RAIS PILAR 13 H Användarmanual

Kategori
Spisar
Typ
Användarmanual
26
Dansk RAIS/
attika
-
Brugermanual til New PILAR / PILAR 13
Tilbehør New PILAR 13 / PILAR 13 L / PILAR 13 H
Air kit 24 (væg) 000651724xx (xx: valgfri farvekode)
Air kit 25 (gulv) 00065172590
Akkumuleringssten
R
1
8
0
R
8
3
0
57
65
0007201
R
1
8
0
R
8
3
0
57
65
0007201
2527201 - 8 x 6 kg (48 Kg)
2517201 - 16 x 6 kg (96 Kg)
7
6
4
9
8
23
5
1
10
2511590 - Drejesokkel - komplet
8142390 - Kuglekobling
Med reservation för tryckfel.
ÅTERVINNING
Ugnen är packad i förpackning som är återvinningsbara.
Detta måste kasseras i enlighet med nationella regler om av-
fallshantering.
Glasset kan ikke genbruges.
Glasset skal smides væk sammen med restaffald fra keramik
og porcelæn. Ildfast glas har højere smeltetemperatur, og kan
derfor ikke genbruges.
Når du sørger for at ildfast glas ikke havner i returprodukterne,
er det en hjælp som er et vigtigt bidrag for miljøet.
FYR MILJØVENLIGT!
3 miljövänliga råd för att elda klokt
- sunt förnuft både för miljön og plånboken
1. Effektiv tänding. Använd tunna träbitar/flisor (gran) och
lämpligt tändblock, t.ex. paraffinerat sågspån.
2. Elda bara med lite ved åt gången - detta ger den bästa för-
bränningen.
3. Använd bara torr ved d.v.s. ved med en fukthalt på 15-20%.
139
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
New PILAR / PILAR 13
Revision : 8
Dato : 27. februari 2015
INTRODUKTION .....................................................................................................140
GARANTI ............................................................................................................... 141
SPECIFIKATIONER ...................................................................................................142
AVSTÅND ..............................................................................................................143
KONVEKTION.........................................................................................................143
SKORSTEN ............................................................................................................. 143
INSTALLATION ........................................................................................................144
INSTALLATION AV KAMIN MED VRIDSOCKEL .........................................................145
ÄNDRING AV SKORSTENSANSLUTNING .................................................................148
MONTERINGSAVSTÅND TILL BRÄNNBAR VÄGG .....................................................149
NORMAL MONTERING - RÄTVINKLAD ...................................................................149
HÖRNMONTERING 45° .......................................................................................... 150
MONTERINGSAVSTAND TILL BRÄNNSÄKER VÄGG ................................................. 151
360°- VRIDSOCKEL ................................................................................................ 152
BRÄNSLE................................................................................................................153
TORKNING OCH FÖRVARING .................................................................................154
AUTOMATISK REGLERING AV FÖRBRÄNNINGSLUFT (CLEVERAIR™) .......................154
FÖRSTA UPPTÄNDNINGEN ..................................................................................... 155
UPPTÄNDING OCH PÅFYLLNING ............................................................................155
KONTROLL .............................................................................................................156
RENGJØRING OCH SKÖTSEL .................................................................................. 158
RENSNING AV RÖK VÄG ........................................................................................159
DRIFTSTÖRNINGAR ................................................................................................ 160
RESERVDELAR NEW PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H ..............................................162
TILLBEHÖR NEW PILAR / PILAR 13 L / PILAR 13 H ....................................................163
PRESTANDADEKLARATION .....................................................................................164
140
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
Datum: Försäljare::
Introduktion
Gratulerar till din nya braskamin från RAIS/
attika
.
En RAIS/
attika
kamin är mer än bara en värmekälla, den är också ett uttryck för att du
lägger vikt vid design och hög kvalitet i ditt hem.
För att få ut mesta möjliga nytta och nöje av kaminen är det viktigt att du läser igenom
bruksanvisningen noggrant innan du installerar och börjar använda kaminen.
Vid kontakter med oss angående garantin eller andra frågor om kaminen är det viktigt
att du kan uppge kaminens serienummer. Vi rekommenderar därför att du skriver in detta
nummer i schemat nedan.
Du hittar serienumret vid botten av kaminen.
Kraven för att få Svanmärket: Version 3
Verkningsgrad : Minst 75 %
Partiklar : Högst 4 g/kg ved
Kulilte CO : Högst 0,136 %
OGC : Högst 120 mg/m
3
Alla kriterierna måste uppfyllas samtidigt.
N
O
R
D
I
S
K
M
I
L
J
Ø
M
Æ
R
K
N
I
N
G
5
7
8
0
0
5
141
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
GARANTI
RAIS/
attika
braskaminer kontrolleras i flera omgångar avseende säkerhet samt kvalitet
på material och bearbetning. Garantin gäller amtliga modeller och garantiperioden inleds
det datum då kaminen installerass.
Garantin omfattar:
• dokumenterade funktionsfel på grund av felaktig bearbetning
• dokumenterade materialfel
Garantin omfattar inte:
• packningar i luckor och glas
• keramikglas
• beklädning i brännkammaren
• ytstrukturens utseende eller naturstenens textur
• de rostfria stålytornas utseende och färgförändringar samt patina
• expansionsljud
Garantin bortfaller i händelse av:
• skador på grund av övereldning
• skador på grund av yttre påverkan och användning av olämpliga bränslen
• underlåtenhet att följa lagstadgade eller rekommenderade installationsanvisningar,
samt i händelse av egna ändringar på braskaminen.
• bristande service och underhåll
Vid händelse av skada ombeds du kontakta din återförsäljare. I händelse av garan-
tianspråk avgör vi på vilket sätt skadan ska åtgärdas. I händelse av reparation säkerställer
vi att reparationen utförs på ett yrkesmässigt korrekt och professionellt sätt.
Vid garantikrav på efterlevererade eller reparerade delar hänvisar vi till gällande lagstift-
ning/förordningar, nationellt/inom EU, med hänsyn till förnyade garantiperioder.
Aktuella garantivillkor kan erhållas från RAIS A/S.
142
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
DTI Ref.: 300-ELAB-2006-EN / 300-ELAB-2006-NS
PILAR 13 L
PILAR 153
PILAR 13 H
PILAR 180
Nominel effekt (kW): 4,8
Min./Max. Effekt (kW): 3 - 6
Uppvärmningsareal (m
2
): 45-90
Ugnens bredd/djup/höjd (mm): Ø456-1530 Ø456-1800
Brännkammerens bredd/djup/höjd (mm) 308-225-383
Rekommenderad vedmängd vid påfyllning (kg):
(Fordelat på 1-2 stk vedträn à ca. 25-30 cm)
1,1
Min. drag (Pascal): -13
Vikt (kg): ca. 144 ca. 153
Virkningsgrad (%): 83
CO-emission henført til 13% O
2
(%) 0,071
NOx-emission henført til 13% O
2
(mg/Nm³): 84
Partikelemission efter NS3058/3059 (g/kg): 1,897
Dust mätning efter Din+ (mg/Nm³): 8
Rökgasflow (g/s): 4,2
Røkgastemperatur (°C): 220
Røkgastemperatur (°C) (rökkanal): 264
Periodisk drift:
Påfyllning bör ske inom 49 minuter.
Specifikationer
DTI
Danish Technological Institute
Teknologiparken Kongsvang Allé 29, DK-8000 Aarhus C
Denmark
www.dti.dk
Telefon: +45 72 20 20 00
Fax: +45 72 20 10 19
143
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
Konvektion
RAIS/
attika
kamin är en konvektionskamin. Konvektion betyder, att det uppstår en
luftcirkulation som gör att värmen fördelas jämnare i hela rummet. Den kalla luften sugs
in vid kaminens botten och stiger upp längs kaminens brännkammare, samtidigt som den
värms upp. Den üppvärmda luften strömmer ut längs sidorna og högst upp, och säker-
ställer på så sätt god luftcirkulation i rummet.
Skorsten
Skorstenen är drivkraften som får braskaminen att fungera. Kom ihåg att även den bästa
kamin inte fungerar optimalt om inte dragvillkoren i skorstenen är tillräckliga och korrekta.
Skorstenen ska vara så hög – minst 3 meter – och i ett sådant skick att draget är mellan
-14 till -18 pascal. Om det rekommenderade skorstensdraget inte uppnås kan det up-
pkomma problem med rök från lågan vid eldning. RAIS rekommenderar att skorstenen
anpassas efter stosen på rökutgången
Tänk också på rådande dragförhållanden om skorstenen med 2 pipor.
Kaminen kan installeras med rökgasuppsamlingsrör, men vi rekommenderar att införin-
garna placeras så att det uppstår en frigång mellan dem på minst 250 mm.
Rökstutsen är 150 mm i diameter.
Om draget är för starkt rekommenderar vi att du förser skorstenen eller rökgången med
ett regleringsspjäll. Om du monterar ett sådant måste du se till att det finns en fri ge-
nomströmningsarea på minst 20 cm² när regleringsspjället är stängt, annars utnyttjas inte
energin i bränslet optimalt. Om du är tveksam angående skorstenens kondition bör du
alltid kontakta en sotare.
Tänk på att man alltid måste kunna komma åt rensluckan.
Avstånd
Se skiss av ugnen på framsidan av bruksanvisning. Alla mått är kaminens mått utan hand-
tag och ställskruvar. Placeras kaminen på ställskruvar/vridsockel påverkas höjden
I: Avstånd från golv till centrum rökutgång topplatta
J: Avstånd från golv till centrum rökutgång baksida
K: Avstånd från baksida till luftintag i botten (Air-box)
L: Avstånd från golv till luftintag baksida (Air-box)
M: Avstånd från centrum rökutgång i topp till topplattans bakkant
N: Avstånd från sida till luftintag i botten (Air-box)
144
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
Installation
Kaminen kan levereras med eller utan vridsockel.
Om kaminen levereras med vridsockel är den från fabrik inställd på en vridning mots-
varande totalt 66° (33° åt varje håll). Vridsockeln kan ändras till en vridning på 360°
genom att avlägsna låsskruvarna längst ner på kaminen.
Se särskild anvisning i nästa avsnitt.
Det är viktigt att kaminen blir korrekt installerad av både miljö och säkerhetsskäl.
Kaminen får endast installeras av behörig/kvalificerad RAIS-återförsäljare/montör, anders
bortfaller garantin.
Vid installation av kaminen ska alla lokala regler och föreskrifter följas, inklusive dem som
hänvisar till nationella och europeiska standarder. Du bör kontakta de lokala myndigheter-
na och en sotarmästare före installationen.RAIS rekommenderar att du använder kompe-
tenta installatörer.
Du får inte utföra icke godkända ändringar av kaminen.
OBS: Innan du tar kaminen i bruk måste du anmäla installationen till den lokala sotaren.
Det måste finnas riklig tillgång på frisk luft i uppställningsutrymmet för att garantera god
förbränning. Observera att ett eventuellt mekaniskt utsug, t.ex. en köksfläkt, kan minska
lufttillförseln.Eventuella ventiler måste placeras så att lufttillförseln inte blockeras.
Kaminen har et luftforbruk 10-20 m3/timme.
Golvkonstruktionen ska kunna bära såväl braskaminens tyngd som en eventuell skorsten.
Om den befintliga strukturen inte uppfyller detta krav måste tas lämpliga åtgärder (t.ex..
last fördelarna platta).
Rådgör med en byggexpert.
Kaminen måste placeras på eldfast material och kan stå fritt på golvet.
Man måste se till att det inte finns några brännbart (t.ex. möbler) närmare än avstånden
som anges i följande avsnitt som gäller installation (brandrisk).
Om kaminen installeras på ett brännbart golv måste följa nationella och lokala regler av-
seende storleken på ett icke brännbart underlag som skall täcka golvet i ugnen
När du bestämmer var du ska placera din RAIS/attika kamin bör du tänka på värmefördel-
ningen till övriga rum. På så sätt får du största möjliga glädje av braskaminen. Kaminen
måste placeras på säkert avstånd från brännbart material.
Se märkplåten på kaminen.
Vid mottagandet kontrolleras kaminen för fel.
NB!!
Kaminen får endast installeras av behörig/kvalificerad RAIS-åter-
försäljare/montör.
Se www.rais.com for forhandleroversigt.
145
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
Installation av kamin med vridsockel
Kaminen placeras enligt anvisning i förhållande till den bakre väggen.
Säkerställ att markören (FRONT) är placerad vinkelrätt i förhållande till den bakre väggen
(visas som 90°).
Kaminens centrumlinje (CL) står nu i sin yttersta position till vänster (33°).
Markören visar mittlinjen på det vridbara området.
Kaminen kan vridas 33° till vardera sidan av mittlinjen.
Om kaminen levereras med en vridsockel moterad
sitter det en markör längst fram på kaminens
undersida.
Vridsockel för vridning 66°.
B
B
90°
CL
146
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
Avlägsna plåten på kaminens baksida.
Kaminen kan nu vridas
33° åt båda hållen.
Markören längst fram på kaminens undersida kan avlägsnas genom att dra i den.
Avlägsna 2 tumskruvar (transportsäkring).
Kontrollera funktionen af vridsockel.
Montera tillbaka plåten på baksidan.
147
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
Markören längst fram på kaminens undersida kan avlägsnas genom att dra i den.
Vridsockel för vridning 360°.
Om kaminen ska kunna vridas hela varvet
runt måste låsskruven avlägsnas.
Kontrollera den vridbara fotens funktion.
låsskruv
148
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
Ändring av skorstensanslutning
Kaminen levereras klar för rökutgång på ovansidan, men utgången kan flyttas till baksidan
på följande sätt:
Slå ut den utstansade cirkel på kaminens utsida.
Ta bort höljet och packningen och placera dem
på hålet på ovansidan. Se till att packningen sitter
ordentligt. Skruva ihop det hela med de 3 M6-mut-
trarna.
Montera rökstutsen och hållaren för den övre rökle-
daren med M6x20 cylinderskruvarna og M6 mut-
trarna.
Montera rökledare, rökvändplatta och topplatta
i omvänd ordningsföljd.
Exempelbilder
149
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
Monteringsavstånd till brännbar vägg
Om du är osäker på om den vägg som braskaminen ska stå vid är brännbar eller inte, kan
du kontakta en byggnadsingenjör eller det lokala tekniska kontoret.
Om golvet är brännbart ska kaminen placeras ovanpå brännsäkert material, t.ex. en
stålplatta, glassplatta, klinkers eller skifferplattor.
E
D
A
2526541DK
Pilar 13 1530
Normal montering - rätvinklad
Oisolerad rökkanal
A. Möbleringsavstånd (min.) 850 mm
Avstånd till brännbart material (min.)
B. framför (golv) där målet inte är listad, följ
nationella/lokala bestämmelser
C. ät sidan (golv) där målet inte är listad, följ
nationella/lokala bestämmelser
D. bakåt (vägg) 50 mm
E. åt sidan mot vägg 350 mm
Kamin med vridsockel (66°)
D. bakåt (vägg) 50 mm
E. åt sidan mot vägg 600 mm
150
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
D/E
D/E
A
2526541DK
Pilar 13 1530
Hörnmontering 45°
Oisolerad rökkanal
A. Möbleringsavstånd (min.) 850 mm
Avstånd till brännbart material (min.)
B. framför (golv) där målet inte är listad, följ
nationella/lokala bestämmelser
C. ät sidan (golv) där målet inte är listad, följ
nationella/lokala bestämmelser
D. bakåt (vägg) 50 mm
Kamin med vridsockel (66°)
E. åt sidan mot vägg 600 mm
151
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
Monteringsavstand till brännsäker vägg
Vi rekommenderar ett minimiavstånd till brandmur på 50 mm (F) med tanke på åtkom-
mligheten för rengöring. Det måste alltid finnas tillgång till rensluckan.
Rätvinklad montering och
med vridsockel (66°)
45° montering och med
vridsockel (66°)
F
F
F
F
152
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
A
360°- vridsockel
Oisolerad rökkanal
A. Möbleringsavstånd (min.) 850 mm
Avstånd till brännbart material (min.)
B. framför (golv) där målet inte är listad, följ
nationella/lokala bestämmelser
C. ät sidan (golv) där målet inte är listad, följ
nationella/lokala bestämmelser
153
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
Bränsle
Kaminen är testad i enlighet med EN13240:2001, EN13240:2001/A2:2004 och NS
3058/3059 för förbränning av kluven, torr björkved samt godkänd för lövträd/barrträd.
Veden ska ha en fuktighet av 15–20 % och en maxlängd lika med brännkammarens
bredd minus 50–60 mm.
Att elda med blöt ved ger upphov till sotbildning, miljöproblem och dålig bränsleekonomi.
Nyfällt virke innehåller ca 60–70 % vatten och är helt olämpligt att elda med. En god tum-
regel är att nyfällt virke måste ligga staplat för torkning i minst 1 år.
Virke med en diameter på mer än 100 mm bör klyvas. Oavsett storlek bör vedträna alltid
ha en yta utan bark.
Det är inte tillåtet att elda med lackerat, laminerat och impregnerat trä, trä med
plastbeläggning, målat trä, spånplattor, kryssfaner, hushållsavfall, pappersbriket-
ter och stenkol, eftersom detta vid förbränning avger illaluktande rök som des-
sutom kan vara giftig.
Vid förbränning av ovanstående eller vid större vedmängder än det som rekommenderas,
belastas kaminen med en högre värme vilket medför högre skorstenstemperatur och
därmed lägre verkningsgrad. Följden kan bli att kaminen och skorstenen skadas och att
garantin blir ogiltig.
Vedens bränslevärde har ett starkt samband med träets fuktighet. Fuktigt virke har lågt
förbränningsvärde. Ju mer vatten veden innehåller, desto mer energi går det åt att förånga
vattnet – och denna energi går förlorad.
ANVÄND BARA REKOMMENDERADE BRÄNDSLEN
I nedanstående tabell visas bränslevärdet för olika träslag som lagrats i 2 år och som har
en restfuktighet på 15–17 %.
Träslag Kg torrt tre per m
3
Jämfört med bok/ek
Avenbok 640 110%
Bok och ek 580 100%
Ask 570 98%
Lönna 540 93%
Björk 510 88%
Bergtall 480 83%
Gran 390 67%
Poppel 380 65%
1 kg trä ger samma värmeenergi oavsett träslag, men 1 kg bok/ek har mindre volym än 1
kg gran.
154
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
Torkning och förvaring
Ved behöver tid för att torka. En korrekt lufttorkning tar ca 2 år.
Här är några tips:
• Förvara virket kapat, kluvet och staplat på en luftig och solig plats med skydd mot
regn (sydsidan på huset är särskilt lämplig).
• Placera vedstaplarna med en handbredds mellanrum så att luften kan cirkulera och
transportera bort fukten.
• Undvik att täcka vedstaplarna med plast eftersom det hindrar fukten från att komma
ut.
• Ta gärna in veden i huset 2–3 dagar innan den ska användas.
Automatisk reglering av förbränningsluft (CleverAIR™)
Den här kaminen är försedd med ett fristående och självreglerande luftspjäll.
Därför finns det inte något spjällhandtag.
Det enda som krävs är torrt trä som antänds.
CleverAIR™-tekniken sköter resten.
Primärluft är den förbränningsluft som tillförs den primära förbränningszonen, dvs. eldens
glödbädd. Denna luft, som är kall, används enbart i upptändningsfasen.
Sekundärluft är den luft som tillsätts i gasförbränningszonen, dvs. luft som bidrar till för-
bränningen av pyrolysgaserna (förvärmd luft som används vid förbränning och för att hålla
rutan ren). Denna luft dras in genom spjället, förvärms via sidokanalen och skickas ut som
varm luft till rutan. Denna varma luft rör sig ner över rutan och håller den ren från sot.
Tertiärluften längst bak och längst upp i brännkammaren (2 rader hål) säkrar förbränning
av de sista gasresterna, innan de leds ut genom skorstenen.
Pilotdysorna är placerade längst ner, både på den bakre plåten och längst fram i brän-
nkammaren. De bidrar till att det alltid finns syre och en hög temperatur i glödbädden,
vilket innebär elden tar sig snabbt vid påfyllning och reducerar risken för att elden slock-
nar.
CleverAIR™ säkerställer optimal luftblandning och ren förbränning under hela förbrän-
ningsförloppet. Tack vare förbränningstekniken via bimetall kan risken för felhantering av
kaminen uteslutas.
155
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
Första upptändningen
Det lönar sig att börja försiktigt. Börja med en liten brasa så att kaminen får vänja sig vid
den höga temperaturen. Detta ger en bra inkörning och du undviker att skada kaminen.
Var uppmärksam på att det kan komma en egendomlig men ofarlig lukt och rökutveckling
från kaminens utsida vid den första upptändningen. Detta uppstår när målning och mate-
rial härdas, men lukten försvinner snabbt. Sörj för god luftväxling, gärna korsdrag.
Under denna process ska du tänka på att inte röra vid exponerade ytor/glas (mycket het!),
och vi rekommenderar att du öppnar och stänger luckan med jämna mellanrum för att
hindra att packningen i luckan klibbar fast.
Dessutom kan kaminen under uppvärmning och nedkylning avge ett klickande ljud som
beror på de stora temperaturskillnaderna som materialet utsätts för.
Använd aldrig någon form av tändvätska eller liknande vid upptändningen eller för att
hålla eldden vid liv. Detta kan leda till en explosion.
När kaminen har stått oanvänd en tid, bör du gå tillväga på samma sätt som när du tän-
der kaminen för första gången.
Upptänding och påfyllning
OBS!!
Om Air-box är ansluten, måste ventilen vara öppen.
”Top-Down” tänding (se foto fremst i bruksanvisningen)
• Luckan öppnas helt tills den låser i öppet läge.
• Börja med att placera ca 1 kg trä (t.ex. 2 st. kluvna vedträn) längst ner i brännkam-
maren. Lägg ca 1,2 kg torrt trä kluvet till pinnved löst ovanpå, tillsammans med 2-3
tändblock eller liknande (foto 1).
• Tänd brasan (foto 2-3)
• Stäng luckan och ställ den på glänt - dra i luckans handtag
• Stäng den övre konvektionen på kaminen - om den
finns monterad - (handtaget vrids medsols). Detta säkrar
en snabbare uppvärmning av kaminen.
156
Svenska RAIS/
attika
-
Bruksanvisning til New PILAR / PILAR 13
Kontroll
Tecken på att kaminen brinner på rätt sätt:
• askan är vit
• väggarna i brännkammaren är fria från sot
Slutsats: veden är tillräckligt torr
OBS!!
Om brasan brinner för långt ned (för liten glödbädd) kan det ta längre tid för lågorna att
omdirigeras till den nedre BK och därmed få en renare förbränning.
Genom återantändning hjälper det till att stänga den övre konvektionen. Detta säker-
ställer en snabbare uppvärmning av ugnen.
När du tänder kaminen bör röken som kommer ur skorstenen vara nästan osynlig och
endast ses som ett ”flimmer” i luften.
När du fyller i, ska du öppna dörren försiktigt för att undvika röken. Fyll aldrig på, så länge
det brinner bra i ugnen.
RAIS rekommenderar att man fyller 1-2 vedträn - ca 1-1½ kg - inom 49 minuter (intermit-
tent drift).
OBS!
Håll ugnen under skärpt övervakning vid eldning.
Luckan måste hållas stängd under drift.
• När elden har tagit sig (foto 4) stängs luckan helt (efter ca 3-10 min, beroende på
draget i skorstenen).
• När de sista flammorna har slocknat och det återstår en fin glödbädd (foto 5), fyll på
med 1-2 st. vedträn (ca 1-1½ kg) (foto 6).
• Stäng luckan helt.
• Om det är nödvändigt kan luckan stå öppen några minuter för att få fart på elden
(foto 7).
• Den övre konvektionen kan nu öppnas igen (handtaget
vrids motsols). Detta innebär att det avges mer värme i
rummet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

RAIS PILAR 13 H Användarmanual

Kategori
Spisar
Typ
Användarmanual