1110
D Schlauchmobil unter Wasserdruck über den Gartenschlauch s schieben
und dabei den Gartenschlauch lagenweise aufrollen.
G Pull the Hose Trolley over the garden hose s while the hose is filled
with water and roll up the garden hose in layers.
F Glisser le dévidoir sous pression sur le tuyau s en enroulant ce dernier
sur toute la largeur du cylindre central.
V Duw de slangenwagen over de met water gevulde tuinslang s zodat
de slang laagsgewijs wordt opgerold.
S Skjut slangvagnen över slangen s under tryck och rulla så upp
slangen i lager.
I Collegare l’estremità libera del tubo s al rubinetto e aprire l’acqua;
spingere il carrello passando sopra al tubo stesso
s avvolgendolo,
in tal modo, automaticamente al tamburo.
E Empujar el carro bajo presión de agua por encima de la manguera s,
enrollando la maguera en capas.
P Puxar o carro porta-mangueira por cima da mangueira para o jardim s,
com a pressão de água aplicada, e enrolar a mangueira por camadas
durante o processo.
Q Slangevognen skubbes under vandtryk over haveslangen s og herved
oprulles haveslangen lagvist.
De første lag af slangen bliver ikke tæt oprullet på tromlen.
As primeiras camadas de mangueira não serao enroladas fortemente
ao tambor.
Las primeras capas de la manguera no estarán firmemente enrolladas
en el tambor.
La prima parte del tubo non si schiaccerà durante il riavvolgimento.
De första lagren av slang kommer inte att bli tätt upprullade på
trumman.
De eerste lagen van de tuinslang worden niet strak om de trommel
gewikkeld.
Les premières couches de tuyau ne seront pas enroulées fermement
sur le tambour.
The first layers of the hose will not be rolled up tightly on the drum
Die ersten Lagen des Schlauchs werden auf der Trommel nicht straff
aufgewickelt.
D Arbeitsschlauch d seitlich auf das Hahnanschluss-Stück e stecken und
bei gesenktem Griffbügel
o aufwickeln.
G Push the work hose d onto the tap connector e at the side of the
Hose Mobile and wind up the hose with the guide handle lowered
o.
F Poser le tuyau de service d sur le côté de l'adaptateur e et l'enrouler
alors que l'arceau de poignée est baissé
o.
V Werkslang d aan de zijkant op het kraanaansluitstuk e steken en met
de greepbeugel
o naar beneden opwikkelen.
S Sätt ihop arbetsslangen d med anslutningsstycket e och rulla upp med
grepphandtaget
o sänkt.
I Collegare all’attacco esterno e del tamburo la porzione di tubo d precedente-
mente tagliata e quindi - inclinando il manico
o - avvolgerla sui supporti.
E Enchufar la manguera de trabajo d en el lado de la pieza de conexión del
grifo
e y enrollarla con la barra de sujeción o en posición hacia abajo.
P Meter a mangueira de trabalho d lateralmente na peça de ligação da
torneira
e e enrolá-la, com o estribo o rebaixado.
Q Arbejdsslangen d sættes på siden på hanetilslutningsstykket e og
opvikles med sænket holdebøjle
o.
22
23
D Gartenschlauch s unter den Laufrollen q hindurch mit dem Wasser-
hahn
f verbinden.
G Guide the garden hose s under the rollers q and connect the hose
to the tap
f.
F Raccorder le tuyau de jardin s par dessous les galets q au robinet
d'eau
f.
V Tuinslang s onder de looprollen q door met de waterkraan f
verbinden.
S Sätt ihop trädgårdsslangen s med vattenkranen f och låt slangen
löpa under rullarna
q.
I Accertarsi che il tubo s avvolto sul carrello e collegato al rubinetto f
passi sotto al rullo anteriore q affinché possa avvolgersi/ srotolarsi in
modo automatico.
E Enchufar la manguera de jardín s por debajo de los rodillos de
rodadura
q en el grifo del agua f.
P Ligar a mangueira s à torneira de água f, passando por baixo dos
rolos de condução
q.
Q Haveslangen s forbindes igennem indunder løberullerne q med
vandhanen
f.
24
D Schlauchmobil unter Wasserdruck über den Gartenschlauch s ziehen.
Beim Wegräumen des Schlauchmobils kann der Schlauch seitlich unter
dem Schlauchwagen hindurch auf den Nippel
g gesteckt werden.
G Pull the Hose Trolley over the garden hose s while the hose is filled with
water. When storing the Hose Trolley, the hose can be guided underneath
the side of the Hose Trolley and pushed onto the nipple
g.
F Tirer le dévidoir sous pression sur le tuyau s. Lors du rangement, il est
possible d'enficher le tuyau passé sous le dévidoir dans le raccord
g sur
le côté.
V Slangenwagen onder waterdruk over de tuinslang s schuiven.
Bij het wegruimen van de slangenwagen kan de slang aan de zijkant
onder de slangenwagen door op de nippel
g gestoken worden.
S Dra slangvagnen över slangen s under tryck.
När slangvagnen ställs undan kan slangen stoppas in från sidan och
underifrån igenom nippeln
g.
I Impugnare il manico e incamminarsi verso il giardino tirandosi dietro
il carrello: il tubo
s si srotola automaticamente. Se si vuole spostare il
carrello tirandolo ma senza che il tubo si srotoli, prendere quest’ultimo
da sotto il rullo, passarlo di lato e innestarne l’estremità sul nipplo
g.
E Tirar del carro bajo presión de agua por encima de la manguera s.
Para guardar el carro portamanguera se puede enchufar la manguera en
la boquilla
g, pasándola por un lado por debajo del carro.
P Puxar o carro porta-mangueira por cima da mangueira s, com a
pressão de água aplicada.
Ao arrumar o carro porta-mangueira, pode inserir-se a mangueira no
niple
g, passando lateralmente por baixo do carro porta-mangueira.
Q Slangevognen trækkes under vandtryk over haveslangen s.
Når slangevognen pakkes væk, kan slangen fastgøres fra siden gennem
niplen
g under slangevognen.
25
s
o
e
d
f
q
s
g
s