ESAB Mig 5000i Användarmanual

Kategori
Svetssystem
Typ
Användarmanual
SE
Valid for serial no. 640--xxx--xxxx0459 290 201 SE 070920
Mig 5000i
Aristot
400 V version
Bruksanvisning
-- 2 --
TOCs
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
1DIREKTIV 3.........................................................
2 SÄKERHET 3........................................................
3 INTRODUKTION 5...................................................
3.1 Utrustning 5................................................................
4 TEKNISKA DATA 5...................................................
5 INSTALLATION 6....................................................
5.1 Lyftanvisning 7..............................................................
5.2 Placering 7.................................................................
5.3 Nätanslutning 7.............................................................
5.4 Avslutningsmotstånd 8.......................................................
5.5 Anslutning av flera matarenheter 8............................................
6 DRIFT 10.............................................................
6.1 Anslutningar och kontrollorgan 10..............................................
6.2 Nätspänningsinkoppling 10....................................................
6.3 Fläktstyrning 11..............................................................
6.4 Överhettningskydd 11.........................................................
6.5 Kylaggregat 11...............................................................
6.6 Fjärrdon 11..................................................................
7 UNDERHÅLL 12......................................................
7.1 Dagligen 12.................................................................
7.2 Vid behov 12................................................................
7.3 Varje år 13..................................................................
8 FELSÖKNING 13......................................................
9 RESERVDELSBESTÄLLNING 13.......................................
SCHEMA 14.............................................................
BESTÄLLNINGSNUMMER 17.............................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 18.........................................
TILLBEHÖR 19.........................................................
-- 3 --
ba37d1sa
1DIREKTIV
RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svets-
strömkälla Mig 5000i, Mig 5000iw från serienummer 620 (2006 w.20) är konstruerade och provade i
överensstämmelse med standard EN 60974--1/--2 och EN 60974--10 enligt villkoren i direktiv
(2006/95/EG) och (2004/108/EG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2007--03--14
2 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
-- 4 --
ba37d1sa
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för din hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
ESAB kan tillhandahålla nödvändiga svetsskydd och övriga tillbehör.
VARNING!
Läs och förstå bruksanvisningen före installation
och användning.
Använd inte strömkällan för tining av frusna rör.
VARNING!
Denna produkt är endast avsedd för bågsvetsning.
Släng inte elektrisk utrustning i det vanliga avfallet!
Enligt direktiv 2002/96/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning
och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk utrustning som
nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas in till en miljövänlig
återvinningsanläggning. Som ägare till utrustningen ska du skaffa dig information
från vår lokala representant om godkända insamlingssystem.
Genom att tillämpa detta direktiv gör du en insats för miljön och människors hälsa!
SE
-- 5 --
ba37d1sa
3 INTRODUKTION
Mig 5000i är en svetsströmkälla avsedd för MIG/MAG--svetsning och för svetsning
med belagda elektroder, (MMA--svetsning).
Strömkällan finns i två varianter:
S Mig 5000i utan kylaggregat
S Mig 5000i med kylaggregat
Obs! Denna bruksanvisning beskriver en Mig 5000i med kylaggregat.
Svetsströmkällan används tillsammans med trådmatarenhet Feed 3004 eller Feed
4804.
All inställning sker från trådmatarenhet eller inställningslåda U8.
ESAB’s tillbehör för produkten hittar du sidan 19.
3.1 Utrustning
Strömkällan levereras med avslutningsmotstånd, 5m återledarkabel och
bruksanvisning.
4 TEKNISKA DATA
Mig 5000i
tspänning 400V, ±10%, 3 50/60 Hz
Primärström
I
max
MIG/MAG
I
max
MMA
39 A
40 A
Tomgångseffekt i energisparläge 6,5 min. efter
svetsning
50 W
Inställningsområde
MIG/MAG
MIG/MAG, inställningspanel M2
MMA
8--60 V / 16-- 500 A
8--42 V
16 -- 500 A
Tillåten belastning vid MIG/MAG
60 % intermittens
100% intermittens
500 A / 39 V
400 A / 34 V
Tillåten belastning vid MMA
60 % intermittens
100% intermittens
500 A / 40 V
400 A / 36 V
Effektfaktor vid max ström 0,85
Verkningsgrad vid max ström 86 %
Tomgångsspänning
(MIG/MAG)
(MMA)
72 -- 88 V
68 -- 80 V
Arbetstemperatur --10 till +40˚C
T ransporttemperatur --25 till +55˚C
Kontinuerligt ljudtryck i tomgång <70db(A)
Dimensioner lxbxh
med kylaggregat
625 x 394 x 496 mm
625 x 394 x 776 mm
Vikt
med kylaggregat
66 kg
86 kg
SE
-- 6 --
ba37d1sa
Mig 5000i
Isolationsklass transformator H
Kapslingsklass IP 23
Användningsklass
Kylaggregat
Kyleffekt 2,0 kW vid 40˚C temperaturskillnad och flöde 1,0 l/min
Kylvätska 50 % vatten / 50% mono--etylenglykol
Vätskemängd 5,5 l
Max vattenflöde 2,0 l/min
Max antal vattenkylda
svetspistoler/brännare som får
anslutas
Två MIG--svetspistoler eller
en TIG--brännare och en MIG--svetspistol
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa med en
viss belastning.
Kapslingsklass
IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk.
Användningsklass
Symbolen innebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrymmen med
förhöjd elektrisk fara.
5 INSTALLATION
Installationen skall utföras av behörig person.
VARNING!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt
orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
OBS!
Anslut strömkällan till elnät med en nätimpedans 0,190 ohm eller lägre. Vid högre nätimpedans
finns risk att flimmer uppstår i belysningsarmaturer.
SE
-- 7 --
ba37d1sa
5.1 Lyftanvisning
Strömkälla Vagn och strömkälla Vagn2 och strömlla
5.2 Placering
Placera svetsströmkällan att kylluftens in--och utlopp förblir fria.
5.3 Nätanslutning
Kontrollera att svetsströmkällan ansluts till rätt nätspänning och
att rätt säkringsstorlek används. Skyddsjorda enligt gällande
föreskrifter.
Märkskylt med anslutningsdata.
Rekommenderad säkringsstorlek och minsta kabelarea
Mig 5000i 400 V 3μ 50 Hz
tspänning 400 V
Nätkabelarea mm
2
4G6
Fasström Ieffektiv 31 A
Säkring
trög smältsäkring
dvärgbrytare typ C
35 A
40 A
OBS!
Kabelareor och säkringsstorlekar ovan är enligt svenska föreskrifter. Anslut svetsströmkällan enligt
gällande lokala föreskrifter.
SE
-- 8 --
ba37d1sa
5.4 A vslutningsmotstånd
För att undvika kommunikationsstörningar ska
CAN--bussens ändar vara försedda med
avslutningsmotstånd.
CAN--bussens ena ände finns i inställningspanelen,
vilken har ett inbyggt motstånd. Den andra änden finns
i strömkällan och skall vara försedd med
avslutningsmotstånd placerat enligt följande figur.
5.5 Anslutning av flera matarenheter
Med inställningslådan U8 och matarenhet utan inställningspanel kan man hantera
upp till 4 matarenheter från en strömkälla.
Följande anslutningar kan man välja mellan:
S 1 TIG--brännare och 1 MIG--pistol (krävs Universalströmkälla)
S 2 MIG--pistoler
S 1 TIG--brännare och 3 MIG--pistoler (krävs Universalströmkälla)
S 4 MIG--pistoler
Vid svetsning med vattenkylda MIG--pistoler alla matarenheterna rekommenderas
att koppla in ett separat kylaggregat för de 2 extra pistolerna.
Vi rekommenderar att parallellkoppla pistolerna.
SE
-- 9 --
ba37d1sa
Två matarenheter
Vid anslutning av två matarenheter behövs e tt anslutningsset , se tillbehör sidan
19.
Fyra matarenheter
Vid anslutning av fyra matarenheter behövs två anslutningsset och ett extra
kylaggregat, se tillbehör sidan 19.
SE
-- 1 0 --
ba37d1sa
6 DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 3. Läs d essa innan du använder utrustningen.
6.1 Anslutningar och kontrollorgan
1 Anslutning för kylvatten, används inte i
denna modell
8 Vit indikeringslampa, nätspänning TILL
2 Anslutning för kylvatten, används inte i
denna modell
9 Orange indikeringslampa, överhettning
3 Påfyllning av kylvatten 10 Anslutning för manöverkabel till tråd--
matarenhet eller för avslutningsmotstånd
4 Anslutning för svetskabel (+)
(MMA--svetsning)
11 Anslutning för svetsström till trådmatar--
enhet
5 Anslutning för fjärrdon 12 Anslutning för kylvatten till trådmatarenhet
BLÅ
6 Anslutning för återledarkabel (--) 13 Anslutning för kylvatten från trådmatar--
enhet RÖD
7 Elkopplare för nätspänning 0 / 1 / START
6.2 Nätspänningsinkoppling
Tillslag av nätspänningen sker genom att vrida elkopplaren (7) till läge “START”. När
elkopplaren släpps, fjädr ar den tillbaka till läge “1”.
Om nätspänningen skulle falla bort och komma tillbaka igen förblir strömkällan
avstängd tills elkopplaren nytt vrides till läge “START”.
Spänningsfrånslag sker genom att vrida elkopplaren till läge “0”.
Både vid ett nätspänningsbortfall och vid normalt spänningsfrånslag kommer
svetsdata att lagras undan för att kunna användas igen nästa gång strömkällan
startas.
SE
-- 1 1 --
ba37d1sa
6.3 Fläktstyrning
Svetsströmkällan är försedd med en tidstyrning som stänger av kylfläktarna 6.5
minuter efter att svetsningen har upphört, strömkällan går ner i energisparläge.
Kylfläktarna startar igen när svetsningen påbörjas.
Vid svetsströmmar upp till 180 A går kylfläktarna reducerat varvtal och över 180 A
går de fullvarv.
6.4 Överhettningskydd
Svetsströmkällan är försedd med tre termovakter som löser ut vid för hög
temperatur. När detta sker b ryts svetsströmmen och en orange indikeringslampa
lyser strömkällans front. När temperaturen sjunker återställs termovakten
automatiskt.
6.5 Kylaggregat
Funktion vid svetsning
Vid svetsstart trycker svetsaren pistolkontakten och strömkällan ger ut spänning
tråden samtidigt som trådmatning och vattenpump startar.
Vid stopp av svetsning, släpper svetsaren pistolkontakten och svetsningen upphör.
Pumpen stannar 6,5 minuter efter avslutad svetsning, energisparläge.
Flödesvakt
Flödesvakten blockerar svetsströmkällan vid kylvattenbortfall. När detta sker bryts
svetsströmmen och en felindikering visas i inställningspanelen. Flödesvakten är ett
tillbehör.
6.6 Fjärrdon
Programversionen i U8 ska vara 1.20 eller högre. Maskiner med inbyggd
inställningspanel ska ha programversion 1.21 eller högre för att fjärrdonet ska
fungera korrekt.
Med ansluten fjärrdon är strömkällan och trådmatarenheten i fjärrdonsläge, knappar
och rattar b lir spärrade. Funktionerna kan endast ställas in via fjärrdonet.
Om fjärrdonet inte ska användas måste fjärrdonet kopplas bort från strömkällan /
matarenheten annars är den fortfarande i fjärrdonsläge.
För mer information om funktion vid användning av fjärrdon se inställningspanelens
bruksanvisning.
SE
-- 1 2 --
ba37d1sa
7 UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
Det är endast den som har lämpliga elkunskaper (behörig) som får avlägsna
skyddsplåtar.
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.
7.1 Dagligen
Följande underhåll bör göras varje dag.
S Kontrollera att alla kablar och anslutningar är felfria. Drag åt om nödvändigt och
byt ut defekta delar.
S Kontrollera vattennivån och vattenflödet, fyll kylvätska vid behov.
7.2 Vid behov
S Kontrollera regelbundet att strömkällan inte är nedsmutsad.
Igensatt eller blockerat luft in-- och utlopp leder annars till överhettning
S Rengör dammfilter
S Lossa fläktgaller m ed dammfilter (1).
S Vik ut gallret (2).
S Frigör dammfiltret (3).
S Blås rent filtr e t med tryckluft
(reducerat tryck).
S Se till att filtret med det finaste
mönstret placeras in mot gallret (2)
(ut från strömkällan)
S Sätt tillbaka fläktgaller med
dammfilter.
S Fyll kylvätska
Som kylvätska rekommenderas ESAB:s färdigblandade
kylvätska, se tillbehör sidan 19.
S Fyll kylvätskan tills den täcker halva inloppsröret.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET!
Kylvätskan ska behandlas som kemiavfall.
SE
-- 1 3 --
ba37d1sa
7.3 Varje år
Följande underhåll bör göras minst en gång om året.
S Rengöring från smuts och damm. Blås re n strömkällan med torr tryckluft
(reducerat tryck).
S Byt kylvätskan och rengör slangarna och vattenbehållaren med rent vatten.
S Kontrollera tätningar, kablar och anslutningar. Drag åt om nödvändigt och byt ut
defekta delar.
8FELSÖKNING
Detta är rekommenderade kontrollåtgärder innan auktoriserad servicepersonal
tillkallas.
Typ av fel Åtgärd
Svetsströmkällan ger ingen ljus-
båge.
S Kontrollera om elkopplaren för nätspänning är tillslagen.
S Kontrollera om svets-- och återledarkablarna är korrekt
anslutna.
S Kontrollera om rätt strömstyrka är inställd.
Svetsströmmen bryts under på-
gående svetsning.
S Kontrollera om termovakterna har löst ut (orange
indikeringslampa svetsströmkällans front).
S Kontrollera nätsäkringarna.
Termovakten löser ut ofta. S Kontrollera om dammfiltret är igensatt.
S Kontrollera om svetsströmkällans märkdata överskrids
(överbelastning av svetsström-- källan).
Dåligt svetsresultat. S Kontrollera om svets-- och återledarkablarna är korrekt
anslutna.
S Kontrollera om rätt strömstyrka är inställd.
S Kontrollera att det inte är felaktig tråd som används.
S Kontrollera nätsäkringarna.
9 RESERVDELSBESTÄLLNING
Mig 5000i är konstruerade och provade i enlighet med internationell och europeisk
standard IEC/EN 60974--1 /--2 och EN 60974--10. Efter utförd service eller reparation
åligger det utförande serviceinstans att förvissa sig om att produkten inte avviker
från den ovan nämnda standarden.
Reparations-- och e lektriska arbeten ska utföras av ESAB auktoriserad
servicepersonal. Använd endast ESAB original reservdelar och slitdelar .
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan i denna
publikation.
SE
Schema
-- 1 4 --
ba37e11a
-- 1 5 --
ba37e11a
-- 1 6 --
ba37e11a
Cooling unit
Mig 5000i
Edition 070920
Beställningsnummer
-- 1 7 --
ba37o11a
1.
Ordering no. Denomination Type Notes
0459 230 880 Welding power source Mig 5000i
0459 230 881 Welding power source Mig 5000i with cooling unit
0459 230 896 Welding power source Mig 5000i with cooling unit and flow guard
0459 290 990 Spare part list Mig 5000i
The spare parts list is available on the Internet at www .esab.com
Mig 5000i
Edition 070920
Reservdelsförtecknin g
-- 1 8 --
ba37s
Item Ordering no. Denomination
1 0458 398 001 Filter
2 0458 383 001 Front grill
Mig 5000i
R0459 290/E070920/P24
Tillbehör
-- 1 9 --
ba37a11a
Trolley ................................. 0458 530 880
Trolley 2 (for feeder with counterbalance
device and/or 2 gas bottles) ................
0458 603 880
Guidepin............................... 0458 731 880
Autotransformer TUA2 ................... 0459 145 880
Handle (1 piece) with mounting screws . . 0459 307 881
Mig 5000i
R0459 290/E070920/P24
-- 2 0 --
ba37a11a
Remote control adapter RA12 12pole ....
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 910
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 880
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 882
RemotecontrolunitAT1CAN ............
MMA and TIG: current
0459 491 883
RemotecontrolunitAT1CFCAN .........
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 884
Remote control cable 12 pole -- 4 pole
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m....................................
0.25m .................................
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Connection set
1.7m ..................................
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m ...................................
35m ...................................
Connection set water
1.7m ..................................
5m ....................................
10m ...................................
15m ...................................
25m ...................................
35m ...................................
0456 528 880
0456 528 890
0456 528 881
0456 528 882
0456 528 883
0456 528 884
0456 528 885
0456 528 895
0456 528 886
0456 528 887
0456 528 888
0456 528 889
1 / 1

ESAB Mig 5000i Användarmanual

Kategori
Svetssystem
Typ
Användarmanual