Zanussi ZWA1250 Användarmanual

Kategori
Vattenkokare
Typ
Användarmanual
D Anleitung ..................................3–10
Vor der ersten Inbetriebnahme
des Geräts lesen Sie bitte die
Sicherheitshinweise auf Seite 4.
GB Instruction book ..................3–10
Before using the appliance for the
first time, please read the safety
advice on page 4.
F Mode demploi......................3–10
Avant d'utiliser cet appareil pour
la première fois, veuillez lire les
consignes de sécurité en page5.
NL Gebruiksaanwijzing ............3–10
Lees het veiligheidsadvies op
pagina 5 voordat u het apparaat
voor het eerst gebruikt.
I Istruzioni .................................11–18
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere atten-
tamente le norme di sicurezza
riportate a pagina 12.
E Libro de instrucciones ...11–18
Antes de utilizar el electrodomés-
tico por primera vez, lea la indica-
ción de seguridad de la página 12.
P Manual de instruções ....11–18
Antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez, leia os avisos de
segurança na página 13.
S Bruksanvisning ...................19–26
Läs säkerhetsanvisningen på sidan
20 innan du använder apparaten
första gången.
DK Vejledning .............................19–26
Før apparatet bruges for første
gang, bør sikkerhedsrådene
side 20 læses.
FI Ohjekirja .................................19–26
Lue sivun 21 turvallisuusohjeet
huolellisesti ennen kuin käytät
laitetta ensimmäistä kertaa.
N Bruksanvisning ...................19–26
Les rådene vedrørende sikkerhet
på side 21 før du bruker apparatet
for første gang.
CZ Příručka kpoužití ..............27–34
Před prvním použitím přístroje si
pročtěte bezpečnostní pokyny na
straně 28.
SK Návod na používanie .....27–34
Pred prvým použitím prístroja si
dôkladne prečítajte bezpečnostné
informácie na strane 28.
RU Инструкция .........................27–34
Перед первым применением
устройства прочтите раздел о
мерах предосторожности на
стр. 29.
UA Посібник користувача 27–34
Перед першим використанням
приладу уважно прочитайте
поради щодо техніки безпеки на
сторінці 29.
PL Instrukcja obsługi .............35–42
Przed pierwszym yciem urzą-
dzenia przeczytaj uważnie zalece-
nia bezpieczeństwa na stronie 36.
H Használati útmutató .......35–42
A készülék első használata előtt
olvassa el figyelmesen a biztonsá-
gi előírásokat. Lásd: 36. oldal.
GR Εγχειρίδιο Οδηγιών .........11–18
Πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή για πρώτη φορά, διαβά-
στε τις υποδείξεις ασφαλείας στη
σελίδα 13.
HR Knjižica s uputama ..........35–42
Prije prvog korištenja uređaja
pročitajte sigurnosne savjete na
str. 37.
ELX13853_Palermo_WaterKettle_Zanussi_19lang.indd 2 4/19/2011 9:58:54 AM
19
GB
d
f
nl
I
e
p
GR
s
dK
fI
n
cZ
sK
Ru
uA
pl
h
hR
s dK fI n
B
f
c
h
e
A
I
G
d
A. Förpackning
B. Borttagbart lter
C. Pip
D. Lock
E. Knapp för locköppning
F. Handtag
G. Vattennivåindikator
H. AV/PÅ-knapp
I. Separat bas och
strömkabel
Komponenter
A. Beholder
B. Aftageligt lter
C. Tud
D. Låg
E. Knap til åbning af låg
F. Håndtag
G. Vandniveauindikator
H. Tænd/sluk-knap
I. Separat bund og
netledning
Komponenter
A. Kannu
B. Irrotettava suodatin
C. Kaatonokka
D. Kansi
E. Kannen avauspainike
F. Kahva
G. Vedentason ilmaisin
H. ON/OFF (PÄÄLLE/POIS
PÄÄLTÄ) -katkaisin
I. Erillinen alusta ja
virtajohto
Osat
A. Eske
B. Avtakbart lter
C. Tut
D. Lokk
E. Knapp til å åpne lokket
med
F. Håndtak
G. Vannivåindikator
H. AV/PÅ-bryter
I. Separat sokkel og
strømledning
Komponenter
ELX13853_Palermo_WaterKettle_Zanussi_19lang.indd 19 4/19/2011 9:59:03 AM
20
s
fI
dK
n
Säkerhet / Sikkerhedsråd
Läs följande instruktion noggrant
innan du använder enheten första
gången.
Den här apparaten är inte avsedd
att användas av personer (inklusive
barn) med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga, eller bristande
erfarenhet och kunskap, såvida
de inte har fått handledning eller
instruktioner för hur apparaten
används av en person som ansvarar
för deras säkerhet.
Barn måste passas så att de inte leker
med apparaten.
Apparaten ska endast anslutas
till nätuttag vars spänning och
frekvens överensstämmer med
specikationerna på märkplåten.
Använd eller hantera aldrig apparaten
om strömkabeln eller höljet är skadat.
Apparaten får endast anslutas till ett
jordat eluttag. Om nödvändigt kan en
förlängningskabel för 10 A användas.
Om apparaten eller sladden skadats
måste den bytas ut av tillverkaren,
auktoriserad servicepersonal eller
liknande kvalicerad person för att
undvika fara.
Placera alltid apparaten på ett plant
underlag.
Apparaten måste stängas av och
kontakten dras ur före rengöring och
underhåll.
Apparaten och dess tillbehör blir
heta under drift. Använd bara särskilt
avsedda handtag och knappar. Låt
apparaten svalna före rengöring eller
förvaring.
Strömkabeln får inte komma i kontakt
med apparatens heta delar.
Sänk inte ned apparaten i vatten eller
någon annan vätska.
Obs! Om vattenkokaren är överfull
nns risk att kokande vatten stänker
ut, med risk för skållning och
brännskador! Fyll därför aldrig på mer
vatten än till max-markeringen.
Använd aldrig apparaten med locket
öppet.
Använd eller placera inte apparaten
på ett hett underlag eller nära en
värmekälla.
Värm endast vatten i vattenkokaren!
Vattenkokaren kan endast användas
tillsammans med medföljande
basställ.
Apparaten ska endast användas
inomhus.
Apparaten är endast avsedd för
hushållsbruk. Tillverkaren ansvarar
inte för eventuell skada orsakad av
olämplig eller felaktig användning.
Læs den følgende instruktion
omhyggeligt, før apparatet anvendes
for første gang.
Dette apparat er ikke beregnet til at
blive brugt af personer (herunder
børn), hvis fysiske, sansemæssige
eller mentale evner er nedsat, eller
personer uden den fornødne erfaring
og viden, medmindre de er instrueret
i sikker brug af apparatet eller er
under opsyn af en person, der har
ansvaret for dem.
Børn skal holdes under opsyn og må
ikke lege med apparatet.
Apparatet må kun være sluttet til en
strømforsyning, hvis netspænding og
frekvens er i overensstemmelse med
specikationerne på mærkepladen!
Brug aldrig apparatet, og tag det
aldrig op,
– hvis den medfølgende ledning er
beskadiget,
– eller huset er beskadiget."
Apparatet må kun sluttes til en
kontakt med jordforbindelse. Hvis det
er nødvendigt, er det muligt at bruge
en forlængerledning, som kan bruges
med 10 A.
Hvis apparatet eller den medfølgende
ledning beskadiges, skal producenten,
en servicerepræsentant eller en
tilsvarende kvaliceret tekniker
udskifte den, så der ikke opstår farer.
Anbring altid apparatet på en ad,
plan overade.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud
af kontakten inden rengøring og
vedligeholdelse.
Apparatet og tilbehøret bliver varmt
under brugen. Brug kun de dertil
indrettede håndtag og knapper.
Tillad afkøling før rengøring eller
opbevaring.
Netledningen må ikke komme i
berøring med apparatets varme dele.
Apparatet må ikke nedsænkes i vand
eller anden væske.
Vigtigt: Hvis kedlen er overfyldt, er der
risiko for, at kogende vand sprøjter
ud, hvilket kan skolde og brænde.
Fyld derfor aldrig kedlen højere end til
maksimummærket.
Brug aldrig apparatet med låget
åbent.
Brug ikke eller anbring ikke apparatet
på en varm overade eller i nærheden
af en varmekilde.
Kedlen må kun bruges til at varme
vand i!
Kedlen kan kun bruges med den
medfølgende holder.
Apparatet er kun til indendørs brug.
Dette apparat er kun beregnet til brug
i private husholdninger. Producenten
accepterer ikke noget ansvar for
eventuel skade, der skyldes forkert
eller ukorrekt brug.
ELX13853_Palermo_WaterKettle_Zanussi_19lang.indd 20 4/19/2011 9:59:03 AM
22
s
dK
fI
n
Komma igång / Sådan kommer du i gang /
Aluksi / Slik kommer du i gang
2. Ställ basen på ett plant och stabilt
underlag. Sätt in kontakten i ett
vägguttag. Över ödig sladd kan
lindas runt basens botten.
1. Innan du använder vattenkokaren
första gången bör du torka av in- och
utsidan med en fuktig trasa.
3. Tryck på knappen för att öppna
locket, häll vatten i vattenkokaren.
Se till att vattennivån är synlig på
nivåindikatorn men inte över Max-
markeringen.
2. Placer baseenheden på en fast
og  ad over ade. Sæt stikket i
stikkontakten. Over ødig ledning kan
rulles op i bunden af baseenheden.
1. Før kedlen tages i brug, skal du tørre
indersiden og ydersiden af med en
fugtig klud.
3. Tryk på knappen for at åbne
låget, og hæld vand i kedlen. Sørg
for, at vandniveauet er synligt i
vandniveauindikatoren, men at det
ikke er højere end maksimummærket.
2. Sijoita alusta tukevalle ja tasaiselle
pinnalle. Kytke virtajohto pistorasiaan.
Voit keriä ylimääräisen johdon alustan
alle.
1. Ennen kuin käytät laitetta
ensimmäisen kerran, pyyhi
keittimen sisä- ja ulkopinnat kostealla
pyyhkeellä.
3. Avaa kansi painamalla napistaja
kaada vesi kannuun. Varmista,
että veden taso näkyy veden
tason ilmaisimessa mutta ei ylitä
enimmäismäärän merkkiä.
2. Plasser strømsokkelen på et fast og
plant underlag. Sett støpselet inn i en
stikkontakt. Over ødig ledning kan
vikles opp under strømsokkelen.
1. Før du bruker vannkokeren for
første gang, tørker du den innvendig
og utvendig med en fuktig klut.
3. Trykk på knappen for å åpne
lokket, hell vann i kjelen. Pass
på at vannnivået er synlig i
vannivåindikatoren, men ikke går over
maksimumsmerket.
ELX13853_Palermo_WaterKettle_Zanussi_19lang.indd 22 4/19/2011 9:59:04 AM
23
GB
d
f
nl
I
e
p
GR
s
dK
fI
n
cZ
sK
Ru
uA
pl
h
hR
6. Funktion för automatisk
avstängning. Vattenkokaren stängs
av automatiskt när vattnet har kokat
upp eller när den lyfts upp från basen.
Om du vill avbryta uppvärmningen
innan vattnet har kokat lyfter du bara
upp AV/PÅ-knappen till läget AV.
4. Stäng locket och se till att det fäster
ordentligt. Annars  nns risk för att den
automatiska avstängningsfunktionen
inte fungerar. Ställ vattenkokaren på
basen. Tryck ned AV/PÅ-knappen.
Indikatorlampan tänds och vatten-
kokaren börjar värmas upp.
6. Den automatiske
frakoblingsfunktion. Når
vandet har kogt, eller når kedlen
ernes fra baseenheden, slår den
automatisk fra. Hvis du vil stoppe
opvarmningsprocessen, før vandet
koger, skal du løfte tænd/sluk-
knappen til sluk-placeringen.
4. Luk låget og sørg for, at det lukker
korrekt. Ellers vil den automatiske
afbryder ikke fungere korrekt. Placer
kedlen på baseenheden. Tryk ned på
tænd/sluk-knappen. Indikatoren lyser,
og kedlen begynder at varme op.
6. Automaattinen virrankatkaisu.
Kun vesi kiehuu tai kannu siirretään
pois alustalta, laite sammuu
automaattisesti. Jos haluat lopettaa
veden kuumentamisen ennen kuin
vesi kiehuu, napsauta vain ON/OFF-
painike OFF-asentoon.
4. Sulje kansi ja varmista , että se
naksahtaa paikoilleen. Muutoin
automaattinen virrankatkaisu ei
välttämättä toimi kunnolla. Aseta
kannu alustan päälle. Paina ON/OFF
(PÄÄLLE/POIS PÄÄL) -painiketta.
Merkkivalo syttyy ja keitin alkaa
lämmetä.
6. Den automatiske
utkoblingsfunksjonen. Når
vannet har kokt eller kjelen  yttes
fra strømsokkelen, slår den seg
automatisk av. Hvis du vil stanse
oppvarmingen før vannet koker, er
det bare å løfte AV/PÅ-bryteren til
stilling OFF (AV).
4. Lukk lokket, og sørg for at det sitter
riktig på plass. Ellers fungerer ikke den
automatiske utkoblingsfunksjonen
som den skal. Sett vannkokeren
på strømsokkelen. Trykk på AV/PÅ-
bryteren – kontrollampen tennes og
vannkokeren begynner å varmes opp.
ELX13853_Palermo_WaterKettle_Zanussi_19lang.indd 23 4/19/2011 9:59:05 AM
24
s
dK
fI
n
s
dK
fI
n
1. Dra alltid ut kontakten ur
vägguttaget innan rengöring. Skölj
inte och sänk inte ned vattenkokaren
i vatten. Torka bara av den med en
fuktig torkhandduk, och använd inte
slipande rengöringsmedel. Skölj då
och då ur vattenkokaren med rent
vatten.
4. Avkalkning bör göras regelbundet,
beroende på vattnets hårdhet.
Fyll vattenkokaren med vatten
och avkalkningsmedel enligt
anvisningarna för avkalkningsmedlet.
Koka inte lösningen eftersom
det skum bildas. Skölj sedan
vattenkokaren noggrant med rent
vatten.
2. Rengör  ltret genom att ta tag i
lterinsatsen och lyfta ut den.
Rengöra värmeplattan – rost äckar
kan bildas på värmeplattan. Ta bort
dem med rengöringsmedel för
rostfritt stål.
Rengöring / Rengøring /
1. Husk altid at trække stikket til
apparatet ud før rengøring. Skyl
eller nedsænk aldrig hverken kedel
eller baseenheden i vand. Det er nok
at tørre den af med en fugtig klud
uden slibende rengøringsmiddel. Skyl
med jævne mellemrum kedlen med
rent vand.
4. Brug af afkalkningsmiddel
anbefales regelmæssigt afhængigt
af vandets hårdhed. Fyld kedlen med
vand og afkalkningsmiddel som
beskrevet i produktanvisningen til
afkalkningsmidlet. Undlad at koge
blandingen, da det kan skumme over.
Rens bagefterkedlen grundigt med
rent vand.
2. Rengør  ltreretved at tage fat i
lterenheden og løfte den ud.
Rengøring af varmepladen – der
kan fremkomme rustpletter på
varmepladen. Fjern dem med et
rensemiddel til rustfrit stål.
1. Irrota laite pistorasiasta aina ennen
puhdistusta. Älä koskaan upota
kannua tai alustaa veteen. Pyyhi
pinta kostealla pyyhkeellä. Älä käytä
hankaavia puhdistusaineita. Huuhtele
kannu ajoittain puhtaalla vedellä.
4. Kalkinpoisto kannattaa tehdä
säännöllisesti veden kovuudesta
riippuen. Täytä kannu vedellä ja
kalkinpoistoaineella pakkauksen
ohjeiden mukaisesti. Älä anna
nesteen kiehua, ettei se kuohu yli.
Huuhtelekannu sitten huolellisesti
vedellä.
2. Irrota siivilä ja vedä se
ulosverkkosuodattimen puhdistusta
varten.
Lämpölevyn puhdistus
lämpölevyn pintaan saattaa ilmestyä
pinnallisia ruosteläikkiä. Poista
ne ruostumattomalle teräkselle
tarkoitetulla puhdistusaineella.
Puhdistaminen /
1. Koble alltid apparatet fra
strømforsyningen før rengjøring.
Ikke skyll eller senk vannkokeren eller
sokkelen i vann. Tørk bare med en
fuktig klut uten rengjøringsmidler
som inneholder slipemidler. Skyll fra
tid til annen med rent vann.
4. Regelmessig avkalking anbefales,
avhengig av hvor hardt vannet
er. Fyll kjelen med vann og
avkalkingsmiddel i overensstemmelse
med avkalkingsmiddelets
produktanvisninger. Ikke kok
løsningen, da den kan skummer over.
Deretterskyller du kjelen grundig med
friskt vann.
2. Når du skal rengjøre tråd lteret, tar
du tak i silinnsatsen og løfter den ut.
Rengjøring av varmeplaten –
det kan forekomme rust ekker
på varmeplaten. Fjernes med et
rengjøringsmiddel beregnet på
rustfritt stål.
Rengjøring
ELX13853_Palermo_WaterKettle_Zanussi_19lang.indd 24 4/19/2011 9:59:06 AM
25
GB
d
f
nl
I
e
p
GR
s
dK
fI
n
cZ
sK
Ru
uA
pl
h
hR
s
dK
fI
n
Felsökning /
Problem Möjlig orsak Lösning
Vattenkokaren stängs av innan vattnet kokar. För mycket kalkavlagringar på vattenkokarens
värmeelement.
Gör en avkalkning.
Vattenkokaren stängs inte av. Stäng locket så att det fäster på plats.
Sätt ltret på rätt plats.
Vattenkokaren går inte att starta. Om vattenkokaren har använts med lite
eller inget vatten har den inte hunnit svalna
tillräckligt.
Låt den svalna en stund och försök igen.
Problem Mulig årsag Løsning
Apparatet slår fra, før vandet koger. Der er for mange kalkaejringer på kedlens
varmelegeme.
Udfør afkalkningsproceduren.
Apparatet slår ikke fra. Luk låget, til det låser på plads.
Indsæt lterenheden korrekt.
Apparatet kan ikke tændes. Apparatet har ikke haft tid nok til at køle
tilstrækkeligt af, efter at kedlen har været brugt
til en meget lille mængde eller slet intet vand.
Lad det køle af et øjeblik, og prøv igen.
Fejlnding /
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laite sammuu ennen kuin vesi kiehuu. Vedenkeittimen lämpövastuksessa on liikaa
kalkkikerrostumia.
Tee kalkinpoisto.
Laite ei sammu. Sulje kansi niin, että se lukittuu.
Pane siivilä oikein paikoilleen.
Laite ei käynnisty. Laitteella on keitetty vain vähän vettä tai ei
ollenkaan vettä, eikä se ole jäähtynyt tarpeeksi.
Anna laitteen jäähtyä hetken ja kokeile
uudelleen.
Vianetsintä /
Problem Mulig årsak Løsning
Apparatet slår seg av før vannet koker For mye kalkavleiringer på varmeelementet i
kjelen.
Kjør avkalkingsprosedyren.
Apparatet slår seg ikke av. Lukk lokket inntil det går i lås.
Sett inn silen på riktig måte.
Apparatet kan ikke slås på. Apparatet er ikke tilstrekkelig avkjølt etter at det
er brukt med lite eller ikke noe vann.
La apparatet avkjøle en kort stund og forsøk
på nytt.
Feilsøking
ELX13853_Palermo_WaterKettle_Zanussi_19lang.indd 25 4/19/2011 9:59:06 AM
26
s
dK
fI
n
Kassering
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialen är
miljövänliga och går att återvinna.
Plastkomponenterna är markerade med
exempelvis >PE<, >PS< osv.
Kassera förpackningsmaterialet i
därför avsedd container i kommunens
återvinningsanläggningar.
Gammal apparat
Symbolen
på produkter eller
förpackningar visar att produkten inte
kan hanteras som hushållsavfall. Den ska
istället lämnas till rätt insamlingsställe
för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning. Genom att se till
att produkten kasseras på rätt sätt bidrar
du till att förhindra potentiella negativa
konsekvenser för miljön och människors
hälsa, som annars skulle kunna uppstå
på grund av felaktig avfallshantering
av produkten. För mer detaljerad
information om återvinning av produkten
kontaktar du ditt kommunkontor, en
avfallsstation för hushållssopor eller
aären där du köpte produkten.
Kassering /
Bortskaelse
Emballage
Emballagen er miljøvenlig og kan
genbruges. Plastickomponenter er
markeret med f.eks. >PE<, >PS< osv.
Bortskaf emballagen på en kommunal
genbrugsstation i de relevante
containere.
Gamle apparater
Symbolet
på produktet eller dets
emballage viser, at produktet ikke må
håndteres som husholdningsaald.
Det skal i stedet aeveres på
genbrugsstationen, der sørger for
genbrug og genindvinding af elektrisk
og elektronisk udstyr. Ved at sikre at dette
apparat bortskaes korrekt, medvirker
du til at forhindre de potentielle negative
konsekvenser for miljøet og menneskers
sundhed, som ellers kan være resultatet
af forkert aaldshåndtering af dette
apparat. Du kan få ere oplysninger
om genbrug af dette apparat hos
teknisk forvaltning i din kommune, på
genbrugsstationen eller det sted, hvor du
købte apparatet.
Bortskaffelse /
Hävittäminen
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat
ympäristöystävällisiä ja ne voidaan
kierrättää. Muoviosat on merkitty, esim.
>PE<, >PS<.
Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne
oikeisiin jäteastioihin.
Vanha laite
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva
symboli
tarkoittaa, että tuotetta ei
saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on vietävä asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen, joka ottaa
vastaan sähkö- ja elektroniikkaromua.
Varmistamalla tuotteen oikean
hävittämisen autat estämään ympäristölle
ja terveydelle aiheutuvia kielteisiä
vaikutuksia, jotka tuotteen virheellisestä
hävittämisestä koituisivat. Saat lisätietoja
tuotteen kierrättämisestä ottamalla
yhteyttä kunnalliseen jätelaitokseen,
kotitalousjätteen keräyspalveluun tai
tuotteen ostopaikkaan.
Hävittäminen /
Kassering
Emballasje
Emballasjen er miljøvennlig og kan
gjenvinnes. Plastkomponentene er
identisert av markeringer, f.eks. >PE<,
>PS< osv.
Kast emballasjen i riktig beholder ved et
oentlig resirkuleringspunkt.
Gammelt apparat
Symbolet
på produktet eller
emballasjen angir at produktet ikke
skal behandles som husholdningsavfall.
Det må i stedet leveres inn til et egnet
returpunkt for gjenvinning av elektrisk
og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at
produktet kastes på en forsvarlig måte
bidrar du til å forhindre mulige negative
miljø- og helsemessige konsekvenser,
som ellers ville kunne oppstå ved
uforsvarlig avfallshåndtering. Hvis du
vil ha mer informasjon om gjenvinning
av produktet, kan du ta kontakt med
lokale myndigheter, den kommunale
renovasjonstjenesten eller forretningen
der du kjøpte produktet.
Kassering
ELX13853_Palermo_WaterKettle_Zanussi_19lang.indd 26 4/19/2011 9:59:06 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zanussi ZWA1250 Användarmanual

Kategori
Vattenkokare
Typ
Användarmanual