Metabo BHE 22 Bruksanvisning

Kategori
Roterande hammare
Typ
Bruksanvisning
SVENSKA
47
SV
1 Försäkran om överensstämmelse
2 Normal användning
3 Allmänna säkerhetsanvisningar
4Särskilda säkerhetsanvisningar
verblick
6 Produktegenskaper
7Driftstart
7.1 Montering av stödhantaget
8Användning
8.1 Inställning av anslagsstoppet
8.2 Start/stopp
8.3 Förinställning av varvtalet
(KHE 26 Contact)
8.4 Välja driftsätt
8.5 Välja rotationsriktning
8.6
Byta chuck (ej
KHE 22 SP,
KHE 24 SP,
KHE 26 SP, BHE 22,
BHE 20 SP
)
8.7 Verktygsbyte slagborrchuck
8.8 Verktygsbyte snabbchuck
Futuro Plus
(ej
KHE 22 SP,
KHE 24 SP, KHE 26 SP,
BHE 22,
BHE 20 SP
)
8.9 Contact-funktion (KHE 26 Contact)
9Råd och tips
10 Underhåll
11 Felsökning
12 Tillbehör
13 Reparation
14 Miljöskydd
15 Tekniska data
Härmed ansvarar vi för att den här produkten följer
alla de bestämmelser och riktlinjer som anges på
sidan 2.
Med motsvarande tillbehör kan borrmaskinen
använda för att arbeta med hammarborr och
mejslar i betong, sten och liknande material och
med borrkronor (KHE 28, KHE Partner Edition) i
tegel och liknande samt för att borra utan slag i
metall, trä osv. och för att skruva med.
För skador som uppstår på grund av icke
föreskriftsenlig användning har användaren det
fulla ansvaret.
Allmänt erkända föreskrifter om förhindrande av
olycksfall samt bilagda säkerhetsanvisningar
måste följas.
VARNING!
– Läs bruksanvisningen, så är
risken mindre för skador.
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar
och anvisningar.
Följer du inte säkerhets-
anvisningar och anvisningar kan det leda till
elstötar, brand och/eller svåra skador.
Spara säkerhetsanvisningar och anvisningar
för framtida bruk.
Läs alla säkerhets- och bruksanvisningar noga
innan du använder elverktyget. Spara all
dokumentation och om elverktyget säljs vidare,
se till att all dokumentation följer med.
Följ de ställen i texten som markerats
med symbolen för din egen säkerhets
skull och för att skydda elverktyget!
Använd hörselskydd.
Buller kan ge hörselskador.
Använd det medföljande extra stödhandtaget.
Du kan skada dig om du förlorar kontrollen över
maskinen.
Håll maskinen i de isolerade greppen när du
jobbar med verktyg som kan komma i kontakt
med dolda elledningar eller den egna sladden
.
Bruksanvisning
Bästa kund!
Tack för att du valde ett elverktyg från Metabo. Alla våra elverktyg testas noggrant och uppfyller de högt
ställda kraven i Metabos kvalitetssäkringskontroll. Livslängden på ett elverktyg beror i stor utsträckning
på hur det används. Följ noga anvisningarna i bruksanvisningen och övrig dokumentation. Ju försiktigare
man är desto längre håller ett elverktyg från Metabo.
Innehåll
1 Försäkran om
överensstämmelse
2 Använd maskinen enligt
anvisningarna
3 Allmänna
säkerhetsanvisningar
4 Särskilda
säkerhetsanvisningar
17026895_0308 BHE_Gu incl RU.book Seite 47 Montag, 31. März 2008 8:58 08
48
SVENSKA
SV
Kontakt med strömförande ledning kan spännings-
sätta maskinens metalldelar, så att du får en stöt.
Håll alltid maskinen i handtagen med båda
händerna, stå stadigt och koncentrera dig på
arbetet.
Använd alltid skyddsglasögon, arbetshandskar och
skyddsskor när du arbetar med elverktyg!
Kontrollera att det inte finns några
el-, vatten-,
eller gasledningar
där du ska jobba (använd t.ex.
en metalldetektor).
Metabo S-automatic-säkerhetskoppling.
Om säkerhetskopplingen löser ut, slå genast av
maskinen!
Undvik oavsiktliga starter: lås alltid upp strömbry-
taren när du drar ur kontakten ur uttaget eller om
strömmen bryts. Behövs inte med VTC-elektronik
(skydd mot återstart).
Ta aldrig i roterande delar på verktyget!
Ta bara bort spån och liknande när maskinen är
avstängd.
Se upp vid tuff skruvdragning (inskruvning av
skruvar med metrisk gänga eller tumgänga i stål)!
Skruvhuvudet kan slitas av resp. handtaget kan
påverkas av stora motsatt riktade vridmoment.
Dra ut elkontakten ur nätuttaget innan du påbörar
någon form av inställningar eller underhåll.
Damm från material som blyfärg, vissa träslag,
mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Kontakt
eller inandning av dammet kan ge användaren eller
personer i närheten allergiska reaktioner och/eller
luftvägsproblem.
En del damm som ek- och bokdamm anses vara
cancerframkallande, särskilt i kombination med till-
satser för träbearbetning (kromat, träskydds-
medel). Asbesthaltigt material får bara fackman
bearbeta.
- Använd helst dammutsug.
- Se till så att arbetsplatsen har bra ventilation.
- Vi rekommenderar att du använder andnings-
skydd med filterklass P2.
Följ alltid gällande nationella säkerhetsföreskrifter
för materialet du ska bearbeta.
Se sidan 3 (fäll ut sidan).
1
Snabbchuck
2
Slagborrchuck
3
Verktygslåsning
4
Hylsa snabbchuck
5
Chucklås
6
Spindel
7
Anslagsstopp
8
Ratt för varvtalsinställning
9
Elektroniksignal
10
Statuslampa Contact
11
Knapp Contact-funktion på/av
12
Rotationsomkopplare
13
Låsknapp
14
Strömställarspärr
15
Spärr
16
Omkopplingsratt
17
Stödhantag
18
Slagborrchuck
Växelchuck
(ej
KHE 22 SP,
KHE 24 SP, KHE 26 SP,
BHE 22,
BHE 20 SP)
Slagborrchucken kan bytas ut mot snabbchucken
med ett fåtal handgrepp, utan extra verktyg .
Enknappsmanövrering
Med bara en enda knapp kan man byta mellan
borrning, slagborrning och mejsling beroende på
utrustningen.
Vridstopp:
(KHE 28, KHE 26 Contact, KHE 26, KHE 26 SP,
KHE 22 SP,
KHE 24 SP, KHE Partner Edition):
Mejselarbeten kan utföras genom att stänga av
rotationsrörelsen.
Metabo S-automatic säkerhetskoppling:
Om verktyget är fastklämt eller har hakat fast
begränsas kraftflödet till motorn. På grund av de
höga krafterna måste därför alltid maskinen hållas
fast med stödhandtagen. Inta även en säker posi-
tion och arbeta koncentrerat.
Stopp motorkol
När motorkolen är helt utslitna stängs maskinen av
automatiskt.
VTC-elektronik: En lysdiod varnar innan
motorkolen är helt utslitna.
Startskydd vid VTC-Elektronik
(KHE 28, KHE 26, BHE 26, KHE 26 SP,
KHE Partner Edition
)
Startskyddet förhindrar att maskinen kan startas av
misstag när den har anslutits till elnätet igen eller
efter ett strömavbrott.
Metabo Contact-funktion
(KHE 26 Contact)
För intelligent borrning i väggar med dragna
ledningar. När verktyget stöter på ett ledande,
jordat material eller strömförande nätledningar
stängs det genast av.
Metabo CODE! system
(KHE 28, KHE 26, BHE 26, KHE Partner Edition)
Metabo CODE! system är ett elektroniskt
stöldskydd som du kan stänga dina Metabo-
maskiner (med CODE!-utrustning) med och
på så vis skydda dem mot missbruk. En stängd
maskin är inte längre funktionsduglig och därmed
värdelös för en potentiell tjuv.
versikt
6Särskilda
produktegenskaper
17026895_0308 BHE_Gu incl RU.book Seite 48 Montag, 31. März 2008 8:58 08
SVENSKA
49
SV
Kontrollera före driftstart att angiven
spänning och frekvens på märkskylten
överensstämmer med nätspänningen och
nätfrekvensen.
7.1 Montering av stödhantaget
Det medföljande stödhandtaget måste av
säkerhetsskäl alltid användas.
Öppna spännringen genom att vrida stödhantaget
(17) åt vänster. För på handtaget på maskinens
spännanordning. För in anslagsstoppet (7).
Dra åt stödhandtaget kraftigt i önskad vinkel,
beroende på användning.
8.1 Justering av anslagsstopp
Lossa stödhantaget (17). Ställ in anslagsstoppet
(7) på rätt borrdjup och dra åt stödhantaget igen.
8.2 Start/stopp
Starta maskinen genom att trycka på
strömställarspärren (14).
Varvtalet kan ändras på strömställarspärren.
Maskinen har en elektronisk mjukstart.
För kontinuerlig inkoppling kan strömställarspärren
låsas med låsknappen (13). För att stanna
maskinen trycker man en gång till
strömbrytaren.
Om maskinen är inställd på långtidsgång,
fortsätter den att gå även om operatören
förlorar greppet. Håll därför alltid fast
maskinen med båda händerna i de båda stöd-
hantagen, inta en säker position och arbeta
koncentrerat.
8.3 Välja varvtal
(KHE 26 Contact)
Beroende på hur borrmaskinen används kan man
ställa in rätt varvtal på inställningshjulet (8).
8.4 Välja driftsätt
Välj rätt driftsätt genom att vrida på
omkopplingsratten (16). Tryck in spärren (15) och
vrid sedan på ratten.
Borrning
Slagborrning
(endast vid användning av
borrhammarchuckar)
Mejsling
(KHE 28, KHE 26 Contact, KHE 26,
KHE 22 SP,
KHE 24 SP, KHE 26 SP,
KHE Partner Edition)
(endast vid användning av
borrhammarchuckar)
I mejslingsläget är mejseln låst, så att den inte kan
rotera. För att kunna ställa in mejseln för rätt
användning skall omkopplingsratten (16) ställas in
mellan och .
Med mejsel insatt i maskinen får
den uteslutande användas i driftssätt
Mejsling .
Undvik att använda maskinen som
bräckjärn med monterad mejsel.
8.5 Välja rotationsriktning
Rotationsriktningen för endast ändras
med rotationsomkopplaren (12) när
motorn står stilla.
Välja rotationsriktning:
R = Högerrotation
L = Vänsterrotation
8.6 Byta chuck
(ej KHE 22 SP,
KHE 24 SP, KHE 26 SP,
BHE 22, BHE 20 SP)
Vid borrchuckbyte är det viktigt att
maskinaxeln är ren. Fetta in axeln något
vid behov.
Avtagning av chucken:
Vrid chucklåset (5) i pilens riktning tills det tar emot
(a) och ta av chucken (b).
7Driftstart
8Användning
17026895_0308 BHE_Gu incl RU.book Seite 49 Montag, 31. März 2008 8:58 08
50
SVENSKA
SV
Fastsättning av chucken:
Sätt fast chucken på spindeln (6) (a). Vrid
chucklåset (5) i pilens riktning (b) tills chucken kan
föras på helt på spindeln och släpp chucklåset.
Kontrollera att chucken sitter ordentligt.
Anvisning
För att förhindra att spindeln roterar
med när man byter chuck skall omkopplingsratten
(16) ställas in på mejsling.
8.7 Verktygsbyte slagborrchuck
Rengör verktygsskaftet innan du sätter in
det och smörj in det med specialfett
6.31800! Använd endast SDS Plus-verktyg!
Isättning av verktyget.
Vrid verktyget och stick in det tills det hakar i.
Verktyget låses automatiskt.
Borttagning av verktyget:
Vrid verktygslåset (3) i pilens riktning (a) och ta av
verktyget (b).
8.8 Verktygsbyte snabbchuck Futuro Plus
(ej KHE 22 SP,
KHE 24 SP, KHE 26 SP,
BHE 22, BHE 20 SP)
Använd snabbchucken vid borrning utan slaggene-
rator i metall, trä osv. samt för skruvdragning
Isättning av verktyget. Håll fast stoppringen (a) och
vrid hylsan (b) med andra handen mot "GRIP,
TILL" tills du har kommit förbi det kännbara
mekaniska motståndet.
Varning! Verktyget är ännu inte fastspänt! Fortsätt
att vrida verktyget (det skall "klicka") tills det inte
går att vrida det längre - inte förrän nu är verktyget
ordentligt åtspänt.
Vid mjukt verktygsfäste måste man eventuellt
efterdra snabbchucken efter en stunds arbete.
Öppna chucken:
Håll fast stoppringen (a) och vrid hylsan (b) med
den andra handen mot "FRÅN, LOSSA".
Anvisning
Om du hör att det klickar till
(funktionsbetingat) när chucken öppnas försvinner
detta ljud när hylsan vrides åt motsatta hållet.
Mycket hårt åtdragna chuckar:
Dra ut nätkontakten. Håll fast chucken längst upp
med en skruvnyckel och vrid hylsan (b) ordentligt
mot "FRÅN, LOSSA".
8.9 Contact-funktion
(KHE 26 Contact)
Starta Contact-funktionen genom att trycka på
knappen (11).
Contact-funktionen kan vid behov stängas av, t ex
när man borrar i stålbalkar eller i väggar med
armeringsjärn, med knappen (11).
Contact statuslampa (10) informerar om det
aktuella tillståndet:
Grön: Contact-funktionen är på.
Röd : Maskinen har stängts av på grund av
kontakt med ledande, jordat material eller
strömförande nätledning.
Dra genast upp maskinen med isatt borr
ur borrhålet och reparera eventuell skada
på fackmannamässigt sätt.
Av: Contact-funktionen är avstängd.
Vid hammarborrning och mejsling behövs endast
ett lätt tryck på maskinen. Effekten ökar inte med
högre tryck.
9Goda råd
17026895_0308 BHE_Gu incl RU.book Seite 50 Montag, 31. März 2008 8:58 08
SVENSKA
51
SV
När du borrar djupa hål bör du dra upp borret ur
hålet med jämna mellanrum och ta bort stendamm.
Borra i kakelplattor och andra spröda material utan
hammarborrfunktion.
Rengöring av snabbchuck:
Efter en längre tids användning är det lämpligt att
hålla borrchucken med öppningen rakt neråt och
därefter öppna och stänga den helt flera gånger.
Allt damm faller därvid ner ur öppningen.
Regelbunden användning av rengöringsspray på
spännbackarna och spännbackarnas
rekommenderas.
Maskinens ventilationsöppningar måste rengöras
regelbundet.
Om det inte går att trycka in strömställarspärren
(14), kontrollera då att rotationsomkopplaren (12)
står helt på R eller L.
Elektronik signallampa (9) för VTC-elektronik
(KHE 28, KHE 26, KHE 26 SP, BHE 26,
KHE Partner Edition)
Lampan blinkar snabbt - startskydd
När strömmen kommer tillbaka efter ett
strömavbrott kan den inkopplade maskinen av
säkerhetsskäl inte starta av sig själv. För att kunna
fortsätta arbetet måste maskinen stängas av och
startas igen.
Lampan blinkar långsamt - utslitna motorkol
Motorkolen är nästan helt utslitna. Vid helt nerslitna
motorkol stannar maskinen automatiskt. Låt byta
motorkol på närmaste serviceverkstad.
Använd endast Metabo originaltillbehör.
Kontakta leverantören vid behov av tillbehör.
Det är viktigt att ange exakt typbeteckning på
maskinen vid beställning av tillbehör.
Se sid 4.
A SDS-plus verktyg
B Borr för metall och trä
C Borrkrona av hårdmetall
D Dammsugningsset
E Specialfett
F Metabo CODE! Key
Det kompletta tillbehörssortimentet hittar du på
www.metabo.com eller i huvudkatalogen.
Reparation av elverktyg får endast utföras av
behörig elektriker!
Metabo elverktyg som behöver repareras kan
sändas in till någon av de adresser som anges på
reservedelslistan.
Beskriv de fel som har konstaterats när verktyget
skickas in för reparation.
Förpackningar från Metabo kan återvinnas till
100%.
Uttjänta elverktyg och tillbehör innehåller stora
mängder värdefullt råmaterial och plaster som
också kan återvinnas.
Denna bruksanvisning är tryckt på papper, som
blekts utan klor.
Gäller bara EU-länder: Släng inte uttjänta
elverktyg i hushållssoporna! Enligt
EU-direktiv 2002/96/EG om uttjänta el- och
elektronikprodukter samt enligt harmoniserad
nationell lag ska uttjänta elverktyg källsorteras för
miljövänlig återvinning.
Förklaringar till angivelserna på sid 2.
Förbehåll för tekniska ändringar.
P
1
= upptagen märkeffekt
P
2
= uteffekt
n
1
= tomgångsvarvtal
n
2
= lastvarvtal
ø max = maximal håldiameter
s max = maximalt antal slag
W = enkelslagsenergi
m=vikt
D = spännhalsdiameter
b = chuckens spännområde
Totalvibrationsvärde (vektorsumma i tre led)
beräknad enligt EN 60745:
a
h, HD
= Vibrationsemissionsvärde
(hammarborrning i betong)
a
h, Cheq
= Vibrationsemissionsvärde
(bilning)
K
h,HD/Cheq
= Onoggrannhet (vibrationer)
De angivna vibrationsnivåerna i anvisningen är
uppmätta enligt standardmätmetoderna i
EN 60745 och går att använda för att jämföra
elverktyg med varandra. De går även att använda
för att uppskatta vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån avser elverktygets
huvudsakliga användningsområde. Vibrations-
10 Underhåll
11 Åtgärder vid fel
12 Tillbehör
13 Reparation
14 Miljöskydd
15 Tekniska data
17026895_0308 BHE_Gu incl RU.book Seite 51 Montag, 31. März 2008 8:58 08
52
SVENSKA
SV
nivån kan avvika om elverktyget blir använt för
andra användningsområden, med andra verktyg
eller otillräckligt underhåll. Det kan öka vibrations-
belastningen avsevärt under hela arbetsintervallet.
Vill du ha en noggrann uppskattning av vibrations-
belastningen, bör du även ta med tiden maskinen
är av eller igång utan belastning i beräkningen. Det
kan sänka vibrationsbelastningen avsevärt under
hela arbetsintervallet.
Lägg även in extra säkerhetsåtgärder för att
skydda användaren från vibrationspåverkan som
t.ex.: Underhåll av elverktyg och verktyg, handvär-
mning, organiserade arbetsmetoder.
Typisk A-viktad ljudnivå:
L
pA
= Ljudtrycksnivå
L
WA
= Ljudeffektsnivå
K
pA
, K
WA
= Onoggrannhet (ljudnivå)
Under arbete kan bullernivån 85 dB(A) överskridas.
Använd hörselskydd!
Mätvärden fastställda enligt EN 60745.
Angivna tekniska data tar även hänsyn till
toleranser (motsvarande respektive gällande
standard).
17026895_0308 BHE_Gu incl RU.book Seite 52 Montag, 31. März 2008 8:58 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Metabo BHE 22 Bruksanvisning

Kategori
Roterande hammare
Typ
Bruksanvisning