Sony NWZ-E443K Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

4-163-367-21(1)
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
©2009 Sony Corporation Printed in China
NWZ-E443K / E444K
Digital Media Player
Active Speaker Kit
(Diffusore in dotazione: SRS-NWGT014E)
(Medföljande högtalare: SRS-NWGT014E)
(Mukana toimitettu kaiutin: SRS-NWGT014E)
(Medfølgende højttaler: SRS-NWGT014E)
Italiano
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocciolamenti
o spruzzi e non posizionare oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi, sull’apparecchio.
Non installare lapparecchio in uno spazio confinato, ad esempio una libreria o un armadio.
Poiché la spina principale delladattatore di alimentazione CA è utilizzata per scollegare
l’adattatore di alimentazione CA dalla rete, collegare l’adattatore a una presa CA facilmente
accessibile. In caso di anomalie delladattatore di alimentazione CA, scollegarlo immediatamente
dalla presa CA.
Non esporre le batterie (blocco batteria o batterie installati) a calore eccessivo dovuto, ad esempio,
a luce solare diretta, fuoco o simili, per un periodo prolungato.
La targhetta del nome si trova sul lato posteriore.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate
le direttive UE
Il presente prodotto è fabbricato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
riguardante lassistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei documenti di
assistenza o di garanzia.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Specifiche
Uscita di potenza RMS continua (riferimento)*
1
:
1 W +1 W (1 kHz, 10% THD)
Ingresso: WM-PORT*
2
(22 piedini)
Diffusore: Diametro 39 mm
Dimensioni (l/a/p): Circa 152 × 109 × 21 mm
Dimensioni (l/a/p, posizione verticale): Circa 152 × 109 × 60 mm
Peso: Circa 142 g
Temperatura di funzionamento: Da 5°C a 35°C
Requisiti di alimentazione: CC 5,2 V (100-240 V)
Sorgente di alimentazione (alimentazione bidirezionale):
Adattatore di alimentazione CA AC-E5212 (in
dotazione)/Alimentazione a batteria dal modello
“WALKMAN”
Consumo di corrente nominale: 500 mA (“WALKMAN”)
Consumo di corrente nominale: 1,25 A (diffusore)
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
*
1
Quando si utilizza l’adattatore di alimentazione CA.
*
2
Il connettore multiterminale dedicato WM-PORT viene utilizzato per collegare un modello
“WALKMAN” agli accessori.
Informazioni sul sito Web dell’assistenza clienti
In caso di domande o problemi relativi al presente prodotto, oppure se si desidera ricevere
informazioni degli articoli compatibili con il prodotto stesso, visitare i seguenti siti web.
Per i clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Per i clienti nellAmerica Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp
Per i clienti in altri paesi/altre regioni: http://www.sony-asia.com/support
Per i clienti che hanno acquistato i modelli per l’estero:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Precauzioni
Informazioni sulla sicurezza
Utilizzare soltanto l’adattatore di alimentazione CA in dotazione. Non utilizzare altri adattatori
di alimentazione CA.
Polarità della spina
Informazioni sul posizionamento
Non collocare il sistema in posizione inclinata.
Non collocare il sistema in posizioni soggette a calore o luce solare diretta, polvere, umidi
elevata o freddo estremo.
Adottare una certa cautela quando si colloca il sistema su un pavimento trattato in modo
speciale (con cera, olio, lucido e così via), poiché potrebbero derivarne macchie o
decolorazioni.
Informazioni sulla pulizia
Pulire le parti esterne con un panno morbido leggermente imbevuto con una soluzione a base di
detergente neutro o acqua. Non utilizzare alcun tipo di spugna abrasiva, polvere abrasiva o
solvente, ad esempio alcool o benzene.
Controllo degli articoli in dotazione
Gli articoli descritti di seguito vengono forniti in dotazione con il presente kit.
“WALKMAN”
Cuffie (1)
Cavo USB (1)
Attacco (1)
Utilizzare per il collegamento del modello
“WALKMAN” a un supporto opzionale,
ecc.
Guida rapida (1)
Diffusore*
1
(il presente sistema, 1)
Adattatore di alimentazione CA AC-
E5212*
1
*
2
(1)
Istruzioni per luso*
1
(il presente manuale, 1)
*
1
Gli articoli (diffusore e così via) in dotazione con il presente kit non vengono descritti nella sezione
Accessori in dotazione” nella “Guida rapida” in dotazione con il modello “WALKMAN”.
*
2
La forma della spina di alimentazione CA è diversa a seconda del paese o della regione.
Parti e comandi
Attacco
WM-PORT
Presa a 5,2 V DC IN
Supporto
Tasto VOLUME +/–
Installazione
1 Installare il supporto situato sul lato posteriore del sistema , collegare
l’adattatore di alimentazione CA e inserire la spina dell’adattatore di
alimentazione CA nella presa di rete .
Alla presa di rete
Alla presa a 5,2 V DC IN
2 Installare il modello “WALKMAN” nel sistema.
Note
Se al “WALKMAN”, viene attaccato un cinturino, inserirlo sotto e fuori della parte anteriore del
“WALKMAN”. Prima di utilizzare il diffusore, verificare che le stringhe del cinturino non siano
nella scanalatura ricurva.
All’acquisto, l’attacco è installato nel diffusore. Se l’attacco si separa dal diffusore, farlo scivolare
per installarlo nel diffusore fino a udire uno scatto come illustrato nella figura.
Ascolto di musica
1 Riprodurre il contenuto sul modello “WALKMAN”.
2 Premere il tasto VOLUME +/– del sistema per regolare il volume.
Tasto VOLUME +/−
Suggerimenti
È possibile eseguire la riproduzione sul modello “WALKMAN” installato nel sistema senza
collegare ladattatore di alimentazione CA.
Quando [Ottimiz. Uscita Diffus.] viene impostato su [SRS-NWGT014E] nel “WALKMAN”,
è possibile ottimizzare la qualità delluscita del suono dal diffusore. Al diffusore è applicata
solo questa impostazione di qualità del suono, mentre le altre impostazioni di qualità del
suono non sono applicate.
Per ulteriori informazioni in merito alla riproduzione sul modello “WALKMAN”, fare
riferimento alle “Istruzioni per l’uso” in dotazione con il modello “WALKMAN”.
È possibile utilizzare il “WALKMAN” anche con il supporto del diffusore chiuso.
Note
Durante la riproduzione sul modello “WALKMAN” senza l’adattatore di alimentazione CA
collegato, il volume dei suoni emessi dal sistema è basso. Inoltre, si consuma la batteria del
modello “WALKMAN”.
Se si desidera regolare il volume, eseguire tale operazione mentre è installato il modello
“WALKMAN”. Se l’adattatore di alimentazione CA viene scollegato durante la riproduzione
e viene inoltre scollegato il modello “WALKMAN”, il volume viene riportato
all’impostazione predefinita.
Se la presa della cuffie del modello “WALKMAN” si trova sullo stesso lato della presa
WM-PORT, non è possibile utilizzare la funzione di radio FM mentre il modello
“WALKMAN” è installato nel sistema.
Quando il modello “WALKMAN” viene utilizzato mentre è installato nel sistema,
sostenerlo con laltra mano.
Tempo di riproduzione disponibile senza adattatore di alimentazione CA collegato
NWZ-E443K/E444K: 10 ore (circa)
* Quando si riproducono MP3 a 128 Kbps
Nota
Quando [Ottimiz. Uscita Diffus.] viene impostato su [SRS-NWGT014E] nel “WALKMAN”,
la durata della batteria può ridursi del 40% circa.
Ricarica della batteria del modello “WALKMAN
Se il modello “WALKMAN” viene installato nel sistema con l’adattatore di alimentazione CA
collegato, la ricarica della batteria viene avviata automaticamente. Lavanzamento della ricarica
viene mostrato sul modello “WALKMAN”. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
Istruzioni per luso” in dotazione con il modello “WALKMAN”.
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi con il sistema, individuare il problema nella checklist di risoluzione dei
problemi sotto riportata e adottare la misura correttiva indicata. Se il problema persiste, rivolgersi
al rivenditore Sony locale.
Se il personale addetto all’assistenza sostituisce alcune parti durante la riparazione, è possibile che
tali parti non vengano restituite.
Quando il sistema viene consegnato per la riparazione, accertarsi di consegnare l’intero sistema.
Il prodotto è un sistema costituito da più parti e per determinare il problema è necessario
disporre dell’intero sistema.
Non viene emesso alcun suono.
Accertarsi che l’adattatore di alimentazione CA e il cavo di alimentazione siano collegati
saldamente.
Premere il tasto VOLUME + per aumentare il volume.
Accertarsi che il modello “WALKMAN” sia collegato saldamente.
Accertarsi che il modello “WALKMAN” stia riproducendo musica.
Viene emesso un forte ronzio o rumore.
Allontanare il sistema da qualsiasi possibile sorgente di rumore.
Collegare ladattatore di alimentazione CA a una presa di rete diversa.
L’audio è distorto.
Premere il tasto VOLUME – per diminuire il volume.
Impostare la modalità audio del modello “WALKMAN” su normale o standard.
Il supporto si è staccato.
Installare il supporto nel sistema attenendosi alla seguente procedura.
Montare il cardine superiore destro del supporto sul perno laterale destro sul lato posteriore
del sistema. Si raccomanda di montare prima il cardine sul perno laterale destro.
Cardine
Collegare al perno laterale destro.
Montare l’altro cardine sul perno sinistro, quindi premere verso il basso il supporto fino a
udire uno scatto.
Svenska
VARNING!
Att placera kärl med vätska, t ex blomvaser, på enheten eller att utsätta enheten för vätska på
något annat sätt, medför risk för elektriska stötar och fara för brand.
Installera inte enheten där den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla eller i en inbyggnadslåda.
Eftersom nätadapterns kontakt används för att bryta strömmen till nätadaptern ska den anslutas
till ett lättillgängligt vägguttag. Om adaptern inte verkar fungera korrekt ska du omedelbart dra ut
kontakten ur vägguttaget.
Utsätt inte batterierna (reservbatterier eller installerade batterier) för höga temperaturer som t.ex.
solljus, eld eller liknande under en längre tid.
Etiketten med enhetens beteckning finns på baksidan.
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för utrustning
såld i länder som tillämpar EU-direktiven
Den här produkten har tillverkats av Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Se adresserna i de separata service- eller
garantidokumenten om du har frågor om service eller garantin.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Specifikationer
Kontinuerlig RMS-uteffekt (referens)*
1
: 1W +1W (1 kHz, 10 % THD)
Ingång: WM-PORT*
2
(22 stift)
Högtalare: 39 mm diameter
Dimensioner (b/h/d): Cirka 152 × 109 × 21 mm
Dimensioner (b/h/d, stående position): Cirka 152 × 109 × 60 mm
Vikt: Cirka 142 g
Temperatur, användning: 5°C till 35°C
Spänningsmatning: DC 5,2 V (100 - 240 V)
Strömkälla (2-vägs strömförsörjning): tadapter AC-E5212 (medföljer)/
Batteriströmförsörjning från ”WALKMAN”
Märkströmförbrukning: 500 mA (”WALKMAN”)
Märkströmförbrukning: 1,25 A (högtalare)
Utförande och specifikationer kan ändras utan förbehåll.
*
1
r du använder nätadaptern
*
2
WM-PORT är en dedikerad flerstiftskontakt som används för att ansluta en ”WALKMAN”-spelare
till dess tillbehör.
Om kundtjänstens webbplats
Om du har några frågor eller problem rörande produkten, eller om du vill ha information om
kompatibla alternativ för produkten kan du besöka följande webbsidor.
Kunder i Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Kunder i Latinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
Kunder i andra länder/regioner: http://www.sony-asia.com/support
Kunder som har köpt utländska modeller: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Försiktighetsåtgärder
Om säkerhet
Använd endast medföljande nätadapter. Använd ingen annan nätadapter.
Kontaktens polaritet
Om placering
Installera inte systemet så att det lutar.
Placera inte systemet på platser som är varma eller som utsätts för direkt solljus, damm, hög
fuktighet eller extrem kyla.
Var försiktig om du placerar systemet på ett specialbehandlat golv (vaxat, oljat, polish-
behandlat, etc.) eftersom det kan uppstå fläckar eller missfärgningar.
Om rengöring
Rengör höljet med en mjuk trasa lätt fuktad med vatten eller milt rengöringsmedel. Använd inte
skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller tvättbensin.
Kontrollera medföljande delar
Delarna som beskrivs nedan medföljer detta paket.
”WALKMAN”-spelare
rlurar (1)
USB-kabel (1)
Fästanordning (1)
Används vid anslutning av ”WALKMAN”-
spelaren till den valfria dockningsenheten
etc.
Quick Start Guide (1)
Högtalare*
1
(detta system, 1)
tadapter AC-E5212*
1
*
2
(1)
Bruksanvisning*
1
(detta häfte, 1)
*
1
Delarna (högtalare etc.) som medföljer detta paket beskrivs inte under ”Supplied Items” i ”Quick Start
Guide” som medföljer ”WALKMAN”-spelaren.
*
2
Beroende på i vilket land eller vilken region du har köpt systemet kan nätkontaktens utseende variera.
Delar och kontroller
Fästanordning
WM-PORT
DC IN 5,2 V-uttag
Stöd
VOLUME +/– knapp
Installation
1 Fäll ut stödet som finns på baksidan av systemet , anslut nätadaptern och
anslut nätadapterns kontakt i vägguttaget .
Till vägguttaget
Till DC IN 5,2 V-uttag
2 Installera ”WALKMAN”-spelaren i systemet.
Obs!
r du ansluter en rem till din ”WALKMAN” skall den träs under och ut på framsidan av din
”WALKMAN”. Kontrollera så att inte snörena till remmen befinner sig i det svängda spåret när
du ska använda högtalaren.
Vid inköp sitter fästanordningen i högtalaren. Om fästanordningen lossar, skjut in den i
högtalaren enligt bilden tills det klickar.
Lyssna på musik
1 Spela upp innehåll på ”WALKMAN”-spelaren.
2 Tryck på VOLUME +/– knappen på systemet för att justera volymen.
VOLUME +/– knapp
Tips
Du kan spela upp på ”WALKMAN”-spelaren istället för på systemet utan att ansluta
nätadaptern.
r du ställer in [SP Output Optimizer] till [SRS-NWGT014E] på din ”WALKMAN” kan
kvaliteten för det ljud som matas ut från högtalaren optimeras. Endast denna inställning för
ljudkvalitet används för högtalaren. Andra inställningar för ljudkvalitet kan inte användas.
Mer information om hur du spelar upp på ”WALKMAN”-spelaren, finns i
”Bruksanvisning” som medföljer ”WALKMAN”-spelaren.
Det går också att använda din ”WALKMAN” med högtalarens stativ stängt.
Obs!
r du spelar upp med ”WALKMAN”-spelaren utan att nätadaptern är ansluten, kan
systemets ljudvolym reduceras. Dessutom förbrukas batterikapacitet från
”WALKMAN”-spelaren.
Om du vill justera volymen ska du göra det medan ”WALKMAN”-spelaren är installerad.
Om du kopplar bort nätadaptern under uppspelning och även kopplar bort ”WALKMAN”-
spelaren, återställs volymen till standardinställningen.
Om hörlursuttaget på din ”WALKMAN”-modell sitter på samma sida som WM-PORT-
uttaget kan du inte använda FM radio-funktionen medan ”WALKMAN”-spelaren är
installerad i systemet.
r du manövrerar ”WALKMAN”-spelaren medan den är monterad i systemet, ska du
stödja den med din andra hand.
Tillgänglig uppspelningstid om ingen nätadapter är ansluten
NWZ-E443K/E444K: 10 timmar (ungefär)
* Vid 128 kbit/s MP3-uppspelning
Obs!
r du ställer in [SP Output Optimizer] till [SRS-NWGT014E] på din ”WALKMAN” kan
batteritiden förkortas med cirka 40%.
Ladda batteriet på ”WALKMAN”-spelaren
Om du placerar ”WALKMAN”-spelaren i systemet medan nätadaptern är ansluten, startar
batteriladdningen automatiskt. Laddningsförloppet visas på ”WALKMAN”-spelaren. Mer
information finns i ”Bruksanvisning” som levererades med ”WALKMAN”-spelaren.
Felsökning
Om du får något problem med systemet, söker du upp problemet i felsökningschecklistan nedan
och vidtar indikerad åtgärd. Om problemet kvarstår vänd dig till din Sony-återförsäljare.
Observera att om delar byts under service kan dessa delar behållas.
Ta med hela systemet när du lämnar in det för reparation.
Denna produkt är en systemprodukt och hela systemet krävs för att fastställa problemet.
Du får inget ljud.
Kontrollera att nätadaptern och nätkabeln sitter i ordentligt.
Tryck på VOLUME + knappen för att justera upp volymen.
Kontrollera att ”WALKMAN”-spelaren är ordentligt ansluten.
Kontrollera att ”WALKMAN”-spelaren spelar musik.
Det hörs ett kraftigt brummande eller oljud.
Flytta systemet bort från möjliga bruskällor.
Anslut nätadaptern till ett annat uttag.
Ljudet är förvrängt.
Tryck på VOLUME – knappen för att minska volymen.
Ställ in ”WALKMAN”-spelarens ljudkvalitet på normal eller ”flat.
Stödet lossar.
Fäst stödet på systemet genom att följa stegen nedan.
Passa in stödets övre högra gångjärn på den högra sidopinnen på systemets baksida.
Kontrollera att du fäster gångjärnet på rätt sidopinne först.
Gångjärn
Fäst på högra sidopinnen.
Fäst det andra gångjärnet på den vänstra sidopinnen och tryck ner stödet tills det klickar.
”WALKMAN” och logotypen för ”WALKMAN” är registrerade varumärken som tillhör
Sony Corporation.
Alla andra varumärken och registrerade varumärken tillhör sina respektive ägare. ™ och ®
har inte satts ut i den här bruksanvisningen.
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbrica registrati di Sony
Corporation.
Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati appartengono ai rispettivi
proprietari. In questo manuale, i simboli ™ e ® non sono specificati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony NWZ-E443K Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för