Jøtul i 520 Installationsguide

Kategori
Eldstäder
Typ
Installationsguide

Denna manual är också lämplig för

Registrer ditt ildsted på jotul.com og få 10 års garanti.
Registrer din brændeovn på jotul.com, og få 10 års garanti
Registrera din eldstad på jotul.com så får du 10 års garanti
Rekisteröi tulisijasi osoitteessa jotul.com, niin saat 10 vuoden takuun
Register your replace at jotul.com for a 10-year warranty
Enregistrer votre poêle sur jotul.com pour bénécier de la garantie 10 ans
Registrieren Sie Ihren Kamin bei jotul.com für eine10-jährige Garantie
Jøtul FS 175 - I 520
Manual Version P00
Jøtul FS 175- I 520
NO - Monterings- og bruksanvisning 4
DK - Monterings- og brugsanvisning 10
SE - Monterings- och bruksanvisning 16
FI - Asennus- ja käytöohje 22
UK - Installation and operating instructions 28
FR - Manuel d’installation et d’utilisation 34
DE - Montage- und Gebrauchsanweisung 40
Manualen må oppbevares under hele produktets levetid. Manualen skal opbevares under hele produktets levetid.
Manualen skall sparas under hela produktens levtid. Käyttöohje on säilytettävä tuotteen koko käyttöiän ajan.
16
SVENSKA
Innehållsförteckning
1.0 Kontroll och lagstiftning ................................. 18
2.0 Tekniska data ................................................ 18
3.0 Säkerhetsanvisningar .................................... 19
4.0 Installation ..................................................... 20
5.0 Montering ...................................................... 20
6.0 Efter montering .............................................. 21
7.0 Tillval ............................................................. 21
8.0 Återvinning .................................................... 21
9.0 Garativilkor .................................................... 21
10.0 Monteringanvisning ....................................... 46
les combustibles recommandés.
Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement
Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.
Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.
standard
Certificate/
The appliance can be used in a shared flue.
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Emission of CO in combustion products
Serial no: Y-xxxx, Year: 200x
Manufacturer:
N-1602 Fredrikstad
Norway
Jøtul AS
POB 1441
Sweden
EUR Intermittent
Nominal heat output
Norway
Country
Operational type
Fuel type
Operation range
Efficiency
Klasse II
Classification
Standard
Flue gas temperature
Room heater fired by solid fuel
Product:
Jøtul
SP Sveriges Provnings- och
221546
Forskningsinstitut AB
SP Swedish National
Testing and Research
Institute
:
Approved by
:
:
:
:
:
:
:
Minimum distance to adjacent combustible materials:
OGC
SP
EN
Serial no.
alla våra produkter nns det
en etikett som visar serienummer
och år. Skriv detta nummer
på den plats som anges i
installationsmanualen.
Uppge alltid detta nummer när
du kontaktar din återförsäljare
eller Jøtul.
1.0 Kontroll och
lagstiftning
Jøtul FS 175 är en fristående produkt av täljsten i vilken
Jøtul I 520 används som insats. Produkten kan placeras
mot brännbar vägg med de avstånd som anges i bild 1a.
Kaminer måste installeras enligt gällande nationella
lagar och föreskrifter. Alla lokala föreskrifter samt
gällande nationella och europeiska standarder ska följas
vid installation av produkten.
Vid osäkerhet gällande lag- och säkerhetskrav, kontakta
skorstensfejarmästaren eller byggnadsmyndigheten.
Installationen ska kontrolleras av behörig kontrollant innan
den får tas i bruk.
Produkten är testad och dokumenterad som fristående
kamin enligt EN 13240
2.0 Tekniska data för
insats
Material: gjutjärn
Ytbehandling: svart lack
Typ av bränsle: ved
Max. längd vedträn: 50 cm
Rökuttag: topp/bakuttag eller 90o böj.
Dimension, rökrör: Ø 150 mm
Vikt (cirka): Jøtul FS 175 (110 + 276 kg).
Tillvalsutrustning: adapter för friskluftsanslutning och
Sats för friskluftslang 80).
Produktmått, avstånd: Se bild 1a
Tekniska data enligt EN 13229
Nominell värmeavgivning: 7 kW
Verkningsgrad: 77 %
CO-emission (13 % O2): 0,07 %
CO-emission (13 % O2): 884 mg/Nm3
OGC-emission (13 % O2): 60 mg/Nm3
Partikelemission (13 % O2): 14 mg/Nm3
Rökgastemperatur: 305 °C
Rökgasöde: 7,1 g/s
Skorstensdrag, EN 13229: 12 Pa
Rekommenderat drag vid stos: 16–18 Pa
Bränsleförbrukning: 2,3 kg/h
Påfyllningsmängd (nominell): 1,7 kg
Max. påfyllning: 3,0 kg per påfyllning
(3,5 kg/h)
Driftsätt: Intermittent
Partikelemission i överensstämmelse med NS 3059:
1,88 g/kg påfylld torr ved
Med intermittent förbränning avses här vanlig eldning i
kamin. Dvs. man lägger in nytt bränsle på glödbädden
vid behov
Registrera din eldstad på jotul.com
så får du 10 års garanti.
17
Jøtul FS 175
900202-P01
Bild. 1a
Brännbara golv
Min 700
1287
945
520
260
488
474.5 + “A” Smoke outlet
474.5
“A” max 635
50
310
Y
TAK
SECTION A-A
250
675
1100 (strålningszon)
X
850
A
A
SECTION A-A
Min. mått eldstadsplan
X / Y Enligt nationella lagar och föreskrifter.
1100 (strålningszon)
50
310
150
575
970
1000
Brännbar vägg
Brandmur
SVENSKA
19
SVENSKA
3.0 Säkerhetsanvisningar
OBS! För att garantera optimal funktion och säkerhet
rekommenderar Jøtul att installationen utförs av en
kvalicerad montör (en komplett lista över återförsäljare
nns www.jotul.com).
Eventuella ändringar produkten som utförs av
återförsäljare, montör eller användare kan leda till att
produkten och säkerhetsfunktionerna inte fungerar korrekt.
Detsamma gäller vid montering av tillbehör eller tillval som
inte har levererats av Jøtul. Det kan även inträffa om delar
som är nödvändiga för kaminens funktion och säkerhet har
demonterats eller avlägsnats.
I alla dessa fall friskriver sig tillverkaren allt ansvar och
reklamationsrätten upphör att gälla
.
3.1 Brandskyddsåtgärder
All användning av kaminen kan innebära fara. Observera
därför nedanstående anvisningar:
Minsta tillåtna säkerhetsavstånd vid installation
och användning av kaminerna finns i bild 1a i
installationshandboken för produkten.
Specicerade avstånd till brännbara material gäller för
denna kamin.
Kaminen måste installeras med CE-godkänt rökrör.
Hänsyn måste också tas till avstånd mellan rökrör och
brännbara material.
Kontrollera att möbler och annat brännbart material
inte kommer för nära kaminen. Minsta avstånd från
kaminens öppning till brännbart material är 1 100 mm.
Låt elden brinna ut. Släck aldrig med vatten.
Kaminen blir varm när du eldar i den och du kan få
brännskador om du rör vid den.
Töm ur askan först när kaminen är kall. Aska kan
innehålla glöd och bör förvaras i en icke brännbar
behållare.
Askan ska placeras lämplig plats utomhus eller
tömmas där den inte kan orsaka brand.
Vid brand i skorsten:
Stäng alla luckor och ventiler.
Stäng kaminens lucka.
Kontrollera om det förekommer rökutveckling på vind
och i källare.
Ring brandförsvaret.
Efter brand eller antydan till brand ska kamin och
skorsten kontrolleras och godkännas av fackman.
3.2 Golv
Fundament
Fundamentet måste vara dimensionerat för kaminen.
Krav för skydd av trägolv under
spisen.
Om produkten ska placeras på brännbart golv måste eldstadsplan
användas inne i omrammingen.
Krav för skydd av antändbart
golvmaterial framför eldstaden
Golvplåten måste uppfylla kraven enligt gällande nationella
lagar och föreskrifter.
Vid osäkerhet gällande lag- och säkerhetskrav, kontakta
skorstensfejarmästaren eller byggnadsmyndigheten
3.3 Vägg
Avstånd till brännbar vägg, se bild 1a (Jøtul FS 175).
Kaminen är tillåten för användning med halvisolerat rökrör
förutsatt att de avstånd till vägg av brännbart material som
visas i bild 1 (Jøtul FS 175) upprätthålls.
OBS! Kontrollera att möbler och annat brännbart material
inte kommer för nära kaminen. Minsta avstånd från
kaminens öppning till brännbart material är 1 100 mm.
3.4 Tak
Avstånd mellan kaminen och brännbart tak ska vara minst
700 mm.
3.5 Luftcirkulation
Det ska kunna strömma luft mellan insatsen och omramningen.
Denna cirkulation behövs för att värmeuppbyggnaden inuti
omramningen inte ska bli för stor. OBS! Det är mycket viktigt
att luftöppningar inte täpps till. Se bild 1a för avstånd.
Mängden förbränningsluft för Jøtul FS 175 är ca 20 mD/h.
3.6 Stålskorsten
Om toppmonterad stålskorsten ska användas monteras en
halvisolerad skorsten hela vägen ned till omramningen.
20
SVENSKA
Bild. 2
Montera därefter stålskorstenen enligt bruksanvisningen.
Kaminen kan anslutas till skorsten och rökrör som
är godkända för kaminer för fasta bränslen med
rökgastemperatur 305 °C.
Skorstenens tvärsnitt måste vara minst lika stort som
rökrörets tvärsnitt Ø 150 mm.
Flera produkter för fast bränsle kan anslutas till samma
skorstenspipa om skorstenstvärsnittet är tillräckligt. Vid
osäkerhet gällande lag- och säkerhetskrav, kontakta
skorstensfejarmästaren eller byggnadsmyndigheten.
Anslutning till skorsten måste utföras enligt
skorstensleverantörens monteringsanvisningar.
Kontrollera att rökröret har stigning hela vägen fram
till skorstenen.
Anslutningarna måste vara exibla.
Rekommenderat skorstensdrag: 1618 Pa.
4.0 Installation
Kontrollera att kaminen är fri från skador innan
installationen påbörjas.
Produkten är tung! Anlita hjälp vid uppställning och
montering.
Läs monterings- och bruksanvisning för Jøtul I 520 (art.
nr 10044945) och Jøtul FS 175 (art.nr 10050310) för
information om förberedelse av kaminen!
4.1 Före installation
Basprodukten levereras i två kollin:
Insats
Täljstenselement med monteringsdelar.
OBS! Kontrollera vid uppackning att produkten inte har
synliga skador.
Förberedelser
Före installationen måste följande fastställas:
Var rökuttaget ska placeras.
Eventuell användning och placering av friskluftsanslutning.
Se separata bruksanvisningar för montering av delarna.
Rökuttag
Innan du påbörjar installationen måste du först bestämma
dig för om skorstenen ska anslutas till bakuttag eller till
topputtag. Produkten levereras från fabrik med rökklockan
monterad för topputtag.
4.2 Förberedelse av insats
OBS! Kontrollera att kaminen är fri från skador innan
installationen påbörjas. Produkten är tung! Anlita hjälp vid
uppställning och montering.
Läs monterings- och bruksanvisning för Jøtul I 520 (art.
nr 10044945).
5.0 Montering
OBS! Underlaget måste vara plant (max. tolerans
1 mm/m). Detta är mycket viktigt för resten av
monteringen.
Viktigt!
Hantera täljstenarna varsamt! Slå inte i fästkonsolerna
för hårt. Monteringen bör utföras av kvalicerad person.
Verktyg som behövs för monteringen.
Bild. 3
Monteringanvisning:
Se sida 46
21
SVENSKA
6.0 Efter montering
Se Installationshandbok med tekniska data för Jøtul I
520 (art.nr 10044945) före användning och underhåll av
produkten!
6.1 Underhåll
Allt underhåll ska utföras när kaminen har svalnat.
Täljsten: Repor i ytan kan putsas bort med fint sandpapper.
Djupare repor kan spacklas med en blandning av täljstenspulver
och vattenglas.
7.0 Tillval
Eldstadsplan
Artikelnummer: 50049757. Eldstadsplan i glas (NO,SE,FI)
Artikelnummer: 51049759. Eldstadsplan i stål (NO,SE,FI)
Eldstadsplan
Kat. nr. 51046303. Eldstadsplan
Påbyggnadselement
Artikelnummer: 50049756 (komplett sats) (H= 45, B=850,
D=581 mm). Vikt 71 kg
(Art.nr 10050030: Lång front FS175)
(Art.nr 10050039: Sida FS175)
(Art.nr 10050040: Skamol-platta)
(Art.nr 10050044: Fästkonsoler FS175)
Adapter och övergång för lufttillförsel
Artikelnummer: 51047509 80)
Artikelnummer: 51012164 100)
8.0 Återvinning
8.1 Återvinning av emballage
Kaminen levereras med följande emballage:
Pall av trä som kan delas upp och brännas i kaminen.
Emballage av papp som ska lämnas till återvinning.
Påsar av plast som ska lämnas till återvinning.
8.2 Återvinning av kaminen
Kaminen består av:
Metall som ska lämnas till återvinning.
Glas som ska hanteras som specialavfall. Glaset i
kaminen får inte lämnas till vanlig källsortering.
Eldstadsbeklädnad av vermikulit som kan kastas i det
vanliga restavfallet.
9.0 Garantivillkor
1. Vår garanti omfattar:
Jøtul AS garanterar att utvändiga komponenter av gjutjärn
inte har några material- eller tillverkningsdefekter vid
inköpstillfället. Du kan förlänga giltigheten garantin
för utvändiga komponenter av gjutjärn till 10 år från
leveransdatum, genom att registrera produkten (på jotul.
com) och skriva ut garantikortet för den utökade garantin
inom 3 månader från inköpsdatum. Vi rekommenderar att
du förvarar garantikortet tillsammans med kvittot.Jøtul AS
garanterar också att detaljer av stålplåt inte har några
material- eller tillverkningsdefekter vid inköpstillfället och
för en period på 5 år från leveransdatum.
Garantin är giltig förutsatt att kaminen har installerats
av en behörig installatör i enlighet med tillämpliga
lagar och förordningar samt Jøtuls installations-
och bruksanvisningar. Reparerade produkter och
utbytesdetaljer omfattas av originalgarantin.
2. Garantin omfattar inte:
2.1. Skada förbrukningsvaror som
eldstadsbeklädnad, galler, valv, packningar och
liknande, eftersom dessa komponenter försämras
med tiden på grund av normalt slitage.
2.2. Skada som uppstår till följd av felaktigt underhåll,
överhettning, användning av olämpligt bränsle
(exempelvis men inte begränsat till följande:
drivved, impregnerat virke, ändbitar plankor,
spånskiva) eller för fuktigt eller blött trä.
2.3. Installation av tillvalsprodukter för att korrigera
drag, lufttillförsel eller andra omständigheter som
ligger utanför Jøtuls kontroll.
2.4. Ändringar/modieringar av eldstaden utan Jøtuls
tillstånd eller användning av icke-originaldelar.
2.5. Skada som uppstår under förvaring hos
distributör eller under installation.
2.6. Produkter som säljs av icke auktoriserad
återförsäljare i område där Jøtul har ett utbyggt
återförsäljarnätverk.
2.7. Följdkostnader (exempelvis men inte begränsat
till följande: transport, arbetskraft, resor) eller
indirekta skador.
Pelletskaminer, glas, sten, betong, emalj och färg
(exempelvis men inte begränsat till följande: urisning,
sprickor, bubblor eller missfärgning och krackelering)
omfattas av nationell lagstiftning för försäljning av
konsumentprodukter. Denna garanti är giltig för inköp
som utförs inom det europeiska ekonomiska området. Alla
eventuella frågor gällande garantin tar du upp med din
lokala auktoriserade Jøtul-återförsäljare snarast möjligt,
vilket inte får vara senare än 14 dagar från det datum
felet eller defekten upptäcktes. Se lista över återförsäljare
vår webbplats
jotul.com.
Jøtul förbehåller sig rätten att avslå all begäran om
ersättning för komponenter eller tjänster om garantin inte
registreras på internet. Denna garanti påverkar inte några
rättigheter i tillämplig nationell lagstiftning för försäljning
av konsumentprodukter. Nationell reklamationsrätt gäller
från inköpsdatum och endast vid uppvisande av kvitto
och serienummer.
46
Fig 4
A
NO: Hvis FS175 skal monteres på brennbart gulv, må
gulvplate (art.nr 10049997) benyttes.
DK: Hvis FS175 skal monteres på et brændbart gulv,
skal gulvplade (art.-nr. 10049997) anvendes.
SE: Om FS175 ska monteras brännbart golv
måste eldstadsplan (art.nr 10049997) användas.
FI: Jos FS175 pystytetään palavasta materiaalista
valmistetulle lattialle, on käytettävä lattialevyä
(tuotenro 10049997)
UK: Use a oor plate (it. no. 10049997) if FS175
must be placed on a combustible oor.
FR: Utilisez une plaque de sol (réf. 10049997) si le
FS175 doit être installé sur un sol inammable
DE: Nutzen Sie eine Fußbodenplatte
(Art.nr. 10049997), wenn FS 175 auf einem
brennbaren Boden aufgestellt werden muss
Fig 5
90°
Fig 6
NB!
Fig 7
Fig 8
No: Før innsatsen monteres, fjernes innmaten
i I520. Se manualen for I520 kap 4.9
DK: Før indsatsen monteres, skal indmaden i I520
fjernes. Se manualen til I520 kap. 4.9
SE: Avlägsna all inredning innan du monterar
insats I520. Se handbok för I520, kapitel 4.9
47
FI: Ennen kuin asennat tulipesän I520,
ota pois sen sisällä olevat osat. Ks.
I520-tulipesän asennusohjeen kohta 4.9
UK: Remove the stufng in I520 before
installing the insert. See the manual for
I520 chap. 4.9
FR: Retirez le rembourrage du I520 avant
d'installer l'insert. Reportez-vous au
chapitre 4.9 du manuel du I520.
DE: Entfernen Sie vor der Installation des
Einsatzes die Füllung in I 520.
Siehe Handbuch für I 520, Kap. 4.9
Fig 9
NO: Uteluftstilkobling fra
undersiden.
DK: Udelufttilslutning fra
underside.
SE: Friskluftsanslutning (från
undersida).
FI: Raitisilmaliitäntä tulisijan alta
UK: Outside air connection from
below.
FR: Prise d’air extérieur, vue de
dessous
DE: Außenluftanschluss von
unten
Fig 10
48
Fig 11
Fig 11B
NO: Utelufttilkobling fra bakside.
DK: Udelufttilslutning fra bagside.
SE: Friskluftsanslutning (från
baksida).
FI: Raitisilmaliitäntä tulisijan
takaa
UK: Outside air connection from
behind.
FR: Prise d’air extérieur, vue
arrière
DE: Außenluftanschluss von
hinten
Fig 12
Fig 13
50
Fig 18
Fig 19
(Fig 19b)
(Fig 19c)
180
o
No: Se manualen for I520 kap 4.8
DK: Se manualen til I520 kap. 4.8
SE: Se handbok för I520, kapitel 4.8
FI: I520-tulipesän asennusohjeen kohta 4.8
51
UK: See the manual for I520 chap. 4.8
FR: Reportez-vous au chapitre 4.8 du manuel du
I520.
DE: Siehe Handbuch für I 520, Kap. 4.8
Fig 20
No: Før toppen legges på justeres innsatsen. Se
manual for I 520 (kat.nr: 10044945) , kap 4.9.
DK: Før toppen lægges på, skal indsatsen justeres.
Se manualen til I 520 (kat. nr.: 10044945),
kap. 4.9.
SE: Justera insatsen innan du lägger toppen. Se
kapitel 4.9 i handbok för I 520 (art.nr 10044945).
FI: Tulipesä säädetään täysin suoraksi ennen
päällysosien asentamista. Katso I 520-tulipesän
asennusohje (tuotenro 10044945) , kohta 4.9.
UK: Adjust the insert before placing the top on. See
the manual for I 520 (cat. no. 10044945),
chap. 4.9.
FR: Ajustez la position de l'insert avant de placer
le dessus. Reportez-vous au chapitre 4.9 du
manuel du I520 (réf. 10044945).
DE: Richten Sie den Einsatz aus, bevor Sie das
Oberteil aufsetzen. Siehe Handbuch für I 520
(Kat.nr. 10044945), Kap. 4.9.
Fig 21
Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten
til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring.
Jøtul pursue a policy of constant product development. Products supplied may therefore differ in
specication, colour and type of accessories from those illustrated and described in the brochure
Kvalitet
Jøtul AS arbeider etter et kvalitetssikringssystem basert på NS-EN ISO 9001 for utvikling, produksjon og
salg av ildsteder. Vår kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som Jøtul har
stått for siden bedriftens historie startet i 1853.
Kvalitet
Jötul arbetar efter ett kvalitetssäkringssystem baserat på NS-EN ISO 9001 för utveckling, produktion och
försäljning av eldstäder.
Vår kvalitetspolitik skall ge kunderna trygghet och kvalitetsupplevelse som Jötul har stått för sedan företaget
startade 1853.
Laatu
Jøtul AS noudattaa tulisijojen kehittämisessä, tuotannossa ja myynnissä NS-EN ISO 9001 -standardiin
perustuvaa laadunvarmistusjärjestelmää. Laatua koskevien menettelytapojemme tulee antaa asiakkaillemme
kokemus siitä turvallisuudesta ja laadusta, josta Jøtul on tunnettu perustamisestaan, vuodesta 1853, lähtien.
Quality
Jøtul AS has a quality system that conforms to NS-EN ISO 9001 for product development, manufacturing,
and distribution of stoves and replaces. This policy gives our customers quality and safety piece of mind
as a result of Jøtul’s vast experience dating back to when the company rst started in 1853.
Qualité
Le système de contrôle de la qualité de Jøtul AS est conforme à la norme NS-EN ISO 9001 relative à
la conception, à la fabrication et à la distribution de poêles, poêles et inserts. Cette politique nous permet
d’offrir à nos clients une qualité et une sécurité reposant sur la vaste expérience accumulée par Jøtul
depuis sa création en 1853.
Jøtul AS,
P.o. box 1411
N-1602 Fredrikstad,
Norway
www.jotul.com
Cat.no. 10050310-P00
Jøtul AS, okt. 2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Jøtul i 520 Installationsguide

Kategori
Eldstäder
Typ
Installationsguide
Denna manual är också lämplig för