Tristar BP-2986 Användarmanual

Kategori
Fondues, finsmakare
Typ
Användarmanual
BP-2986
NL Gebruikershandleiding HR Korisniki prirunik
UK User manual NO Brukermanual
FR Manuel d'utilisation BG  
DE Bedienungsanleitung HU Kézikönyv
ES Manual de usuario DK Brugervejledning
IT Manuale utente CZ Uživatelská píruka
PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi
SE Användarhandbok RO Manual de utilizare
TR Kullanım kılavuzu EL  
2
NL Gebruikershandleiding 6
UK User manual 10
FR Manuel d'utilisation 14
DE Bedienungsanleitung 18
ES Manual de usuario 22
IT Manuale utente 26
PT Manual de utilizador 30
SE Användarhandbok 34
HR Korisniki prirunik 38
NO Brukermanual 42
BG   46
HU Kézikönyv 50
DK Brugervejledning 54
CZ Uživatelská píruka 58
PL Instrukcja obsługi
62
RO Manual de utilizare 66
EL   70
TR Kullanım kılavuzu 74
3
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele
beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar
açıklaması |
1
2
11
3
12 1
4
13
5
6
7
14
8
15 9
10
1 2 3
Handgreep Deksel Rooster
Handle Cover Grid
Poignée Couvercle Grille
Griff Deckel Rost
Manilla Tapa Rejilla
Manico Coperchio Griglia
Pega Tampa Grelha
Knopp Lock Galler
Ručka Poklopac Rešetka
Håndtak Lokk Rist
Дръжка Капак Скара
Fogantyú Fedő Rács
Håndtag Låg Rist
Držadlo Poklička Mříž
Uchwyt Pokrywka Kratka
Mâner Capac Grătar
Λαβή Εξώφυλλο Πλέγµα
Tutacak Kapak Izgara
4
4 5 6
Wok Verwarmingsonderstel Thermostaat
Wok Heating base Thermostat
Wok Base chauffante Thermostat
Wok Heizsockel Thermostat
Sartén Base de calentamiento Termostato
Padella cinese Base riscaldante Termostato
Wok Base de aquecimento Termóstato
Wok Värmeplatta Termostat
Wok Grijaća podloga Termostat
Wok Varmebase Termostat
Дълбок тиган Основа-котлон Термостат
Wok Sütőtalp Termosztát
Wok Varmeplade Termostat
Wok Ohřívací podstavec Termostat
Wok Podstawa grzejna Termostat
Vas Plită Termostat
Γουόκ Θερµαντική βάση Θερµοστάτης
Woktava Isıtmatabanı Termostat
7 8 9
Controle lamp Houten spatel Handvat
Control light Wooden spatula Handle
Témoin lumineux Spatule en bois Poignée
Kontrollleuchte Holzspatel Griff
Luz de control Espátula de madera Manilla
Luce di Controllo Spatola di legno Manico
Luz de controlo Espátula de madeira Pega
Kontrollampa Träspatel Handtag
Kontrolna lampica Drvena žlica Ručka
Kontrollys Trestekespade Håndtak
Контролна лампа Дървена шпатула Дръжка
Jelzőfény Fa spatula Fogantyú
Kontrollys Træspatel Håndtag
Kontrolka Dřevěná stěrka Držadlo
Lampka kontrolna Drewniana łopatka Uchwyt
Lumină de control Spatulă din lemn Mâner
Λυχνία Ελέγχου Ξύλινη σπάτουλα Λαβή
Kontrolışığı Tahtaspatula Tutacak
33
Garantia
O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24
meses a contar da data de compra (recibo).
Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios
até defeitos de fabrico ou de material serão eliminados sem encargo por reparação
ou, se preferir, por substituição. Os serviços da garantia não implicam uma
prorrogação da duração da garantia nem conferem nenhum direito a uma nova
garantia!
O comprovativo da garantia é fornecido com o comprovativo da compra. Sem o
comprovativo da compra não serão realizadas sem encargo a reparação ou a
substituição.
Se desejar fazer uma reclamação prevista na garantia, devolva a máquina na
totalidade e com a embalagem de origem do distribuidor juntamente com o recibo.
Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática sem encargo
da máquina na sua totalidade. Neste caso, entre em contacto com a nossa linha de
assistência directa. As peças de vidro ou as peças de plástico partidas estão
sempre sujeitas a encargo.
Os defeitos nos consumíveis ou nas peças sujeitas a desgaste, assim como a
limpeza, a manutenção ou a substituição das referidas peças não estão cobertos
pela garantia e por isso devem ser pagos!
A garantia termina no caso de adulteração não autorizada.
Depois do prazo de validade da garantia a reparação pode ser realizada por um
fabricante qualificado ou por um serviço de reparação contra o pagamento dos
custos decorrentes.
Instruções gerais sobre a protecção do ambiente
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com o lixo doméstico depois
da sua vida útil ter terminado, mas deve ser eliminado num ponto central de
reciclagem de electrodomésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo
indicado no aparelho, o manual de instruções e as embalagens chamam a
sua atenção para esta importante questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos está a contribuir
para promover a protecção do nosso ambiente. Peça às suas autoridades
locais informações sobre os pontos de reciclagem.
Embalagens
As embalagens são 100% recicláveis. Devolva as embalagens em separado.
Produto
Este aparelho vem equipado com uma marca que está em conformidade com a Directiva
Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Ao garantir que o produto é tratado correctamente como um resíduo, está a ajudar nas
possíveis consequências adversas para o ambiente e para a saúde humana.
Declaração de conformidade CE
Este aparelho foi construído, fabricado e é comercializado em conformidade com os objectivos
de segurança da Directiva “Baixa Tensão” Nº 2006/95/EC, com as exigências da Directiva
CEE Nº 2004/108/CE “Compatibilidade Electromagnética” e as exigências da Directiva Nº
93/68/CEE.
34
Användning och underhåll
SE
Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten.
Kontrollera om enhetens volttal överensstämmer med ditt hems huvudsakliga volttal
Märkspänning : AC220-240V 50Hz
Innan första användningen
Sätt fast knoppen (nr 1) på locket(nr 2) och fäst den med skruven.
Rengör alla lösa delar med varmt vatten och diskmedel. Skölj och torka noga. Dessa delar tål
även maskindisk.
Lägg aldrig värmeplattan (nr 5) i vatten eller annan vätska och diska den aldrig i diskmaskin.
Vrid termostaten (nr 6) medurs till högsta läget och värm upp enheten i minst 10 minuter utan
mat. Enheten kan börja ryka och lukta, men detta är normalt. Placera enheten på en väl
ventilerad plats.
Enheten är nu klar att använda.
Använda wokpannan
Placera woken (nr 4) på värmeplattan (nr 5) och vrid på termostaten (nr 6) på enheten.
Kontrollampan (nr 7) kommer tändas och när den blivit varm så slocknar lampan.
Vrid reglaget medurs till önskat läge. Termostaten reglerar en jämn temperatur. Under
användning kommer kontrollampan (nr 7) att tändas och släckas och det är normalt eftersom
temperaturen hela tiden justeras.
Placera enheten på en väl ventilerad plats och på ett underlägg för att förhindra skador på
bordet.
Häll lite olja eller smör i woken och lägg till ingredienser såsom kött, fisk eller grönsaker. Laga
till maten och rör regelbundet om i pannan. Använd alltid en träspatel (nr 8) för att undvika att
wokens ytskikt skadas. För att hålla maten varm eller för att koka så kan du lägga på wokens
lock. Om det värms för snabbt för dina rätter så vrid ner termostaten (nr 6) till ett lägre läge.
Använda gallret
Placera gallret (nr 3) med krokarna runt wokens kanter. På gallret kan du ha grillad mat.
Locket (nr 2) ska inte användas eftersom det kan tippa gallret.
Använda fonduen
Placera fonduegrytan (nr 13) på värmeplattan (nr 5) och vrid på termostaten (nr 6) på enheten.
Kontrollampan (nr 7) kommer tändas och när den blivit varm slocknar den. Placera ringen för
fonduegafflar (nr 12) på fonduegrytan (nr 13).
Vrid termostaten medurs till önskat läge. Termostaten reglerar en jämn temperatur. Under
användning kommer kontrollampan (nr 7) att tändas och släckas och det är normalt eftersom
temperaturen hela tiden justeras.
Fonduegrytans justerbara temperatur gör den lämplig för en rad olika typer av fondue, som
klassisk köttfondue och även ostfondue, en chokladfondue eller en kinesiskfondue (med
buljong). Fyll grytan med önskade ingredienser och ställ den på värmeplattan. Fyll grytan med
olja, ost, buljong eller choklad, men häll inte i för mycket. Nivån av olja, ost eller liknande
måste vara mellan minimi- och maxnivån som visas på grytans insida.
Ställ in termostaten på önskad temperatur. För klassisk köttfondue ställer du termostaten på
maxtemperaturen; ost-, buljong- och chokladfondue kräver en något lägre temperatur. Ställ in
temperaturen så att blandningen inte kokar. Speciellt ost och choklad ska värmas upp sakta
för att förhindra att det kokar över.
Rör om då och då för att få en jämn konsistens.
35
Det finns flera olika oljor som är lämpliga till fondue. Läs på förpackningen för att se om oljan
lämpar sig för fondue eller inte. OBS: oljan, buljongen, ostsåsen eller chokladen kommer bli
mycket varma! Vidrör dem aldrig. Exempel på klassisk köttfondue:
Sätt fast en liten bit kött på fonduegaffeln (nr 11) och sätt den i ringen för fonduegafflar (nr 12)
på fonduegrytan. Låt den koka och ta sedan bort köttet från fonduegaffeln. OBS:
Fonduegaffeln sitter alltid fast i hållaren och får aldrig stoppas in i munnen. Detta kan orsaka
mycket svåra brännskador!
Använda stekjärnet
Placera stekjärnet (nr 10) på värmeplattan (nr 5) och vrid på termostaten (nr 6) på enheten.
Kontrollampan (nr 7) kommer tändas och när den blivit varm slocknar den. Vrid termostaten
medurs till önskat läge. Termostaten reglerar en jämn temperatur. Under användning kommer
kontrollampan (nr 7) att tändas och släckas och det är normalt eftersom temperaturen hela
tiden justeras. Använd alltid träspateln (nr 8) för att undvika skador på stekjärnets non stick-yta.
Kött- och fiskrätter kan lagas på stekjärnet.
Använda kastrullen
Placera kastrullen (nr 15) på värmeplattan (nr 5) och vrid på termostaten (nr 6) på enheten.
Kontrollampan (nr 7) kommer tändas och när den blivit varm slocknar den. Vrid termostaten
medurs till önskat läge. Termostaten reglerar en jämn temperatur. Under användning kommer
kontrollampan (nr 7) att tändas och släckas och det är normalt eftersom temperaturen hela
tiden justeras. Använd alltid träspateln (nr 8) för att undvika skador på kastrullens non stick-yta.
Kastrullen är till för att tillreda såser, soppor och grönsaker.
Rengöra enheten
Dra alltid ur kontakten ur vägguttaget när enheten inte används eller när den rengörs. Låt
enheten svalna helt innan den rengörs.
Torka av värmeplattan (nr 5) med ett milt rengöringsmedel och en fuktig trasa.
Använd aldrig starka eller slipande rengöringsmedel, skrubbsvampar eller stålull eftersom
detta kommer att skada enheten. Lägg aldrig värmeplattan (nr 5) i vatten eller annan vätska.
Rengör lösa delar i varmt vatten med diskmedel. Skölj och torka noga. Dessa delar tål
maskindisk.
36
VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER
Läs alla instruktioner innan användning.
Rör inte varma ytor. Använd handtag eller knoppar.
För att skydda dig mot elektriska stötar, sänk inte ner sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
Dra ur kontakten när du inte använder apparaten och innan rengöring. Låt apparaten
kylas ner innan du sätter på eller tar loss delar. Använd inte apparaten om den har
en skadad sladd eller kontakt eller om apparaten inte fungerar korrekt, eller har
skadats på något sätt.
Användandet av tillbehör som inte rekommenderats av apparatens tillverkare kan
orsaka skador och gör all garanti ogiltig.
Använd inte utomhus eller på eller nära direkta värmekällor.
Låt inte sladden hänge över bordskanten eller bänken eller röra varma ytor eller
komma i kontakt med varma delar eller tillåta produkten att placerar under eller nära
gardiner, fönster överdrag etc.
Denna apparat är endast till för hushållsbruk och det användningsområde den är
tillverkad för.
Apparaten måste placeras på en stadig, plan yta.
Apparaten får inte lämnas utan övervakning av vuxen person när den är PÅ eller
varm.Apparaten bör inte användas av personer med nedsatt fysik, sinnen eller
mental kapacitet, ej heller av oerfarna eller personer utan kunskap (Barn inkluderat),
om de inte har instruerats i användandet av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
För att skydda barn från faror med elektriska apparater, lämna dem aldrig
oövervakade med apparaten. När du väljer placering av apparaten bör du ta hänsyn
till att barn inte ska ha åtkomst till den. Se även till att kablar inte hänger ned.
En skadad sladd eller kontakt måste bytas ut av en auktoriserad tekniker för att
undvika uppkomsten av faror. Reparera inte apparaten själv.
Användning av förlängningssladd eller liknande är inte tillåtet.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS
37
Garanti
Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som
startar på inköpsdatumet (kvitto).
Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten,
dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det
nödvändigt, genom utbyte. Garanti servicen förlänger inte garantins giltighetstid inte
heller ger den rätt till ny garanti!
Bevis på garantin tillhandahålls genom bevis på köpet. Utan bevis på köpet, kommer
inga kostnadsfria reparationer eller utbyten att utföras.
Om du vill utnyttja din garanti vänligen returnera hela maskinen inkl original
förpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot.
Skador på tillbehör innebär inte automatisk gratis utbyte av hela maskinen. I sådana
fall vänligen kontakta vår service linje. Trasigt glas eller spruckna plastdelar är alltid
köparen betalningsskyldig för.
Defekter på förbrukningsmaterial eller delar som är utsatta för slitage, så väl som
rengöring, underhåll eller utbyte av sagda delar täcks inte av garantin och därför ska
dessa betalas!
Garantin förbrukas vid fall av ej auktoriserad manipulation.
Efter utgången av garantin kan reparationer utföras av den kompetenta
återförsäljaren eller reparationsservice mot betalning för att täcka kostnaderna.
Riktlinjer för skydd av miljön
Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den slutat fungera, utan
måste kasseras vid en återvinningscentral för elektriska och elektroniska
hushållsapparater. Denna symbol på apparaten, instruktionsmanualen och
förpackningen är till för att uppmärksamma dig på detta viktiga ärende.
Materialet som används i apparaten kan återvinnas. Genom att återvinna
använda hushållsapparater bidrar du med ett viktigt steg till att skydda vår
miljö. Fråga din lokala myndighet för information rörande samlingspunkter för
återvinning.
Förpackning
Förpackningen är 100 % återvinningsbar, returnera förpackningen separat.
Produkt
Denna apparat är utrustad med en märkning enligt EU direktiv 2002/96/EC.
För kasserad elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE). Genom att försäkra att produkten
kasseras korrekt, hjälper du till att minska konsekvenserna på för miljön och hälsan.
Tillkännagivande för överensstämmelse med EC
Denna apparat är designad, tillverkad och marknadsförd enligt de säkerhets direktiv som gäller
får låg spänningsdirektivet ”Nr 2006/95/EC, skyddskraven för EMC direktiv 2004/108/EC”
elektromagnetisk kompabilitet” och kraven för direktiv 93/68/EEC.
38
Rukovanje i održavanje.
HR
Uklonite svu ambalažu s uređaja.
Provjerite odgovara li napon koji je naveden na uređaju naponu mreže u vašem domu.
Nazivni napon: AC 220-240 V 50 Hz
Prije prvog korištenja
Pričvrstite ručku (br. 1) za poklopac (br. 2) pomoću vijka.
Isperite sve slobodne dijelove u toploj sapunici. Dobro isperite i osušite. Ovi dijelovi mogu se
prati i u perilici posuđa.
Grijaću podlogu (No. 5) nikad nemojte uranjati u vodu ili drugu tekućinu i nikad je nemojte prati
u perilici posuđa.
Okrenite termostat (br. 6) u smjeru kazaljke na satu do najviše postavke i zagrijte praznu
jedinicu (bez hrane) barem 10 minuta. Uređaj može ispuštati dim i može se osjetiti miris. To je
normalno. Postavite uređaj na dobro prozračeno mjesto.
Uređaj je spreman za korištenje.
Upotreba woka
Postavite wok (br. 4) na grijaću podlogu (br. 5) i okrenite prekidač termostata (br. 6) na uređaju.
Upalit će se lampica grijanja (br. 7). Kad je postignuta odgovarajuća temperatura, lampica se
gasi.
Okrenite prekidač u smjeru kazaljke na satu do željenog položaja. Termostat regulira stalnu
konstantnu temperaturu. Tijekom upotrebe lampica grijanja (br. 7) se pali i gasi. To je
normalno i znači da se temperatura održava konstantnom.
Postavite uređaj na dobro prozračeno mjesto i na podmetač kako biste izbjegli oštećenje stola.
Stavite malo ulja ili maslaca u wok i dodajte sastojke kao što su meso, riba ili povrće. Tijekom
priprme hrane povremeno promiješajte. Uvijek koristite drvenu žlicu (br. 8) kako biste izbjegli
oštećenje sloja koji sprječava lijepljenje. Za čuvanje hrane toplom ili radi kuhanja na wok
možete postaviti poklopac. Ako se hrana priprema prebrzo u odnosu na vrijeme predviđeno po
receptu, vratite prekidač termostata (br. 6) na nižu postavku.
Upotreba rešetke
Postavite rešetku (br. 3) s kukama na rub woka. Hrana se na rešetki može pripremati kao na
roštilju. Poklopac se ne koristi ako je u upotrebi rešetka.
Upotreba za pripremu fondua
Postavite posudu za fondue (br. 13) na grijaću podlogu (br. 5) i okrenite prekidač termostata
(br. 6) na uređaju. Upalit će se lampica grijanja (br. 7). Kad je postignuta odgovarajuća
temperatura, lampica se gasi. Stavite poklopac (br. 12) ponovo na zdjelu (br. 13).
Okrenite prekidač u smjeru kazaljke na satu do željenog položaja. Termostat regulira stalnu
konstantnu temperaturu. Tijekom upotrebe lampica grijanja (br. 7) se pali i gasi. To je
normalno i znači da se temperatura održava konstantnom.
Prilagodiva temperatura posude za fondue čini je prikladnom za različite vrste fondua, kao što
su klasični mesni, od sira, čokoladni i kineski fondue (s temeljcem). Napunite posudu željenim
sastojcima i postavite je na grijaću podlogu. Napunite posudu uljem, sirom, temeljcem ili
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Tristar BP-2986 Användarmanual

Kategori
Fondues, finsmakare
Typ
Användarmanual