ”Rengöring efter
användning” (sidan 10).

Enhetens specifikationer för vattentäthet gäller
endast sötvatten och kranvatten. Stänk inte
andra vätskor på enheten. Om du stänker andra
vätskor på enheten sköljer du av försiktig med
rinnande kranvatten när spännena sitter fast
ordentligt.

Öppna inte enhetens hölje förrän du avlägsnat
vatten eller sand etc. med en mjuk, torr trasa.
När du använder enheten i ett
badrum, duschrum, tvättstuga
eller kök etc.

Öppna inte enhetens hölje på platser där vatten
kan stänka, tex. i badrum eller duschrum.

Installera en ”WALKMAN” med batterier på en
stabil plats med låg luftfuktighet. Vatten eller
främmande föremål som tränger in i enheten
när du öppnar höljet kan orsaka funktionsfel på
enheten eller ”WALKMAN”. Öppna enhetens
hölje efter att du avlägsnat vattnet.

Var försiktig så att du inte skvätter tvål,
schampo, badprodukter, rengöringsmedel,
tandkräm, hårprodukter eller kryddor etc. på
enheten. Enhetens specifikationer för
vattentäthet gäller endast sötvatten och
kranvatten. Om du stänker andra vätskor på
enheten sköljer du av försiktig med rinnande
kranvatten när spännena sitter fast ordentligt.

Håll inte i enheten om du har tvål etc. på
händerna. Enheten kan halka ur dina händer
och falla till marken.

Ta bort vattnet från enheten efter användning
och lämna den inte i badrummet eller
duschrummet.

Undvik att använda enheten på platser med hög
luftfuktighet som tex. badrum eller duschrum
under längre tid. Enheten bör inte användas
under längre tid än en timma på sådana platser.
En längre tids användning kan leda till
försämring av enhetens vattentäthet. En
vattenläcka eller kondens kan leda till
funktionsfel för din ”WALKMAN”.
5
SE
När enheten används utomhus
som tex. vid poolen eller i
trädgården

Spänn fast enhetens spännen ordentligt och
öppna eller stäng aldrig enhetens hölje.

Installera ”WALKMAN” och byt batterierna
eller funktionsöverdraget på en stabil plats med
låg luftfuktighet. Vatten eller främmande
föremål som tränger in i enheten när du öppnar
eller stänger höljet kan orsaka funktionsfel på
enheten eller ”WALKMAN”. Om du får vatten
eller sand på enheten torkar du av det med en
mjuk, torr trasa innan du öppnar enhetens
hölje.

Var försiktig så att du inte stänker följande på
enheten.
Sand, damm, sjövatten, dammvatten,
poolvatten, regnvatten och snö etc.
Insektsmedel, gödsel, rengöringsmedel för
biltvätt, vax etc.

Efter användning tar du bort eventuellt vatten
från enheten och förvarar den inomhus. Lämna
inte enheten utomhus eftersom det kan leda till
funktionsfel på enheten eller din ”WALKMAN”
samt missfärgning eller försämring av enhetens
grad av vattentäthet.
Om vatten trängt in i enheten

Om det finns fukt i enheten bör du
omedelbart sluta använda den och torka
torrt med en mjuk, torr trasa och sedan
rådgöra med din närmaste Sony-
återförsäljare eller Sony Service Center.

Om din ”WALKMAN” blir våt bör du
omedelbart rådgöra med din närmaste
Sony-återförsäljare eller Sony Service
Center. Reparationer kan komma att
debiteras dig.
Noteringar om
användning av enheten
För att undvika försämring av
enhetens grad av vattentäthet
och funktionsfel på enheten
och din ”WALKMAN”

Lämna inte kvar din ”WALKMAN” i enheten
när den inte används. Sätt tillbaka WM-PORT-
kontakten i förvaringsutrymmet för
WM-PORT-kontakt.

Var försiktig så att du inte tappar enheten eller
utsätter den för mekaniska stötar. Om enheten
deformeras eller skadas kan det leda till
försämring av enhetens grad av vattentäthet.
Du bör rådgöra med din närmaste Sony-
återförsäljare eller Sony Service Center om
enheten utsätts för påfrestning.

För inte in främmande eller spetsiga föremål i
hålen på högtalaren eller funktionsöverdraget.
Om ytan på högtalarens insida skadas kan
försämring av enhetens grad av vattentäthet
ske.

Var försiktig när du stänger enhetens hölje så
att inte sand, hår, damm eller annat skräp gör så
att det inte går att stänga ordentligt. Det kan
hända att enhetens grad av vattentäthet
försämras och funktionsfel sker om höljet inte
går att stänga ordentligt eftersom vatten då
tränger in i enheten.

Förvara inte enheten i en väska som innehåller
spetsiga föremål. Om funktionsöverdraget
skadas kan det leda till försämring av enhetens
grad av vattentäthet.

Var försiktig om du använder enheten utomhus
så att inte sand eller annat skräp tränger in i
hålen på högtalaren vilket kan leda till
funktionsfel.
Noteringar om
användningsmiljöer

Lämna inte enheten på platser där
temperaturen kan bli hög. Om du använder
enheten på sådana platser bör du se till att
öppna enhetens hölje efter användning för att
kyla ner den innan du stänger igen.
fortsättning
6
SE
Komma igång

Placera inte enheten på följande platser.
Enheten kan missfärgas, förvrängas eller
skadas.
Där den utsätts för höga temperaturer, t.ex. i en
bil parkerad i solen eller i direkt solljus
På platser där temperaturen är hög t.ex. i en
bastu eller i närheten av en värmekälla eller ugn

Enheten bör inte användas oavbruten i över en
timma på platser med hög temperatur.
Enhetens grad av vattentäthet kan påverkas.

Utsätt inte enheten för höga temperaturer
under lång tid. Täck över enheten med tex. en
handduk om du använder den i sådana miljöer.

Blås inte varmluft från t.ex. en hårblås direkt på
enheten.

Ta inte enheten direkt från en kall till en varm
plats. Snabba temperaturförändringar kan leda
till kondens och fukt kan kondensera inuti
enheten vilket kan leda till funktionsfel på din
”WALKMAN”.

Om du låter fukt vara kvar på enhetens yta kan
enheten frysa och funktionsfel ske, speciellt i
kalla regioner. Se till att torka av fukten när du
använt enheten.
Komma igång
Namn på delar
Framsida
Baksida
Invändigt
Korrekt förvaring av WM-PORT-kontakten
7
SE
Komma igång
VOL (volym) –/+-knappar
BATT (batteri)-indikator
Funktionsöverdrag
Spännen
Handtag
Stativ
WM-PORT*-kontakt
* WM-PORT är en dedikerad
multikontakt som används för att ansluta
en ”WALKMAN” till tillbehören.
Glidskydd
Batterilock
Förvaringsutrymme för WM-PORT-
kontakt
Placera tillbaka WM-PORT-kontakten
Tryck ner WM-PORT-kontakten i
förvaringsutrymmet för WM-PORT-kontakt. Om
du stänger enheten när kontakten inte placerats
korrekt kan funktionsfel ske.
Bära enheten
Håll ordentligt i handtaget när du bär enheten. Se
bilden.
Öppna enhetens hölje
1
Knäpp upp spännena.
Tryck på de pilmarkerade delarna enligt
bilden och knäpp upp spännena.
2
Öppna enhetens hölje.
Ansluta en ”WALKMAN” till
enheten
1
Anslut WM-PORT-kontakten till din
WALKMAN”.

Dra ut WM-PORT-kontakten och sätt i
den på kanten av din ”WALKMAN”
ordentligt.

Anslut din ”WALKMAN” när du
inaktiverat HOLD-funktionen.

Anslut din ”WALKMAN” efter att du
ställt in [SP Output Optimizer] till [Off]
på din ”WALKMAN”.
fortsättning
8
SE
Se instruktionerna som följde med din
WALKMAN” för mer information om
användning.
Obs

Ta bort fodralet eller remmen från
”WALKMAN” om de är fästa.
2
Stäng enhetens hölje och spänn fast
spännena.
Placera enheten på en plan yta. Spänn fast
spännena genom att hålla enhetens hölje i
en hand och spännena i den andra tills de
klickar fast.
Innan du tar med dig enheten
in i badrummet, duschrummet
etc.

Kontrollera att det två spännena sitter
ordentligt.

Kontrollera att din ”WALKMAN” är monterad
på enheten.
Lyssna på musik
1
Starta enheten.
Om du startar din ”WALKMAN” slås
strömmen till enheten på automatiskt.
2
Spela upp innehållet på din
WALKMAN”.
Manövrera din ”WALKMAN” genom
funktionsöverdraget.
3
Tryck på VOL –/+-knappen på enheten
för att justera volymen.
4
Dra ut stativet och placera enheten på
en plan yta.
5
Stäng av enheten.
Om du stänger av din ”WALKMAN”
stängs strömmen till enheten av
automatiskt.
9
SE
Obs

Det går inte att lyssna på FM-radio med en
”WALKMAN” med denna enhet.

Det går inte att spela in med din ”WALKMAN”
genom att använda denna enhet.

Det går inte att justera volymen med VOL-
knappen på ”WALKMAN”. Använd VOL
–/+-knappen på enheten för att justera volymen.

Placera enheten på en plats där inte vatten stänks
direkt på den när du använder enheten i ett
badrum eller duschrum.

Spela inte din ”WALKMAN” med maximal volym
på allmänna platser.
Sätta i batterier
Installera batterierna enligt förfarandet nedan om
du använder R6-batterier (storlek AA) (medföljer
ej).
1
Öppna batterilocket.
Öppna batterilocket genom att trycka lätt
på den nedre delen.
2
Sätt i batterier (medföljer ej).
Sätt i tre R6-batterier (storlek AA) med
-änden först.
3
Stäng batterilocket.
Obs

Se till så att det inte kommer in något främmande
föremål i enheten när du byter batterierna.

Om du inte har för avsikt att använda enheten
under en längre tid ska du ta ut batterierna för att
undvika att de skadas p.g.a. batteriläckage och
korrosion.
BATT-indikatorstatus
Grön: Enheten drivs på batterierna som finns
installerade. Indikatorn blir mörk när
batterinivån sjunker.
Av: Något av följande:
Enheten är avstängd. (”WALKMAN”
befinner sig i standbyläge för
uppspelning.)
Enheten drivs från strömmen i
”WALKMAN”.
Batterierna är slut.
Tips

r enhetens batterier är slut växlar enhetens drift
automatiskt till strömmen i ”WALKMAN”.

BATT-indikatorn lyser grön tills ”WALKMAN”
växlar till standbyläge även om du stoppar
uppspelningen av ”WALKMAN”.
Obs

Volymen blir lägre när enhetens drivs på
strömmen i ”WALKMAN”.
10
SE
Rengöring efter
användning
Rengöring av enheten
Torka av damm etc. på enheten med en fuktig
trasa.
Obs

Torka inte invändigt i batterilocket och WM-
PORT-kontakten med en våt trasa.
Enheten blir våt
1
Avlägsna vatten.
Håll enheten ordentligt i båda händerna
enligt bilden nedan och skaka den lätt upp
och ner 20 gånger.
2
Torka av fukten med en mjuk, torr
trasa.
Torka av fukten på enheten med en mjuk,
torr trasa.
3
Ta bort ”WALKMAN” från enheten.
Obs

Håll enheten i ett fast grepp när du tar bort vatten
så att den inte halkar ur dina händer. Du kan
annars skada dig eller människor runt omkring.
Funktionsfel på enheten eller ”WALKMAN” kan
också ske.

Vatten kan tränga in genom batterilocket om du
öppnar batterilocket utan att torka bort vattnet
helt. Om så är fallet torkar du bort fukten helt med
en mjuk, torr trasa.
Om enheten
På grund av enhetens struktur kan det hända att
vatten tränger in runt högtalaren. Detta påverkar
däremot inte enhetens prestanda.
Om högtalaren
Om det tränger in vatten i högtalaren kan det bli
svårt att höra ljudet. Om så är fallet tar du bort
vattnet genom förfarandet nedan.

Torka av fukten på enhetens yta med en mjuk,
torr trasa.

Låt enheten står på den torra trasan i
rumstemperatur under några timmar.
Rengöra funktionsöverdraget
Avlägsna funktionsöverdraget om det blir smutsigt
och tvätta det i vatten.
Avlägsna funktionsöverdraget
Sätta tillbaka funktionsöverdraget
Placera enheten på en plan yta och tryck in
funktionsöverdraget enhetligt från kanten i
inskärningen.
Obs

Var försiktig så att inte dina fingrar fastnar i
enhetens fack.
Byte av funktionsöverdraget
Beroende på användning kan funktionsöverdraget
göra så att enhetens grad av vattentäthet
försämras. Du bör byta funktionsöverdraget en
gång per år.
11
SE
Rengöra glidskyddet
Ta bort glidskyddet från batterilocket och tvätta
det i vatten.
Avlägsna glidskyddet
Tryck in den pilmarkerade delen och ta bort
glidskyddet.
Sätta tillbaka glidskyddet
Rikta in de utskjutande delarna på glidskyddet
mot batterilockets spår och tryck ner de
pilmarkerade delarna försiktigt.
Felsökning
Om problem skulle uppstå med systemet kan du
leta upp problemet i checklistan för felsökning här
nedan och vidta den korrigerande åtgärd som
anvisas.
Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare eller Sony Service Center.
Det går inte att styra din ”WALKMAN”.

Om HOLD-knappen på ”WALKMAN” är
inställd på HOLD, ändrar du läget.

Din ”WALKMAN” används med
pekskärmsfunktion. Det går endast att styra en
”WALKMAN” som är kompatibel med denna
enhet.
Ljudet är förvrängt.

Ställ in ljudläget på din ”WALKMAN” på [Off]
eller flat.
Inget ljud

Se till att din ”WALKMAN” är ordentligt
ansluten till WM-PORT-kontakten.
Om problemet fortfarande kvarstår efter att
korrigeringarna ovan åtgärdats trycker du på
RESET-knappen på din ”WALKMAN” för att
återställa den.
Volymen är låg.

Tryck på VOL +-knappen för att höja volymen.

Byt ut batterierna mot nya.
Stativet lossnar från enheten.
Montera stativet på enheten genom förfarandet
nedan.
Passa in stativets övre anslutningar i spåren på
enhetens baksida.
Tryck ner stativet tills du hör ett klick.
fortsättning
12
SE
Enhetens hölje lossnar.
Montera enhetens hölje genom förfarandet nedan.
Rikta in de nedre flikarna på enhetens hölje i
spåren på enheten.
Tryck ner enhetens hölje tills du hör ett klick.
Obs

Placera enheten på en plan yta.

Tryck inte ner enhetens hölje med våld när du
fäster spännena. Enheten kan skadas.
Spännena lossnar.
Montera spännena på enheten genom förfarandet
nedan.
Passa in enhetens utskjutande delar mot
spännets bakre del.
Placera enheten och spännet i rätt läge och
tryck ner spännet tills du hör ett klick.
Obs

Håll i enheten med höljet i öppet läge när du sätter
tillbaka spännet.
13
SE
Specifikationer
Kompatibel enhet
Se följande webbsida för information om enheter
som är kompatibla med detta system:
För kunder i Europa:
http://support.sony-europe.com/DNA
För kunder i Latinamerika:
http://www.sony-latin.com/index.crp
För kunder i andra länder/regioner:
http://www.sony-asia.com/support
För kunder som har köpt utländska modeller:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Högtalare
Typ: fullskalig, magnetiskt avskärmad
Högtalarstorlek:
40 mm diam.
Impedans: 8 Ω
Högsta tillåtna ineffekt:
1 W
Förstärkare
Maximal uteffekt:
1 W + 1 W (1 kHz, 8 Ω)
(med ett torrcellsbatteri),
100 mW + 100 mW (1 kHz,
8 Ω) (med strömmen i
”WALKMAN”)
Ingång: WM-PORT-kontakt
Batteri och annat
Strömkälla (2-vägsströmförsörjning):
R6-batterier (storlek AA) × 3/
strömmen i ”WALKMAN”
Ingångskontakt:
WM-PORT-kontakt × 1
tt (b/h/d):
Cirka 192 × 155 × 47 mm
tt (b/h/d, när stativ används):
Cirka 192 × 150 × 75 mm
Vikt: Cirka 450 g
Driftstemperatur:
5 °C till 35 °C
Batteriets livslängd
5 mW + 5 mW uteffekt:
cirka 60 timmar* med SONY LR6-
alkalinebatterier (SG);
cirka 25 timmar* med SONY R6-
manganbatterier
80 mW + 80 mW uteffekt (volymnivå i
fabriksinställning):
cirka 24 timmar* med SONY LR6-
alkalinebatterier (SG);
cirka 8 timmar* med SONY R6-
manganbatterier
Se följande webbsida för information om
livslängden för de batterier som levereras från
”WALKMAN”:
För kunder i Europa:
http://support.sony-europe.com/DNA
För kunder i Latinamerika:
http://www.sony-latin.com/index.crp
För kunder i andra länder/regioner:
http://www.sony-asia.com/support
För kunder som har köpt utländska modeller:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Medföljande tillbehör
Bruksanvisning (1)
* Varaktigheten varierar beroende på omgivande
temperatur och användning.
Design och specifikationer kan ändras utan
förvarning.
”WALKMAN” och logotypen för
”WALKMAN” är registrerade varumärken
som tillhör Sony Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Sony RDP-NWR100 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning