Eico Aspira Centrale Användarmanual

Typ
Användarmanual
VARNINGAR
SW
Observera
Det är mycket viktigt att denna instruktionsmanual förvaras tillsammans med
4717ASPIRACENTRALE för all framtida konsultation. Om apparaten skulle säljas, eller
överföras till en annan person, ska man försäkra sig om att manualen medföljer, så att den
nye användaren kan informera sig om spiskåpans funktion och tillhörande varningar. Dessa
varningar har sammanställts för din och andras säkerhet och vi ber dig därför att läsa den noga
innan du installerar och använder apparaten. Konsultera även ritningarna på de första sidorna
med de bokstavs- och nummerhänvisningar, som återges i den förklarande texten. Följ noga
instruktionerna i manualen. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för eventuella problem. skador
eller eldsvådor, som orsakats av att instruktionerna i manualen inte observerats. Installation och
elanslutning ska utföras av en specialiserad tekniker. Leverantören ansvarar inte för skador, som
uppstått genom felaktig installation eller felaktig användning av apparaten. Modiera inte, och
försök inte heller modiera, apparatens egenskaper.
Spishällen ska alltid användas inom begränsningarna för normalt hushållsbruk, inte för
professionellt bruk, för att laga och hålla rätterna varma. All annan användning är förbjuden.
När den är i bruk, får apparaten aldrig förbli utan övervakning.
Denna apparat kan även användas av barn från 8 år och av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller utan erfarenhet och
kännedom, under förutsättning att de står under lämplig övervakning eller har instruerats om
användning
av apparaten på säkert sätt och är medvetna om de faror, som denna användning sammanhänger
med.
Barn får inte leka med apparaten.
Använd kommandospärren för att förhindra att barn ska kunna slå på apparaten oavsiktligt eller
modiera dess funktioner. När den är i bruk, får apparaten aldrig förbli utan övervakning.
Styr inte apparaten med en yttre timer.
När den är i bruk, får apparaten aldrig förbli utan övervakning.
Kontrollera att eventuella hemmavarande barn inte har möjlighet att välta ned varma kastruller
eller pannor på golvet. Vrid handtagen på kastruller och stekpannor åt sidan på arbetsytan, så att
de benner sig ovanför bänkskivan för att förhindra risk för brännskador.
Av säkerhetsskäl får spishällen endast användas efter att den byggts in.
Innan den byggs in ska du kontrollera att spishällen inte uppvisar synliga fel. Slå aldrig på en
skadad apparat, det kan vara farligt för säkerheten.
11
SW
VARNINGAR
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan övervakning.
Om strömförsörjningskabeln skulle vara skadad, får den endast byta ut i en serviceverkstad eller
av kvalicerad personal.
Inbyggnad och elanslutning av apparaten får endast utföras av specialiserad personal.
Elsäkerheten garanteras endast om spishällen är ansluten till regelmässig jordanslutning. Vid
tvivel låt en kvalicerad elektriker kontrollera apparaten. Anslut inte spishällen till elnätet med
förlängningssladdar eller grenuttag, då dessa inte kan garantera den nödvändiga säkerheten (t.ex.
risk för överhettning).
Innan spishällen ansluts måste de anslutningsdata (spänning och frekvens) som sitter på märkplå-
ten jämföras med elnätets data.
Dessa data måste absolut stämma överens, annars kan maskinen skadas. Vid tvivel rådfråga en
elektriker.
Varning : innan du rör vid klämmorna, måste alla strömförsörjningskretsar vara bortkopplade.
För installation och underhåll, samt för reparation, ska apparaten kopplas bort från elnätet.
Alla föreskrifter för lufttömning måste observeras.
VARNING: Om ytan är spräckt, ska apparaten slås av för att förhindra eventuella elektriska stötar.
Öppna aldrig apparatens hölje. Eventuell kontakt med delar under spänning, eller modiering av
elektriska eller mekaniska strukturer, kan orsaka funktionsstörningar.
Induktionshällen får inte användas som arbetsyta. Kärlens grova bottnar kan repa spishällen.
Bibehåll alltid kokzonerna och kärlens botten perfekt torra.
Elsystemet ska ha en brytare ovanför apparaten, som garanterar en omnipolär bortkoppling med
en kontaktöppning på minst 3 mm.
VARNING: Spishällens skyddsanordningar är endast de som konstruerats av spistillverkaren, eller
de som anges som lämpliga för användning i tillverkarens instruktioner, eller de skyddsanordningar
för spishällen, som är inbyggda i den. Användning av olämpliga skyddsanordningar kan ge upphov
till olyckor.
12
VARNINGAR
SW
Under installationsfasen ska apparaten vara ansluten till en strömförsörjning vars systemimpedans
är anpassat till ett värde på 0,005+j0,005[Ohm].
Olja och fett vid för hög värme fattar snabbt eld.
Lämna aldrig överhettad olja eller fett utan övervakning.
Om oljan eller fettet skulle fatta eld, försök inte att släcka ammorna med vatten. Släck ammorna
med ett lock eller en tallrik med en brandsäker lt. Slå av kokzonen. Lägg aldrig eldfarliga föremål
på spishällen.
VARNING: Risk för eldsvåda: lämna aldrig några föremål på spishällen.
VARNING: Apparaten och dess tillgängliga delar blir mycket varma under användning.
Var försiktig och undvik att röra vid värmeelementen.
Håll barn under 8 år på avstånd om de inte är kontinuerligt övervakade.
Lägg inga föremål, så som knivar, gaar, skedar eller lock, på induktionsytan, då de skulle kunna
överhettas.
Värm inte upp stängda behållare, t.ex. plåtburkar, på kokzonerna. Det alstrade övertrycket skulle
kunna få behållarna att explodera.
Risk för eldsvåda
Risk för brännskador
13
SW
VARNINGAR
Endast ferromagnetiska kärl lämpar sig för induktionstillagning; framför allt är följande lämpliga:
emaljerat stål, gjutjärn, särskilda induktionskokkärl i rostfritt stål.
Använd endast kastruller och stekpannor med at botten. För inte in någon typ av föremål mellan
kastrullbottnen och glaskeramikhällen, som t.ex. adaptrar.
* den rekommenderade max diametern motsvarar kokzonens diameter: det går att använda kast-
ruller med större diameter, med värmen kommer att spridas på ojämnt sätt.
För att kontrollera om kärlen är lämpliga, veriera att de dras till en magnet.
Det nns en annan typ av specialkärl för induktion vars botten inte är helt ferromagnetisk.
Använd aldrig kärl av: tunt normalt stål, glas, terrakotta, koppar och aluminium.
Ställ aldrig tomma kärl på kokzonerna. Detta skulle kunna orsaka skada.
Ställ aldrig varma kärl på kommandopanelen, i området vid kontrollamporna eller på spishällens
ram. Detta skulle kunna orsaka skada.
Kastruller, ur vilka vätskorna förångas helt, kan orsaka skador på glaskeramikhällen, för vilka
tillverkaren inte tar något ansvar.
Lämpliga kärl
Kokzon Minimidiameter Rekommenderad
maximidiameter
1 210x190mm
(Booster power)
200mm*
2 210x190mm
(Booster power)
200mm*
3 210x190mm
(Booster power)
200mm*
4 210x190mm
(Booster power)
200mm*
Olämpliga kärl
Risk för skador
14
VARNINGAR
SW
Apparaten är utrustad med en kyläkt. Om det nns en låda under den inbyggda spishällen,
ska ett passande avstånd garanteras mellan lådans innehåll och apparatens nedre del, för att inte
äventyra ventilationen.
Förvara inte småsaker eller pappersark i den eventuella lådan under spishällen vilka, om de sugs
upp, skulle kunna ha sönder äkten och äventyra apparatens kylning och heller inte eldfarliga eller
metalliska föremål, som skulle kunna bli glödande eller fatta eld.
Arbetsbänken ska vara plan och vågrät. Utskärningarna i möbeln ska utföras innan apparaten
installeras. Eliminera sågspånen för att inte äventyra de elektriska komponenternas funktion.
I beaktande av spishällens ventilation måste följande förutses:
-om hällen installeras ovanför en låda, ska ett avstånd på 70 mm mellan lådan och arbetsbänkens
översida (g.1) lämnas.
Om spishällen monterats bakom luckan på en möbel, får den endast användas med öppen lucka.
Stäng luckan först när apparaten och kontrollamporna för kvarvarande värme har släckts.
Om apparaten byggs in ovanför en ugn eller en elspis med pyrolytiskt system, får den inte
användas under tiden den pyrolytiska processen är på gång, då spishällens överhettningsskydd
skulle kunna utlösas.
Spishällen får inte installeras ovanpå diskmaskinen, eftersom ångan, som släpps ut ur
diskmaskinen, skulle kunna orsaka driftstörningar i spishällens elektroniska krets.
Använd aldrig apparater, som avger ånga, då ångan skulle kunna nå delar under spänning och
framkalla kortslutning.
Eventuella,ingrepp på, eller reparationer av, apparaten under garantiperioden får endast utföras
av tillverkarens auktoriserade tekniska assistans; i annat fall förfaller garantin omedelbart. För
eventuella påföljande problem kommer ingen garanti från tillverkarens sida att lämnas.
Byt ut eventuella trasiga eller defekta delar mot reservdelar i original: endast dessa garanterar att
säkerhetsstandarderna respekteras.
Varning för personer med pacemaker: kom ihåg att det alstras ett elektromagnetiskt fält i
apparatens omedelbara närhet när den är i bruk.
Möjligheten att pacemakern skulle påverkas är dock mycket avlägsen. Vid tvivel vänd dig till pa-
cemakerns tillverkare eller till din läkare.
Efter användning, slå av spishällen med hjälp av kommandot, lita inte på kastrullavläsaren.
15
SW
VARNINGAR
Varning: häll ingen vätska i spiskåpans aspirationsspringa.
Varning: det rekommenderas att alla rörkopplingar förseglas med silikon eller isoleringsband,
både på evakueringsrör och på de olika delarnas anslutningar.
Vid installation i ltreringsläge var särskilt uppmärksam på rökevakueringsområdets placering
för att förhindra eventuell turbolens, så att det inte stör varken aspirationen eller spishällen.
Vid installation i ltreringsläge ska rörledningarna placeras inne i möbelns sockel och
luftevakueringen på utsidan av densamma ska förutses genom ett särskilt galler för att undvika
fuktansamlingar på insidan.
Slå endast på aspirationsenheten när prolen är öppen.
Använd endast det därtill avsedda hålet för att öppna och stänga prolen..
Vätskeuppsamlingskärlet ska tömmas ofta.
Detta kärl har konstruerats för att rymma cirka 0,7 liter vatten; om vattnet skulle rinna ut , eller det
skulle rinna ner vätska på apparaten, ska den omedelbart slås av och kärlet ska tömmas. Om den
vätska, som runnit ut på hällen, är mer än vad som kärlet kan rymma, ska man slå av apparaten och
omedelbart kontakta kundtjänst.
Induktion kan ge upphov till ett svagt buller; detta varierar beroende på material, typ av kastrull
och vald eekt.
När spishällen används ofta slås kyläkten på för att skydda elektroniken och ger upphov till ett
brummande ljud: detta är fullt normalt.
Rengör spishällen men en fuktig trasa och torka av den innan den används första gången.
Det rekommenderas att du torkar av apparaten med en fuktig trasa efter att den rengjorts för att
förhindra kalkavlagringar.
När apparaten slås på första gången kan det hända att det alstras lukt eller rök. Vid varje
ytterligare användning försvagas detta tills det försvinner helt. Lukt och eventuell rök tyder inte på
felaktig anslutning eller eventuell skada på apparaten och är heller inte skadligt för hälsan.
Buller
Första användning
4717ASPIRACENTRALE can be installed in 4 dierent modes to better
suit the layout of every kitchen; choose the mounting type that is more
suitable for your furniture.
4717ASPIRACENTRALE kan installeras i 4 olika lägen för att bättre passa
layouten för varje kök; Välj monterings typ som passar dina möbler.
4717ASPIRACENTRALE
kan installeres i 4 forskellige tilstande, så de passer bedre til hvert
køkkens layout Vælg den monterings type, der passer til dine møbler.
4717ASPIRACENTRALE kan installeres på 4 forskjellige måter for at man
skal kunne tilpasse den til utformingen av alle kjøkkener. Velg den
installasjonstypen som passer best til din innredning.
4717ASPIRACENTRALE
voidaan asentaa neljään eri tilaan, joka sopii paremmin jokaisen
keittiön ulkoasuun; valitse asennus tyyppi, joka soveltuu parhaiten
huonekaluihin.
From this point on, the assembly instructions apply to each of the four
setup modes; be careful to the position of the motor and the tting,
specic to the type of installation chosen.
Från och med denna tid gäller monteringsanvisningarna för var och
en av de fyra inställningslägena; var försiktig med motorns läge och
monteringen, speciellt för den typ av installation som valts.
Fra dette tidspunkt gælder monteringsvejledningen for hver af de re
opsætningsmåder; Pas på motorens og monteringspositionen, spe-
cielt til den valgte type installation
Fra dette punktet gjelder monteringsveiledningen for hver av de re
installasjonsmåtene. Vær forsiktig med orienteringen av motoren til
festet, avhngig av den valgte installasjonstypen.
Tästä eteenpäin asennusohjeet koskevat kaikkia neljää asetusmoodia;
Ole varovainen moottorin ja sovittimen asennon suhteen valittuun
asennustyyppiin.
66
SW
FUNKTION
Aspira är utrustad med elektroniska sensorknappar som reagerar vid beröring.
Slå först på spishällen pch sen den önskade kokzonen.
Tryck på knappen power i minst 2 sekunder.
Alla display tänds. Om ingen annan inmatning följer, slås spishällen av efter några få sekunder av
säkerhetsskäl.
Tryck på den knapp som motsvarar zonen du är intresserad av.
På displayen visas 0 tryck på + eller - för att välja önskad eekt, från 1 till P
P: anger funktionen Booster och nns på alla kokzoner. För att aktivera den ska du trycka på
knappen + tills den når eekt 9 och sen trycka en gång till på knappen. Funktionen förblir aktiv i 5
minuter och sen ställer systemet tillbaka sig på eekt 9.
Det rekommenderas att funktionen används för att snabbt få vatten att koka.
Om inga lämpliga kastruller placeras eller känns igen på de olika kokzonerna, anger funktionen
pot detection denna avsaknad med hjälp av symbolen "u".
Placera följaktligen en kastrull, som lämpar sig enligt diameter och material, på kokzonerna, så
som anges i avsnittet om lämpliga kärl.
Kokzonen släcks automatiskt efter 10 minuter om ingen kastrull känns igen.
Rör vid knappen power.
Kontrollampan till huvudströmbrytaren och kokzonernas kontrollampor släcks. Spishällen är
släckt. Kontrollampan för kvarvarande värme, som anges med ett H, förblir tänd tills dessa zoner
inte svalnat tillräckligt.
Varning risk för brännskador
Rör inte den kokzon, som visar denna symbol (H).
Om en kokzon förblir tänd för länge på samma eektnivå, släcker apparaten den automatiskt och
symbolen för kvarvarande värme H visas.
Slå på den igen som vanligt för att ta kokzonen i bruk på nytt.
Följande tabell återger max. oavbruten funktionstid för varje eektnivå.
Tändning av spishällen
Aktivering av önskade kokzoner
Pot Detection
Släckning av spishållen och symbol för kvarvarande värme.
67
SW
FUNKTION
Eekt funktionsbegränsning i
minuter
1 520
2 402
3 318
4 260
5 212
6 170
7 139
8 113
9 90
P 5
Timer
Timerfunktionen kan ställas in från 1 till 99 minuter på varje kokzon.
För att aktivera timern: välj kokzon och ställ in önskad eekt, tryck sen samtidigt på knapparna +
och - samt tryck sen på + eller - för att ställa in önskat antal minuter.
En ljudsignal, som varar i 2 minuter, anger att den inställda tiden gått ut och kokzonen slås av
automatiskt.
Funktionen countdown kan ställas in från 1 till 99 minuter, men i motsats till timern förutser den
ingen släckning av kokzonerna.
När de inställda minuterna gått ut hörs en ljudsignal.
Med tänd spishäll: utan att välja någon särskild kokzon, tryck samtidigt på knapparna + och - samt
tryck sen på + eller - för att ställa in önskat antal minuter.
När den väl ställts in, fortsätter den att fungera även efter att hällen släckts, tills de inställda
minuterna går ut.
Spishällen är utrustad med en säkerhetsspärr, så att den inte oavsiktligt skulle kunna slås på av
barn. Denna kan endast aktiveras om inga kokzoner valts.
För aktivering: rör vid knappen power och rör samtidigt vid den knapp, som anger kokzonen nere
till höger och knappen -, och tryck på nytt på knappen, som anger kokzonen nere till höger.
När funktionen Child Lock aktiverats visas symbolen L.
För avaktivering: rör vid knappen power och rör samtidigt vid knappen, som anger kokzonen nere
till höger och knappen -; tryck på nytt på knappen -.
Countdown
Child-Lock Barnsäkerhet
68
FUNKTION
SW
Bridged mode
Funktionen Bridge möjliggör användning av två kokzoner samtidigt, som om de vore en enda
zon, och detta gör det möjligt att använda kastruller, som är stora nog att täcka två kokzoner intill
varandra.
För att aktivera denna funktion ska du välja två kokzoner intill varandra samtidigt: på en av de två
visas symbolen (8), medan på den andra visas kokeekten, som kan ställas in med hjälp av knap-
parna + och -.
För att avaktivera funktionen Bridge ska du trycka samtidigt en gång till på knapparna till kokzo-
nerna.
VARNING: funktionen Bridge kan endast aktiveras på de två zonerna till vänster och/eller på de två
zonerna till höger, medan den inte kan aktiveras på de två centrala zonerna.
Om bridgefunktionen är aktiv kan endast en booster aktiveras och bara på de zoner som inte
benner sig i Bridgeläge.
69
SW
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Spishällen ska rengöras efter varje användning. Låt apparaten svalna innan den rengörs.
Innan glaskeramikhällen rengörs rekommenderas det att barnsäkerheten aktiveras, så att hällen
inte kan slås på av misstag (se funktionen Child Lock).
Använd endast rengöringsprodukter, som utvecklats för spishällar i glaskeramik. Observera de an-
visningar, som anges på produkternas förpackningar.
Använd inte följande produkter för rengöring. De skulle kunna skada ytan på glaskeramikhällen.
kalkborttagningsmedel eller äck- och/eller rostborttagningsmedel,
diskmedel för hand- och/eller maskindisk,
fönsterputs,
rengöringsmedel som innehåller soda, ammoniak, syror eller klorider
alla former av nötande rengöringsmedel, svampar, borstar
lösningsmedel
äckborttagningsgummi
vassa föremål
produkter för ugns- eller grillrengöring
alla former av ångaggregat, då ångan skulle kunna nå delar under spänning och orsaka kortslut-
ning.
För att undvika skador på spishällens ram, observera följande föreskrifter:
Använd endast varmt vatten med lite tvål
Använd aldrig vassa föremål eller nötande produkter
Använd inte glasskrapan.
Eventuella smutsrester kan elimineras med glasskrapan. Var försiktig så att du inte gör dig illa med
skrapan.
Om socker, eller maträtter som innehåller socker, plast eller aluminiumfolie skulle hamna på den
varma spishällen, rekommenderas det att den släcks. Eliminera omedelbart dessa ämnen från kok-
zonen med hjälp av skrapan, även om hällen fortfarande är varm, annars skulle de kunna skada
glaskeramiken när de kallnar.
(Varning:risk för brännskador!!!) Rengör slutligen kokzonen när den svalnat.
Märkningen på hällen kan nötas bort på grund av användning av nötande och aggressiva rengö-
ringsmedel, stålsvampar och kastrullbottnar. Undvik att använda dessa produkter för rengöring. I
vilken fall som helst får produktens korrekta funktion absolut inte äventyras.
Varning: alla problem som tagits upp i detta avsnitt är uteslutande estetiska och inverkar absolut
inte på produktens korrekta funktion. De kan inte återställas under garanti.
Spishäll
70
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
SW
slim b2O
Denna anordning möjliggör val av funktionssätt (aspirerande eller ltrerande) beroende på
installation.
Vid första tändning visar displayen, under cirka en minut, vilket sätt som är aktivt.
Filtrerande: displayen visar bokstaven C och lteråterställningsknappen blinkar snabbt.
Aspirerande: displayen visar bokstaven C och lteråterställningsknappen är släckt.
Under denna fas kan man ändra funktionssätt genom att trycka på knappen F
Ett bip bekräftar programbyte.
När den tillgängliga tiden gått ut, går programmet ur detta funktionssätt och ställer sig i stand-by
eller, om knappen B trycks in, i motor on/o.
För att återgå till valet av funktionssätt ska du avbryta och återge spänning till anordningen.
Anmärkning: i ltrerande funktionssätt förblir aspirationen i funktion i 20 minuter vid lägsta
hastighet när anordningen släckts. Detta tillåter avdunstning av eventuell kondens, som formats
under tillagning.
B: Knapp motor on/o: vid kontakt startar knappen motorn och om den är på, så släcks den.
Genom att använda knapparna"+" och "-" kan aspirationshastigheten (eekten) varieras. I
aspirationsläge är 5:an och 6:an tidsinställda.
C: Knapp för minskning av aspirationshastigheten (eekten): vid beröring av knappen
minskas spiskåpans aspirationshastighet.
D: Knapp för höjning av aspirationshastigheten (eekten): vid beröring av knappen ökas
spiskåpans aspirationshastighet.
F: Knapp för lteråterställning: vid beröring av knappen återställs varningen för antifettltret i
metall (1) mättnad och för byte av kolltret (2).
(1) Efter 30 timmars användning av spiskåpan blinkar symbolen F, alternerat med symbolen G, och
anger att antifettltret i metall behöver rengöras. Detta larm hämmar aspirationsfunktionen fram
till återställning, för att medge tömning av vattenuppsamlingskärlet. (ingrepp som ska utföras
efter behov , dock obligatoriskt vid varje lteråterställning).
(2) Aktivt endast i ltreringsläge: Efter 120 timmars användning av spiskåpan blinkar symbolen
F, alternerat med symbolen C, och anger att det aktiva kolltret måste rengöras/bytas. Kolltren
kan rengöras i diskmaskin en gång, men sen måste de bytas.
I apriationsläge är kollterlarmet avaltiverat.
A
B C
Display
D
E F
7171
SW
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
A: Timerknapp: vid beröring av knappen, oavsett vilken aspirationshastighet som valts, aktiveras
timerfunktionen. Vid första beröring varar timern i 5 minuter (detta anges med en enda blinkning
av knappen), vid andra beröringen 10 minuter (dubbel blinkning) och vid den tredje 20 minuter
(tredubbel blinkning). Timerknappens blinkning pågår under hela funktionstiden. Ett ärde tryck
på knappen avaktiverar timerfunktionen.
E: Intensivknapp: vid beröring av knappen går motorn direkt till första intensivläge (5:e
hastigheten, tidsinställd på cirka 8 minuter); ett andra tryck på knappen aktiverar det andra
intensivläget (6:e hastigheten, tidsinställd på cirka 6 minuter).
tidsinställningen av den 5:e och 6: hastigheten är aktiv endast i aspirationsläge.
7272
FUNKTION
SW
FELTABELL SPISHÄLL
Dessa fel visas på spishällens display.
Felkod Beskrivning Möjliga orsaker Lösning
C, E, blinkande C, blin-
kande E eller symbolen -
Om displayen för en
kokzon visar en av dessa
symboler har det hänt
något, eller kommer
det att hända något, i
systemets grundkon-
gurering.
Problem eller modi-
eringar i systemets
grundkongurering har
upptäckts.
Kontakta auktoriserad
teknisk assistans och
specicera felkoden.
E2 För hög temperatur i
kokzonen.
Överhettning av kast-
rullen.
Låt systemet svalna,
minska eventuellt
eekten eller ta bort
kastrullen.*
E3 Funktionsstörning
beroende på kastruller i
olämpligt material.
Kastruller i olämpligt
material eller möjlig för-
lust av deras magnetiska
egenskaper till följd av
temperaturhöjningen.
Använd kastruller i
lämpligt material eller
byt ut dem.*
E4, E5, E6, E7, E8, E9, EA,
EC, EH,
Hårdvarufel Upptäckt fel på hård-
varan
Kontakta auktoriserad
teknisk assistans och
specicera felkoden.
Ingen display/Funktion Spänningsfel eller fel på
touch control.
Trasig elanslutning eller
fel på någon kompo-
nent.
Kontakta auktoriserad
teknisk assistans och
specicera felkoden.
u Kastrull ej avläst Olämplig kastrull Använd en lämplig
kastrull Här hänvisas till
avsnittet om lämpliga
kokkärl.*
Er31, Er47, Er22, Er20,
eller segment på
displayen, som tänds
cykliskt
Fel på touch control Upptäckt fel på
touch-kommandot
Kontakta auktoriserad
teknisk assistans och
specicera felkoden.
Er 03 eller
Kontinuerlig aktivering
av en av knapparna,
kommandot släcks efter
10 sekunder.
Vätska eller kastrull på
kommandozonen
Torka av och rengör
glaset eller ta bort kast-
rullen från kommando-
zonen.
Eekten återgår till
nivå 0
Upptäckt fel i en hårdva-
rukomponent
Kontakta auktoriserad
teknisk assistans och
specicera felkoden.
7373
SW
FUNKTION
L Inget fel!
Child Lock aktiverat
Avaktivera Child Lock
med hänvisning till det
särskilda avsnittet.
*Om felet skulle kvarstå, kontakta auktoriserad teknisk assistans och spe-
cicera felkoden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Eico Aspira Centrale Användarmanual

Typ
Användarmanual